Корисник:Teekee02/песак2

С Википедије, слободне енциклопедије
Првих пар стихова елегије Потукач у њеном изворном облику, на староенглеском језику.

Потукач је староенглеска елегија која припада англосаксонској (староенглеској) књижевности. Састоји се од 115 стихова, а њен аутор је непознат. Сачувана је у Ексетерској књизи, рукописној збирци која се чува у библиотеци катедрале у Ексетеру.[1]

Порекло и назив дела[уреди | уреди извор]

Не зна се прецизан датум настанка ове елегије, али сигурно је да је настала пре Ексетерске књиге, чије је време настанка око 975. године.[2]

Елегија се на енглеском назива The Wanderer, а на српском се најчешће преводи као Потукач, Луталица. Именица потукач потиче од глагола потуцати се, који значи тумарати, лутати.

Композиција дела[уреди | уреди извор]

На основу промена из првог у треће лице једнине приликом нарације, Потукач се може поделити на два дела:

  1. Први део, које изговара фиктивно ја и које говори о својој судбини
  1. Други део, који садржи уопштена размишљања о животу и пролазности

Поред два дела заснована на лицу које говори, у елегији Потукач издвајају се и пролог и епилог, који садрже хришћанске елементе.[3]

Садржај дела[уреди | уреди извор]

Потукач говори о животу након што је изгубио свог господара. Усамљен и утучен, једино о чему размишља јесу прошле среће и период сигурности.  Често се наглашава синтагма без дома и без пријатеља. Он више нема никога коме би се обратио и поделио своју тугу, након губитка господара изгубио је сваку блиску особу у свом животу. Због туге чак и халуцинира, привиђају му се умрли пријатељи и родбина. Његова потрага се завршава безуспешно у овоземаљском смислу. Наиме, он не успева да пронађе новог овоземаљског господара, али оно што проналази и што му представља утеху јесте духовни, небески господар – Бог.

Најважнији мотиви[уреди | уреди извор]

Постоје два заједничка мотива која Потукач дели са осталим сачуваним елегијама староенглеске поезије и која су важна за њихово разматрање, а то су:

  1. Мотив изгнанства – односи се на изгнанство у било ком смислу, било оно овоземаљско или духовно.
  2. Мотив сећања на прошлу срећу и туга због њеног губитка. Једини начин на који се то може поднети јесте помоћу мисли и надања о животу после смрти, о рају који представља уточиште. Због тога песника ове песме можемо означити и као хришћански песник.[3]

Осим њих, још неки од присутних мотива јесу:

  • Мотив милости (Божје милости)
  • Мотив судбине (судбина која је предодређена, пагански начин схватања судбине)
  • Мотив смрти (говори се о смрти господара, родбине и свих блиских људи потукача)
  • Мотив усамљености (једно од стања које потукача нагони да трага за колективом и новим господаром)
  • Мотив туге (осећање проистекло из смрти господара)
  • Мотив зиме (у елегији она представља и годишње доба, доба хладноће и таме, али означава и календарску годину – много зима би означавало много година)
  • Мотив сигурности (господар је оличење сигурности)

Присутне стилске фигуре[уреди | уреди извор]

Неке од најважнијих стилских фигура у елегији Потукач јесу:

Кенинг[уреди | уреди извор]

Примери из дела:

  • Благо срца (енгл. heart-treasure) – тајна
  • Благо груди (енгл. breast-treasure) – душа
  • Даровалац злата (енгл. gold-giver) – господар
  • Дворана медовине (енгл. mead-hall) – гозбена дворана

Алитерација[уреди | уреди извор]

Врло присутна у староенглеској верзији ове песме, али само донекле очувана у модерном енглеском:

Fattered my sadness, homeless and friendless (20. стих)

Увећао своју тугу, без дома и без пријатеља

Often sorrow and sleep together (40. стих)

Често туга и сан удружене снагом

Каталогизација[уреди | уреди извор]

Стихови 82–86:

Суморни рат је једнога

Одвео на далеки пут, другог је орао однео

Преко пучине сиње, понеког сиви вук

Смрти на поклон дао, а једнога је његов тужни ратник

Скрио у пећину под земљом.

Реторско питање[уреди | уреди извор]

Стихови 94–97:

Где оде коњ? Где оде јахач?

Где оде даровалац блага?

Камо несташе та места где се славило?

Где су сад гозбе?

Врста стиха[уреди | уреди извор]

Стих елегије Потукач јесте акценатско-алитеративни стих. У њему се налазе четири наглашена слога, а број ненаглашених слогова се не узима као услов за акценатско-алитеративни стих. Између другог и трећег стиха се налази цезура.[4]

Историјске околности потребне за разматрање дела[уреди | уреди извор]

У доба када је староенглеска књижевност настајала заштита и окриље господара било је неопходно. Губитком господара губила се и сигурност обичног човека. Однос господара и поданика заснивао се на поданичкој верности. Господар је награђивао верност разним материјалним добрима, као и заштитничким ставом према својим поданицима.[5]

Литература[уреди | уреди извор]

  1. ^ English literature from the Old English period through the Renaissance. J. E. Luebering (1st ed изд.). New York: Britannica Educational Pub., in association with Rosen Educational Services. 2011. ISBN 978-1-61530-230-7. OCLC 656826789. 
  2. ^ English literature from the Old English period through the Renaissance. J. E. Luebering (1st ed изд.). New York: Britannica Educational Pub., in association with Rosen Educational Services. 2011. ISBN 978-1-61530-230-7. OCLC 656826789. 
  3. ^ а б Деканић-Јанкоски, Соња. Критичка историја старе енглеске књижевности. Београд: Филолошки факултет. 
  4. ^ The Norton anthology of English literature. Stephen Greenblatt, M. H. Abrams (9th edition изд.). New York. 2012. ISBN 978-0-393-91247-0. OCLC 760293913. 
  5. ^ editor., Godden, Malcolm, editor. Lapidge, Michael,. The Cambridge companion to Old English literature. ISBN 978-0-521-19332-0. OCLC 930915713. 

Додатна литература за истраживање[уреди | уреди извор]

  1. http://www.anglo-saxons.net/hwaet/?do=get&type=text&id=Wdr, текст елегије Потукач и на модерном енглеском и на староенглеском.
  2. https://theexeterbook.exeter.ac.uk/, додатне информације о Ексетерској књизи