Razgovor:Kardamon
Appearance
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Prvi podnaslov
[uredi izvor]Biljka se i na srpskom kao na svim dtrugim jezicima zove kardamoM, a NE *kardamoN.
Kod tog nakaznog spellinga (*kardamon) u pitanju je slovna greška jednog slovoslagača iz 1930-tih i stvarno nema razloga da se to ponavlja.
Prebaciti članak na [Kardamom], a ovaj izbrisati.
— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 109.245.96.29 (razgovor • doprinosi) | 16:05, 9. jul 2010
Ukrajinska, bugarska i srpska verzija je kardamon. Tu nista nije čudno - slovenski jezici.--Jakša (razgovor) 17:27, 9. jul 2010. (CEST)
U šestotomnom rečniku MS navode se ravnopravno kardamom i kardamona, kod Klaića je kardamon, a kod Vujaklije kardamom.