Pređi na sadržaj

Razgovor:Kristofer Ren/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Izgovara se i transkribuje kao REN. Molim te pogledaj Merriam-Webster dictionary online.

--delija 12:39, 22. jul 2006. (CEST)[odgovori]

Delija, ne mogu čoveka da zovem Ren, pa da me ubiješ bacivši mi tonu rečnika na glavu. On je za mene Vren, zajednica može da odluči drugačije. Takav arhitekta, takva bre zdanja, o ono Ren :)) Pa ne ide! :)) --Kale 02:07, 23. jul 2006. (CEST)[odgovori]

"Wr" na početku reči u engleskom jeziku se čita kao r. Delić je upravu. --filip 02:21, 23. jul 2006. (CEST)[odgovori]

Ma sve se ja slažem (s tim što se ipak čuje nešto vetrovito, nije baš R, a i engleski generalno nema pravila izgovora), ne zovemo braću Rajt braća Vrajt itd itd. Ja jednostavno mislim da je on Vren, ali ako se drugi ne slažu, a izgleda da je to slučaj, ja ne insistiram da ostane ovako... --Kale 02:25, 23. jul 2006. (CEST)[odgovori]