Razgovor:Postaja Snejp
Appearance
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Ovaj članak je napisan ili dopunjen u okviru takmičenja u pisanju članaka Afrika datum unosa: 1. septembar — 30. septembar 2018. |
Postaja?
[uredi izvor]A šta je postaja (misli li se na hrvatsku riječ za stanicu ili nešto drugo)? --Željko Todorović (razgovor) 18:22, 27. septembar 2018. (CEST) s. r. Misli se na istureno utvrđeno mesto sa vojničkom posadom, koje nije stalna tvrđava[1]; termin se koristio u JNA, kao i u prevođenju reči outpost na srpskohrvatski. Doslovniji prevod bio bi istureni položaj, a jasniji "utvrđenje", "posada" ili "garnizon". Pošto sam iz Vojvodine, i odrastao na srpskohrvatskoj literaturi, meni je reč jasna, ali može biti da bi trebalo promeniti naslov. Savetuj šta da se radi....DrMako (razgovor) 14:16, 1. oktobar 2018. (CEST)