Pređi na sadržaj

Razgovor:Straža na Rajni (pesma)/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ja se izvinjavam na tekstu,tj. na njegovom mestu u članku,ali ne umem da stavim tekst jedan pored drugog...Ako bi mi neko pokazao kako se to radi bio bih mu zahvalan.I da prevod na srpski će da dođe uskoro...Hvala unapred--Vule91 (razgovor) 00:02, 8. jul 2008. (CEST)[odgovori]

Staviću ja da bude jedno pored drugog, ali mislim da ne treba da stoji engleski prepev, tačnije za to nema nikakvog opravdanja. Ima smisla da stoji original, i prepev na srpski, ali nema osnova za uključenje engleskog. Ajde, postaviću da bude engleski pored nemačkog, a ti posle zameni engleski srpskim :) -- Обрадовић Горан (разговор) 00:39, 8. jul 2008. (CEST)[odgovori]

Evo, stavio sam u dve kolone, samo sam se namučio, i morao sam da postavljam gomilu nowiki tagova. Ajde molim te, vidi da li bi refren mogao da se označava nekim drugim simbolima koji ne uključuju | i : Tako bi bilo mnogo zgodnije. -- Обрадовић Горан (разговор) 00:55, 8. jul 2008. (CEST)[odgovori]

Pa može se koristiti tag <poem>текст</poem> i staviti u tabelu od dva stuba... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 01:03, 8. jul 2008. (CEST)[odgovori]
Što se tiče ponavljanja, jednostavno se upiše "refren" iznad tog dijela i riješen problem bez mučenja sa tagovima... —-Slaven Kosanović- {razgovor} 01:16, 8. jul 2008. (CEST)[odgovori]

Ja sam ovo "prepevao" na srpski, tj. preveo bukvalno...Za pravi prepev(sa sve rimom, i odgovarajućom dužinom stihova) mi treba mnogo vremena i truda, čak i sumnjam da bih mogao to da uradim kako valja(ipak nisam pesnik :) ).Što si tiče oznake za refren, nemam stvarno ideju, možda bi moglo ovo što je Kosanović rekao,mada ni ovako nemam primedbi.
P.s. Hvala na pomoći:) --Vule91 (razgovor) 21:52, 8. jul 2008. (CEST)[odgovori]