Razgovor:Tadija Sondermajer/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Šta tačno znači „rodonačelnik vazduhoplovnog sporta u nas“--Drazetad (razgovor) 17:22, 30. maj 2010. (CEST)[odgovori]

Rodonačelnik znači osnivač/utemeljitelj. --Slaven Kosanović {razgovor} 17:48, 30. maj 2010. (CEST)[odgovori]
Znam to, ali nije „rodonačelnik vazduhoplovnog sporta u nas“, a šta znači kod nas (godina je 1922)--Drazetad (razgovor) 17:57, 30. maj 2010. (CEST)[odgovori]

Maršuta leta Pariz Bomaj je išla Pariz - Novi Sad - Bombaj - Beograd - Novi Sad --Drazetad (razgovor) 21:51, 30. maj 2010. (CEST)[odgovori]

Knjiga o Sondermajeru

Izašla je prva knjiga o Tadiji Sondermajeru, autor profesor Radmila Tonković [1]. --Svift (razgovor) 11:10, 29. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Hoce li neko odgovoritina Drazetino pitanje: sta to znaci"u nas"? Ovo nije sprska vikipedija, nego vikipedija na srpskom, stoga nas, nasi, nama, ovde, u zemlji i sl. su previse neodredjeni da bi se ovdekoristili. Ako je to "nas" Srbija, ond amolim da se tako napise. Ako nije, onda nek se napise koja zemlja je upitanju. Ovako ne moze da stoji.--Jagoda ispeci pa reci 11:51, 29. jul 2010. (CEST)[odgovori]

U nas Srba koji govorimo srpskim jezikom ma gde se nalazili. S obzirom na to da sve komšije imaju svoje jezike, mislim da je to u nas, jednoznačno i pecizno. --SmirnofLeary (razgovor) 12:35, 29. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Ovo nije srpska vikipedija, nego vikipedija na srpskom jeziku, što ne podrazumeva da je pišu samo Srbi. Radi se o 1922 godini. Država se zvala Kraljevini SHS, koju nije činila samo Srbija pa u nas nije baš precizno i jednoznačno. Poznato je da je Slovenija i Hrvatska imala pilote i pre Sondemajera, tako da u 1922 nije jasno i tačno „rodonačelnik vazduhoplovnog sporta u nas“, jer u Kraljevini SHS nije bio rodonačelnik, Rusjan je leteo pre 1910, a Ivan Sarić od 1909 Subotica (Austro Ugarska) od 1918 (Kraljevina SHS), a o tekstu o Sondermajeru se na jednom mestu kaže „Pobednik je na međunarodnom vazduhoplovnom takmičenju u Plzenu 1931. kada su jugoslovenski piloti zauzeli prva tri mesta.“ ili „na taj način dokažu domaćoj i svetskoj javnosti vrednost i sposobnost jugoslovenskih pilota.“ znači bio je i jugoslovenski pilot, tako da u ono u „nas“ nije sasvim jasno na šta se odnosi. --Drazetad (razgovor) 16:45, 20. avgust 2010. (CEST)[odgovori]


Kako izvor za tačnost podataka u ovom tekstu može biti istovetan tekst autora ovog teksta objavljen na ovde--Drazetad (razgovor) 14:24, 14. decembar 2012. (CET)[odgovori]

Nemačko-poljskog porekla (dr Roman Sondermajer)

U knjizi Znameniti Jevreji Srbije - biografski leksikon (ur. Aleksandar Gaon) (2011) pogrešno je upisan Roman Sondermajer. Kada pogledati literaturu koja je citirana u odrednici pod njegovim imenom i pročitate tekstove koje navode može se videti da se ni u jednom od njih Nećakovom ili nekom drugom tekstu ne govori o Sondermajeru da je Jevrej. Isto važi i za knjigu Damjanovića iz Prištine, jer samo prenosi pogrešne podatke.

U knjizi Radmile Tonković, dakle monografiji posvećenoj Tadiji Sondermajeru, detaljno se razmatra ovo pitanje upravo zbog pogrešnih podataka o navodnom jevrejskom poreklu. Ovde se jedino i ozbiljno razmatra to pitanje. Dakle jedan saradnik Vikipedije nađe pogrešan podatak i ne pročita fusnotu u kojoj se navodi knjiga Radmile Tonković i objašnjenje ovog pitanja, obriše i stavi pobedonosno kako je on nešto otkrio. Pri tome izbriše prvorazredni izvor o Sondermajeru i stavi enciklopedijsku odrednicu (trećerazredni istorijski izvor) i to sasvim pogrešnu. Površna nonšalancija.

Između ostalog, nigde i nikada nije bilo Jevreja pod prezimenom Sondermajer. Drugo, svako nemačko prezime može površan čitalac da smatra jevrejskim i obratno. Svaki konkretan slučaj mora pažljivo da bude utvrđen jer je nepristojno mešati se i u porodične stvari porodica koje i danas postoje zato što neki saradnik bezočno uklanja fusnotu sa prvorazrednim izvorom knjigom posvećnom Sondrmejeru i zamenjuje enciklopedijskom odrednicom koja je netačna. Ali u knjizi Tonkovićeve sve je objašnjeno i jasno je da je nemačko-poljskog porekla, a poljske, slovenske nacionalne svesti.

Pokvarene spoljašnje poveznice

Tokom nekoliko automatski provera, bot je pronašao pokvarene spoljašnje poveznice. Molimo vas proverite da li je poveznica dobra, popravite je ili je uklonite!

Veb stranica je sačuvana u Internet arhivi. Preporučujemo vam da stavite vezu do određene arhivirane verzije: [2].--Autobot (razgovor) 07:21, 28. februar 2016. (CET)[odgovori]

Treba prevesti

Ovo svakako treba prevesti na međunarodni koinê, tj. engleski. Vrlo je značajno.