Pređi na sadržaj

Razgovor:Hanan/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Jagoda, mislim da se u srpskim prevodima koristi termin Hanan.

--delija 22:39, 14. mart 2007. (CET)[odgovori]

Hanan je,da. Imam srpsku Bibliju i tako piše. --Mile 22:47, 14. mart 2007. (CET)[odgovori]

No problem. Odma' ga premeštam. Neka imena poznajem samo preko španske terminologije (doduše, sad kad kažete, ovo mi zvuči poznato, ali davno beše kad sam ja čitala bilo šta na srpskom).--Maduixa 22:48, 14. mart 2007. (CET)[odgovori]

Inače, odlučila sam se za Kanaan, jer sam u članku Palestina našla Kanan, pa sam mu dodala jedno A.--Maduixa 22:50, 14. mart 2007. (CET)[odgovori]

Gramatika? ha! Nemoj da me zasmejavaš!--Maduixa 23:02, 14. mart 2007. (CET)[odgovori]