Razgovor:Henri Taub/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Izgovor prezimena Taube: [1]

--217.23.196.3 11:16, 11. oktobar 2007. (CEST) Ovaj podatak se stavlja na sam članak. --Saša Stefanović ® 11:20, 11. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]



Pa stavi.

--217.23.196.3 11:22, 11. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Dosta mi je raznih likova koji upadaju sa „ekspertskim“ znanjima. Taube je TOUBI, i nije to samo moje lično mišljenje.

Taube (pronounced toby) Taube (pronounced TOE-be)

--Jakša 16:58, 11. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Istraživanja su pokazala da je Enciklopedija Britanika manje pouzdan izvor informacija od Vikipedije. Manite se ćorava posla. Ne postoji ni promil šanse da bi ovoga čoveka zvali „Taub“ u SAD ili Kanadi, a verujem ni u Britaniji.

Vikipedija relevantnija od Britanike???--Vojvoda (razgovor) 16:41, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Još jedan dokaz: [2].

--87.250.104.3 10:17, 14. oktobar 2007.

(CEST)



I još jedan: [3].

--delija 10:55, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]



Izgovor za Neudorf u Kanadi (NE u Austriji!): [4]

--delija 11:04, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Rat izmena

Ljudi ajde polako. Što se lepo ne dogovorite oko naziva članka. Jakša, molim te navedi literaturu. Delija je naveo 4 linka (po meni su relevantni). Lepo iznesite šta imate, pa ako baš ne možete da se dogovorite i ako oboje imate dokaze za svoje tvrdnje onda stavite članak na glasanje. Bezveze je stalno menjati naziv članka. --Jovan Vuković (r) 12:39, 14. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Nemam nameru da ratujem sa diletantima i umišljenim ekspertima kakav je korisnik „delija“. To bi bilo kolosalno gubljenje vremena. Poenta njegovog prisustva na vikipediji nije pisanje članaka ni doprinos njihovom kvalitetu, već nabijanje na nos navoda iz opskurnih jezičkih priručnika kako bi nekoga impresionirao.

Radite šta hoćete.

--Jakša 07:32, 15. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Ako koga interesuje poređenje Britanike i Vikipedije: [5]

Rat izmena II

Tri godine kasnije evo nas ponovo na istom mestu povodom istog problema. Zbog najnovijeg rata izmena članak je zaključan na nedelju dana. Molim sukobljene strane da se ovde dogovore tako što će ispod mog komentara na pravilan način citirati relevantnu literaturu za srpski jezik i izneti svoju argumentaciju bez nepotrebnog unošenja emocija u čisto tehničko pitanje transkripcije. Takođe možete se obratiti zajednici za dobijanje trećeg neutralnog mišljenja, npr. ovde Vikipedija:Trg/Pravopisna pitanja. Hvala.--Avala (razgovor) 23:16, 3. maj 2010. (CEST)[odgovori]


Prvo, rata izmena nije bilo.

Drugo, svoju argumentaciju sam izneo pre tri godine i ona je sasvim lepo vidljiva na početku ove stranice za razgovor. Nemam nameru da je ponovo iznosim. Ne bi bilo loše da korisnik Jakša iznese svoju argumentaciju.

--Sly-ah (razgovor) 00:06, 4. maj 2010. (CEST)[odgovori]

Na koju tačno referencu mislite? Britanika, Merijam-Vebster i sl. su rečnici i enciklopedije engleskog jezika. Citirajte Pravopis i to naravno precizno.--Avala (razgovor) 20:32, 4. maj 2010. (CEST)[odgovori]

Taube (pronounced toby) Taube (pronounced TOE-be), dakle Toubi, po ruskoj verziji je Taube. Kad bi Taube bilo Taub, šta bi bili Taub, Taubee? Čovek je jasno iz porodice nemačkog ili nemačko-jevrejskog porekla (vidi se po rodnom mestu). Oni sigurno ne bi ignorisali završno e.

Evo šta kaže neko ko ima to prezime:

Well, Taube would be cool cause it means "Dove" in german. that's my last name. Please, if you're going to use it, first figure out how to pronounce it! So many people pronounce it like "toby" or "taby". It's pronounced tow-bee.

--Jakša (razgovor) 23:41, 5. maj 2010. (CEST)[odgovori]