Разговор:Хенри Тауб/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Изговор презимена Taube: [1]

--217.23.196.3 11:16, 11. октобар 2007. (CEST) Овај податак се ставља на сам чланак. --Саша Стефановић ® 11:20, 11. октобар 2007. (CEST)[одговори]



Па стави.

--217.23.196.3 11:22, 11. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Доста ми је разних ликова који упадају са „експертским“ знањима. Taube је ТОУБИ, и није то само моје лично мишљење.

Taube (pronounced toby) Taube (pronounced TOE-be)

--Јакша 16:58, 11. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Истраживања су показала да је Енциклопедија Британика мање поуздан извор информација од Википедије. Маните се ћорава посла. Не постоји ни промил шансе да би овога човека звали „Тауб“ у САД или Канади, а верујем ни у Британији.

Википедија релевантнија од Британике???--Војвода (разговор) 16:41, 14. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Још један доказ: [2].

--87.250.104.3 10:17, 14. октобар 2007.

(CEST)



И још један: [3].

--делија 10:55, 14. октобар 2007. (CEST)[одговори]



Изговор за Neudorf у Канади (НЕ у Аустрији!): [4]

--делија 11:04, 14. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Рат измена

Људи ајде полако. Што се лепо не договорите око назива чланка. Јакша, молим те наведи литературу. Делија је навео 4 линка (по мени су релевантни). Лепо изнесите шта имате, па ако баш не можете да се договорите и ако обоје имате доказе за своје тврдње онда ставите чланак на гласање. Безвезе је стално мењати назив чланка. --Јован Вуковић (р) 12:39, 14. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Немам намеру да ратујем са дилетантима и умишљеним експертима какав је корисник „делија“. То би било колосално губљење времена. Поента његовог присуства на википедији није писање чланака ни допринос њиховом квалитету, већ набијање на нос навода из опскурних језичких приручника како би некога импресионирао.

Радите шта хоћете.

--Јакша 07:32, 15. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Ако кога интересује поређење Британике и Википедије: [5]

Рат измена II

Три године касније ево нас поново на истом месту поводом истог проблема. Због најновијег рата измена чланак је закључан на недељу дана. Молим сукобљене стране да се овде договоре тако што ће испод мог коментара на правилан начин цитирати релевантну литературу за српски језик и изнети своју аргументацију без непотребног уношења емоција у чисто техничко питање транскрипције. Такође можете се обратити заједници за добијање трећег неутралног мишљења, нпр. овде Википедија:Трг/Правописна питања. Хвала.--Авала (разговор) 23:16, 3. мај 2010. (CEST)[одговори]


Прво, рата измена није било.

Друго, своју аргументацију сам изнео пре три године и она је сасвим лепо видљива на почетку ове странице за разговор. Немам намеру да је поново износим. Не би било лоше да корисник Јакша изнесе своју аргументацију.

--Sly-ah (разговор) 00:06, 4. мај 2010. (CEST)[одговори]

На коју тачно референцу мислите? Британика, Меријам-Вебстер и сл. су речници и енциклопедије енглеског језика. Цитирајте Правопис и то наравно прецизно.--Авала (разговор) 20:32, 4. мај 2010. (CEST)[одговори]

Taube (pronounced toby) Taube (pronounced TOE-be), дакле Тоуби, по руској верзији је Таубе. Кад би Taube било Тауб, шта би били Taub, Taubee? Човек је јасно из породице немачког или немачко-јеврејског порекла (види се по родном месту). Они сигурно не би игнорисали завршно е.

Ево шта каже неко ко има то презиме:

Well, Taube would be cool cause it means "Dove" in german. that's my last name. Please, if you're going to use it, first figure out how to pronounce it! So many people pronounce it like "toby" or "taby". It's pronounced tow-bee.

--Јакша (разговор) 23:41, 5. мај 2010. (CEST)[одговори]