Razgovor:Horacije Nelson/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

I varijanta "Horejšio" je transkripcija!

Zatim, lepo piše u Transkripcionom rečniku:

Horatio - Horejšio - NE Horejšiou; NE Horacio; NE Horacije.

--delija 08:10, 1. april 2007. (CEST)[odgovori]

Ovo je stvarno prevršilo svaku meru! Zvao se Horacio i nikako drukčije.

Pa zar ovde nije reč o ustaljenosti, on je poznat kao Horacio Nelson više od 100 godina pod tim imenom. --Nagraisalovićkaži/laži 19:48, 10. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Vidi Razgovor:Kejt Neš :) --Darko Maksimović (razg.) 20:25, 10. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Ovo je ustaljeni oblik, nema potrebe za preterivanjem i menjanjem u pravilan oblik.—Džonaja ¿Por qué no te callas? 20:53, 10. septembar 2008. (CEST)[odgovori]




Tvrdnja "Ovo je ustaljeni oblik" je originalno istraživanje.

--79.143.164.133 (razgovor) 22:49, 10. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Čovek je živeo i umro pre više od dvesta godina. Čak i da su Srbi saznali za njega i 100 godina posle njegove smrti i da su ga nazivali Horacijem, a ne Horejšiom, to je dovoljno ustaljeno da bi se nazvalo izuzetkom. Nema tu ni „o“ od originalnog istraživanja.—Džonaja ¿Por qué no te callas? 23:05, 10. septembar 2008. (CEST)[odgovori]



Izvrćeš teze. Na osnovu čega tvrdiš da je Horacio ustaljen oblik? Problem je u tome što ti na osnovu neke SVOJE procene tvrdiš da je to ustaljen oblik, a nisi ni lingvista ni anglista. A naši lingvisti tvrde da to NIJE ustaljen oblik i da je to POGREŠNA transkripcija, i da je pravilno Horejšio. Dakle, neka transkripcija, odnosno oblik postaje ustaljen kada ga takvim proglase lingvisti, dakle ljudi od struke (ma kako oni bili (ne)omiljeni izvesnim osobama),a ne Džonaja ili bilo ko drugi. Sve ostalo se na Vikipediji zove prosto - originalno istraživanje.

--79.143.164.133 (razgovor) 00:00, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Nisu to nikakve moje procene, već sam na Vikipediji 1.000 puta pročitao da, ako se određeni oblik koristi duže od 50 godina, on postaje ukorenjen. Npr., Asošijeted pres je otprilike iste starosti kao i gospodin Nelson. Znajući da je pravilna transkripcija Asošijejted pres, a da je ono prvo ukorenjeni oblik, spojio sam dva i dva i to upotrebio i u ovom slučaju. To nije originalno istraživanje, već prosto zaključivanje. Nema nikakvog razloga da se ponašaš oholo i kao da si jedino ti pametan, a svi mi ostali puke neznalice, koje iz inata teraju po svome. Pohvalno je što se razumeš u problematiku, ali nije na kakav način iskazuješ to svoje znanje.—Džonaja ¿Por qué no te callas? 00:42, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Svo moje školovanje (dakle nekih 17 godina) u svim istorijskim udžbenicima, što za osnovnu, što za srednju školu pisalo je Horacio Nelson. Tek od pre neku godinu nailazio sam u nekim časopisima ili novijim enciklopedijama na transkripciju Horejšio, što mi delovalo smešno i izveštačeno (i dan danas mi je čudno, liči mi u fazonu, e ajde da se pravimo Englezi). I na ruskoj vikipediji stoji varijanta Horacio, tako da bi bilo dobro preimenovati ovaj članak, jer je Horacio ustaljenije. Ako ne, onda ću biti prinuđen opet da pitam Klajna šta je pravilnije.--Grofazzo (razgovor) 00:50, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]
Rezultata na guglu Horejšio Nelson samo poražavajućih 9 (od toga 4 su sa sr vikipedije). Dakle moraolo bi se promeniti ime članka.--Grofazzo (razgovor) 00:59, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]


Opšta enciklopedija iz 1978. godine kaže Horacio Nelson.

Horatio - Horejšio - NE Horejšiou; NE Horacio; NE Horacije. --delija 08:10, 1. april 2007. (CEST)

A ko to kaže da se ovo ime odnosi na Nelsona? Pa zar i Džordža, grad i državu treba promeniti u Vošington. Zar ne može biti on Haracio, a ostali koji su iz novijeg doba Horejšio.

Npr. Džordž Vašington - Denzel Vošington.--Nagraisalovićkaži/laži 10:30, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]


Šta da radimo onda sa Abrahamom da i njega preimenujemo u Ejbrahama, pošto je čak mlađi od ovog našeg Haracija ili Horešija? Po meni se ne može za dva ista primera provoditi dva različita pravila. --Nagraisalovićkaži/laži 10:44, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]



Aman, ljudi, pa što ste tako tvrdoglavi! Da je Horacio Nelson izuzetak, odnosno da se njegovo ime transkribuje kao Horacio, onda bi u navedenom izvoru stajalo Horacio /horejšio/ Horejšio - ALI Horatio Nelson je Horacio!. Međutim, autor tog rečnika (doktor anglistike na novosadskom univerzitetu) procenio je (od nas sviju jedino je on merodavan da proceni tako nešto) da je oblik Horacio ili nepravilan, ili zastareo i da za sve ljude koji se zovu Horacio vredi transkripcija Horejšio! E, sad, možda je po sredi njegova loša procena, možda je po sredi omaška, ali tako stoji crno na belom i ne vredi nam se zbog toga jediti i paranoično skakati u oči svakom onom ko citira tu knjigu. Možda će u nekom od sledećih izdanja ta "greška" biti ispravljenja, ali šta smeta da dotad koristimo preporučeni oblik? A za svaki slučaj ćemo navesti oblike Horatio Nelson, Horacio Nelson i čak Horacije Nelson sa preusmerenjem na pravilan i preporučeni oblik Horejšio Nelson, e da bi i oni korisnici koji znaju samo za etimološki oblik, odnosno oni korisnici koji znaju samo za oblike Horacio i Horacije mogli bez poteškoća da pronađu članak o toj ličnosti. A sad se ovde lome koplja oko toga da li je ovo ili ono pravilnije i da li je taj lingvista možda pogrešio! Moj savet bi bio: držati se oblika koje preporučuju lingvisti, a sve primedbe, želje, zamerke i predloge slati na adresu dotičnih lingvista (bili to Klajn, Prćić ili neko treći). Pa da vidimo kako će Prćić reagovati na tvrdnju "Ovo je stvarno prevršilo svaku meru! Zvao se Horacio i nikako drukčije", ili "on je poznat kao Horacio Nelson više od 100 godina pod tim imenom", ili "Ovo je ustaljeni oblik, nema potrebe za preterivanjem i menjanjem u pravilan oblik" ili "Svo moje školovanje (dakle nekih 17 godina) u svim istorijskim udžbenicima, što za osnovnu, što za srednju školu pisalo je Horacio Nelson." ili "I na ruskoj vikipediji stoji varijanta Horacio" ili "Rezultata na guglu Horejšio Nelson samo poražavajućih 9 (od toga 4 su sa sr vikipedije). Dakle moraolo bi se promeniti ime članka". I sve popraćeno čvrstom argumentacijom.

--80.242.124.136 (razgovor) 13:43, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Prpićev rečnik nema nikakve veze sa pravopisom.--Jakša (razgovor) 08:17, 14. septembar 2009. (CEST)[odgovori]

To ti kazes. --Jagoda ispeci pa reci 09:02, 14. septembar 2009. (CEST)[odgovori]

Ispravno je Horacije ili Horacio kao što gore davno rekoh.--Grofazzo (razgovor) 00:05, 17. septembar 2009. (CEST)[odgovori]




Ako može neka referenca, moliću lepo. Mislim, sa tolikom sigurnošću tvrditi da je ispravno to i to - to samo može neko ko ima vrlo jake reference.

--Sly-ah (razgovor) 00:12, 17. septembar 2009. (CEST)[odgovori]


Reference, uskoro......--Grofazzo (razgovor) 00:15, 17. septembar 2009. (CEST)[odgovori]

Jedva čekam.

--Sly-ah (razgovor) 00:40, 17. septembar 2009. (CEST)[odgovori]


Ipak, je ispravno Horejšio. Povlačim reč :). Profesor Klajn me je razuverio, a koga interesuje njegovo objašnjenje mogu mu poslati mejlom.--Grofazzo (razgovor) 20:57, 17. septembar 2009. (CEST)[odgovori]

Aco, da li možeš da prekopiraš njegov mejl ovde? Mislim da je dobro da tako nešto stoji na stranici za razgovor, da ne bude zabune u budućnosti. --Ana piši mi 22:57, 17. septembar 2009. (CEST)[odgovori]

Kad sam ugledao ovo, prvo što mi je na pamet palo jeste ona pesma: „Vidi šta su mi radili od pesme mama“...

--Еπαμинонδα★Рαζгоβоρ 00:30, 8. novembar 2011. (CET)[odgovori]