Razgovor:Fiat
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
||
Arhive: 1 | |||
Fijat vs FIAT[uredi izvor]
Ako se ne varam, "j" između "i" i "a" se ne dodaje (odnosno, ne piše se) kod stranih reči, mada se izgovara. Pogotovo što je FIAT skraćenica, tako da bi ga trebalo pisati velikim slovima (bez tačaka , naravno).First 22:32, 27. oktobar 2007. (CEST)
Potpuno se slazem. Nepismeno je dodavati j gde mu nije mesto. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 195.252.108.98 (razgovor • doprinosi) | 09:56, 18. april 2012.
Neka mi neko objasni po kojoj logici se dodaje ovo "J" u imenu marke automobila FIAT koje je skraćenica(Fabbrica Italiana Automobili Torino)? Svaki, ali apsolutno svaki članak na svakom jeziku ima naziv FIAT kao i što treba. Da li smo opet popili svu pamet sveta? Evo i sajta http://www.fiatsrbija.rs/ Ni oni sami ne znaju kako se zovu... Stvatno je bezobrazno sklanjati izmene bez ikakvog obrazloženja iako je članak pogrešan...— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 217.16.133.108 (razgovor • doprinosi)
- Milicevic01 i HoneymoonAve27, evo šta kaže Pravopis srpskoga jezika iz 2010. g.:
- Po pravopisu bi trebalo da bude "Fijat". However, srpska Vikipedija je skorije usvojila princip da se članci o stranim kompanijama ostavljaju u izvornom, latiničnom obliku (v. Microsoft), tako da bi pravi naslov članka trebao biti "FIAT" (sve velikim slovima).