Razgovor:Neobični slučaj Bendžamina Batona (film)

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prevode za filmove treba da koristimo onako kao distributer kaže, a ne kako se nama ćefne ili kako je nama logično da se film zove. Nije "Neobični" nego "Neobičan"... http://www.tuck.rs/cms/view.php?id=5110 --Vujke (Razgovor) 00:09, 14. april 2010. (CEST)[odgovori]

Na plakatu piše "neobični". Vidi se lepo kada se klikne na njega. -- Loshmi (razgovor) 06:07, 14. april 2010. (CEST)[odgovori]