Razgovor:Pariska komuna/Arhiva 1
Appearance
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prerađivanje
Po stilu, tekst je samo hronologija događaja, ne enciklopedijski članak. Potrebno je prerađivanje, kao i unošenje više enciklopedijskih podataka - na primer, okolnosti događaja van neposrednih povoda i sl. --BraneJ (spik) 14:18, 13. novembar 2007. (CET)
- A i brdo rečenica počinje brojem, tj. datumom. --Matija 21:00, 22. februar 2009. (CET)
Pariška komuna?
Slavene, otkud pariška? Tako se u hrvatskom kaže valjda? Recimo, u Beogradu imaš ulicu Pariske komune i ulicu Parisku. Britanika (tom 6, strana 159 - Pariska komuna). -- Обрадовић Горан (разговор) 18:32, 8. decembar 2008. (CET)
- palatalizacija... czs u čžš... :) [1] Ne znam ko joj je dao takvo ime (ulici), ali u svakom slučaju nije u redu, koliko ja znam. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:35, 8. decembar 2008. (CET)
- Inače, svejedno mi je vrati, ako se u Srbiji ne radi ta gram. promjena za Pariz... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:38, 8. decembar 2008. (CET)
- Eto ga nazad, izgleda da je oblik pariska ispravan, a možda sam ja pogrešno učio iz s-h knjiga, prije mnogo godina... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:51, 8. decembar 2008. (CET)
- Da, pariska je učestao i pravilan oblik. Jedna stvar: palatalizacija je kgh u čžš, sibilarizacija kgh u czs, dok czs u čžš ne postoji :) Uostalom, ne postoji grad Paris, već Pariz, a pariski je nastalo jednačenjem po zvučnosti. Nadam se da se dobro prisećam srpskog iz srednje :) --FiliP ^_^ 00:53, 9. decembar 2008. (CET)
Greška u šablonu
Postoji greška u nekom od šablona, zato tekst nije mogao da se transletira u ćirilicu. Izbacio sam sve šablone i tekst se transletira sad normalno. --Vs6507 19:13, 4. oktobar 2016. (CEST) s. r.