Razgovor o šablonu:Znaci interpunkcije/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Par pitanja:

  1. zašto kod @ ne piše "et"
  2. zašto kod # ne piše i "taraba" kao uobičajeni naziv
  3. kosa crta se čita na mnogim mestima "kroz"
  4. ćirilični navodnici su "donji" plus "gornji"
  5. ako je "ampersand" onda je i "and"
  6. asteriks je prvenstveno "zvezdica"

--  JustUser   JustTalk 21:20, 26. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

Uh uh uh. Šta bi sa majmunčetom? Ampersend je ok. Čini mi se da je asterisk. Mislim da ne treba koristiti kolokvijalne termine (tipa et i taraba) --Φ ί λ ι π 21:22, 26. septembar 2006. (CEST)[odgovori]
Pa "majmunče" je kolokvijalno a "et" vodi poreklo iz srednjeg veka. --  JustUser   JustTalk 23:54, 26. septembar 2006. (CEST)[odgovori]
Od koje tačno srednjevekovne reči? --Φ ί λ ι π 23:55, 26. septembar 2006. (CEST)[odgovori]
U pitanju je latinska a ne srednjevekovna reč at. Nastalo je spajanjem malih pisanih slova a i t. Ampersend je nastao spajanjem slova e i t. Probaću da nađem negde na netu (ne mogu da se setim da li sam o tome čitao u knjizi ili na netu). --  JustUser   JustTalk 00:03, 27. septembar 2006. (CEST)[odgovori]
Za ampersend sam znao (piše u članku na en:), ali ovo a @ mi nešto nije poznato (a ni logično). Štaviše, u mapi karaktera (i Vindousovoj i Linuovoj), ovaj karakter je nazvan commercial at. E sad, to svakako nije neoboriv dokaz, ali nešto naginjem da poverujem da se u srednjem veku nije mnogo držalo do komercijale. Možda grešim, istorija mi nije jača strana :) --Φ ί λ ι π 00:07, 27. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

E, ovde ne menjam... --Poki |razgovor| 22:41, 25. januar 2010. (CET)[odgovori]