Razgovor s korisnikom:ClaudiusGothicus/3

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Andronik II[uredi izvor]

E, super što si počeo da pišeš ovaj članak. Videla sam da planiraš da pišeš i o katalonskoj osveti, ne znam da li si video, napravila sam člančić i o tome (Katalonska osveta), ukoliko bi hteo nešto da dodaš ili menjaš. --Maduixa kaži 23:06, 7. april 2007. (CEST)[odgovori]

Vaistinu vaskrese![uredi izvor]

Tako i treba! Da nam članci budu bolji nego na engl. Viki. Kad se vratim natenane ću da ga pročitam, ono što se kaže, s uživanjem, ovde samo prolećem pored kompjutera... A što se katalonske osvete tiče...Heheh... Bolje bi bilo da je nikad ne SPOZNAŠ. Barem ja ne bih. Mogu da zamislim koliko je to strašno bilo kada dan danas plaše decu Kataloncima.:) Što se knjiga tiče, samo sam tražila Pravopis i Transkripciju Tvrtka Prćića i to bezuspešno. Sledeće nedelje ću da opet obiđem knjižare i da malo detaljnije pogledam knjige iz istorije.

Kaficu sam već popila, a Dunav i Savu sam već pozdravila i poljubila ih umesto tebe:) Beograd je stvarno predivan u proleće. Aj, pišemo se.--Maduixa kaži 00:37, 9. april 2007. (CEST)[odgovori]

Nema na čemu..[uredi izvor]

..doslovno, pošto sliku ja nisam ni našao, nego se u međuvremenu pojavio Kale, koji je locirao istu, i postavio je Vikipediju :D Ajd, laku noć. -- Obradović Goran (razgovor) 01:37, 11. april 2007. (CEST)[odgovori]

Katalonci[uredi izvor]

Ako misliš na Ćorovića,ja sam ga metnuo,ali ću baciti pogled na Blagojevića,zbog mnogo čega,kad mi padne šaka.

Kont`o sam da se negde između popisa Danilovih čudesa,može izvući koja korisna informacija,pa sam zato usmerio ka njemu(a pošto ga nema na rastku,to znači da ga nema ni na `netu).

Fala na napomenama.

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 02:42, 11. april 2007. (CEST)[odgovori]

Ni ja to bolje ne bih sročio za Ćorovića(za stil i resto).

Referencirao sam na Ćorovića,samo zato jer njegovo izdanje postoji na `netu(nažalost jedino),pa je na taj način dostupno svima i niko ne mora da mi veruje na reč,već može sam da ode i proveri.

(Inače činjenica da je objavljena na `netu i automatski dostupna svima je od njegove istorije učinila jednu od najizdavanijih knjiga u Srbiji poslednjih godina.)

Što se tiče literature,naravno da treba uvek koristiti što je stručnije moguće,tu nema spora.

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 03:14, 11. april 2007. (CEST)[odgovori]

Slika Livije Livile[uredi izvor]

Naime, slika na engleskoj Vikipediji je pod poštenom upotrebom, i verovatno predstavlja sken nekog od vodiča ili monografija iz Luvra, pa je kao takva zaštićena autorskim pravima. Argument za poštenu upotrebu postoji samo ukoliko bi tu sliku upotrebio u članku o Liviji ali ne i za upotrebu u članku o Sejanusu. Mislim, eventualno bi moglo, ali bi bilo jako nategnuto. Žao mi je, nadam se da neće previše unesrećiti članak. Pozdrav --¡¿Kale?! 03:24, 11. april 2007. (CEST)[odgovori]

Pardon, preksrtih dotičnu, dakle Livila :) --¡¿Kale?! 03:26, 11. april 2007. (CEST)[odgovori]

Sastanak uživo, nedelja, 15. april[uredi izvor]

Imam vanredno zadovoljstvo i spamersko zaduženje da te u ime svih Vikipedijanaca pozovem da prisustvuješ jednom od naših tradicionalnih nedeljnih sastanaka :) Sastanak će se održati u tribinskoj sali Doma omladine, prvi sprat, ulaz iz Makedonske, sa početkom u 17 časova. Atmosfera neformalna :) Probaćemo da ne pričamo o masovnom unosu, mada obećanja ne dajem :) Za dodatne informacije možeš kontaktirati Filipa. Do skorog viđenja (nadamo se :)) --¡¿Kale?! 23:14, 11. april 2007. (CEST)[odgovori]

mega duka i jos ponesto[uredi izvor]

Sad cu da virnem.. Evo juce kupih neke dve knjizice, pored silnih skolskih pravopisa, nadjoh i onaj iy 1960. u nekoj starinarnici. Od istorijskih knjigas, kupila sam istoriju spanije od nikole samardzica, verovatno je tebi poznat posto je prof. moderne istorije na filozofskom fakultetu u beogradu. Takodje sam kupila jednu interesantnu knjizicu o vizantiji prof. Radivoja Radica, Vizantija, purpur i pergament, nije suva nauka nego je naucno popularni stil o svakodnevnom zivout viyantinaca i cini mi se veoma interesantnom. E, sad, jedva sam se obuzdala da ne izadjem sa najmanje deset knjiga, nego rekoh, prvo da te pitam... Imaju neke knjige tipa Oksfordska istorija srednjeg veka, oksfordska istorija osmanskog carstva i tako sve razne istorije ali sve oksfordska na pocetku. Ja bih kupila tu srednjeg veka i osmanskog cvarstva, jer me to interesuje, al ne znam, jesi li ti cuo za to i sta je i kako je... I da li je neko skraceno izdanje ili sta vec, jer u principu knjige nisu nesto mnogo ni debele ni velike, osim ove o osmanskom carstvu.... Aj cekam tvoj odgovor pree nego sto se bacim na rabljenje vize.... Maduixa (na nekom sam cudnom kompu nema mi dugmeta za potpis....

Mislim da ove Klio knjige nisu ništa naročito ali s obzirom na stanje u našem izdavaštvu i ovo je ogroman skok. S druge strane nije mi jasno kako se isplati u dobu romana za kratku upotrebu isplati izdavanje ovakvih knjiga koje su često interesantne samo uskom krugu stručnjaka. --Vojvoda 15:43, 20. april 2007. (CEST)[odgovori]

Eto mene opet! Da ti kazem, veoma si rado vidjen gost u izdavackoj kuci klio, jer kad sam pomenula urosa istoricala, kao sunce da ih je obasjalo. Otisla sam tamo prema tvojoj preporuci i trazila Mirui Natasu, od kojih se pojavila Mira (cini mi se), i zhvaljuujuci tome sto sam se pozvala na tebe (iako sam im iskreno rekla da cak ne znam ni kako izgledas), ipak su mi dali popust i na prvu kupljenu knjigu sto inace ne rade, tako da sam odatle izasla sa Istorijom osmanskog carstva i Istorijom srednjeg veka koje si mi preporucio. Malo sam cituckala i mogu ti reci da ima zanimljivih informacija, mada moram da priznam da prevod (pogotovu imena) nije bas najbolji, ali sve u svemu knjuige su veoma zanimljive i poucne. Moram da brisem jer ce sad da me iskljuce ostalo mi 5 min. Vidimo se po vikipedijama...--Maduixa kaži 16:21, 19. april 2007. (CEST)[odgovori]

Jelena odgovor[uredi izvor]

Uz sve postovanje prema vasem radu na clancima o vizantijskog istoriji nisam glasao za iz sledecih razloga: Clanak jeste dobar, solidno dugacak, ima slika, povezan je dobro pa nemam neku sustinsku zamerku ali mislim da jedsnostavno nije dorastao vasim prethodnim clancima Velizar i Teodora i da mi mogao jos malo da se prosiri. Jednostavno ja zastupam stav da nije svaka tema pogodna za pisanje sjajnog clanka. Hocu da napomenem da nemam nikakvu averziju ni prema vama ni prema vasem radu na vikipediji. --Vojvoda 15:07, 20. april 2007. (CEST)[odgovori]

Ipak pošto sam još jednom razmislio i zaključio da je članak bolji od nekih trenutno sjajnih pa sam promenio glas da me ne grize savest.

Molim te da ubuduće uzmeš u obzir moje ideje o sjajnim člancima. --Vojvoda 15:37, 20. april 2007. (CEST)[odgovori]

Eto mene opet[uredi izvor]

Eto, i moje putešestvije se završi i stigoh kući. E, moram da ti kažem, počela sam da čitam srednji vek, al' sam onda kupila Keltske mitove i legende Čarlsa Skvajera i onda sam prešla na to, jer je između ostalog, knjiga manja i praktičnija za vucaranje na putu, te sam danas pročitala skoro polovinu, od Beograda do Barselone. Ovo je tek, tek užas od prevoda, muka me hvata što od pogrešnih imena nekih grčkih i rimskih bogova (Pluto je samo jedan od najsvetlijih primera), što od srpske rečenice sa potpuno engleskom strukturom, što štamparskih i pravopisnih grešaka i izmišljenih reči i da ne nabrajam dalje. Izdavač je neka Esotheria iz Beograda, a pravo da ti kažem ne znam koga pre da mučim i da mu mast vadim - prevodioca ili lektora.

Ne, ne smeta mi Petar III itd, jer mi je sasvim jasno da su istoričari skloni tome. Više mi smetaju oni Jagelovići na našoj Vikipediji, da budem iskrena. Kad završim ove Kelte (ako preživim:)) posvetiću se onda Srednjem veku, itd. Moram da ti priznam da ono malo što sam pročitala, i zamerke koje sam našla ne mogu se ipak meriti sa ovim nesrećnim Keltima. Mislim da ću ubuduće ipak kupovati samo knjige domaćih autora, jer kad pišu na svom jeziku onda pišu kako valja. U svakom slučaju, ja sam se usput i ponudila kao prevodilac, pa možda uskoro i nađem nešto interesantno sa španskog za prevod. Do sada sam imala na umu samo lepu književnost, ali sad mi pade na pamet da bi mnogo bolje bilo da pronađem neku istoriju, i meni će biti zanimljivije, a mislim da je i interesovanje same izdavačke kuće više usmereno ka literaturi iz istorije nego beletristike...

U svakom slučaju, I'm back, spremna da se "bacim" na onog Karla koji me odavno čeka, i da ga već jednom završim... --Maduixa kaži 21:56, 21. april 2007. (CEST)[odgovori]

Pitanje o profesiji[uredi izvor]

U kom svojstvu se bavite istorijom Vizantije osim na Vikipediji --Vojvoda 12:02, 23. april 2007. (CEST)[odgovori]

Kako si otisao u englesku (koji su im uslovi za nase ljude).--Vojvoda 18:49, 23. april 2007. (CEST)[odgovori]

Drugi pad Carigrada[uredi izvor]

Znam za njih tj. čit`o sam obe davno,ali ih nemam pošto kad sam ja konačno doš`o do slave i para,bile su rasprodate odavno(neki mali tiraž je u pitanju),a kod preprodavaca sam našao samo primerke u očajnom stanju.Valjda će ovi tvoji pajtosi iz Klija da ih ponovo odštampaju(samo za mene).

Njih ću ubaciti sigurno u literaturu,kao Sfrancesa,Barbara i Kritovulosa(ili kako god da mu je ime),samo trenutno tražim još par stvari koje su poslužile.

Po meni je isto tako paralela između mitske slike jednog i drugog događaja očigledna,kao i to da se može reći da je Carigrad za Grke isto što i Kosovo i Metohija za Srbe.No to ne vide svi tako i po drugi put se javlja problem oko tog dela,tako da mislim da je bolje da ga samo prikrijem za sad,dok se ne razjasnimo kakav tip referenci je neophodan za taj deo i da li ga je uopšte moguće naći.

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 02:38, 27. april 2007. (CEST)[odgovori]

  • As I said,davno sam ga čit`o,ne sećam se šta je odakle.Znači definitivno je Nikol povuk`o tu paralelu Kosovski boj pad Carigrada tj. mogu da se pozovem na njega tim povodom?

Na `netu slaba vajda,ima Psela i Ane,ali zato od Sfrancesa samo par odlomaka(ok od Barbara i Kritovula ima više),no sna`ćemo se.

Salute,

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 06:55, 27. april 2007. (CEST)[odgovori]

Carigrad i Kosovo[uredi izvor]

Ma nisam ja ni rekla da se ne mogu porediti. Ja svakako uvažavam analize, poređenja, tumačenja istorijskih događaja, istorija nam pomaže da bolje razumemo sadašnjost, da bolje shvatimo sami sebe u momentima kada nas niko ne kapira i kada se čini da sami sebi kopamo grob (živ primer najnovija istorija naših nam dragih prostora). Ponekad (samo ponekad, nažalost), pomaže da izbegnemo ponavljanje greški iz prošlosti. Međutim, stvar je u tome što je poređenje koje je dao Bombarder, njegovo lično mišljenje, i nije preuzeto iz neke knjige, od nekog istoričara, a to se može veoma lako okarakterisati kao POV a POV nije dobrodošao na Vikipediji. Ja sam mu ponudila da nađe reference za taj tekst, međutim on je odabrao da ga ukloni iz teksta. --Maduixa kaži 10:10, 27. april 2007. (CEST)[odgovori]

Evo, ponudila sam bombarderu da pokušamo da sredimo taj tekst da mu nađemo reference i da ga vratimo. Tvoja pomoć bi nam i te kako dobrodošla, pa te molim da ako znaš za neku knjigu gde postoji analiza i poređenje ovih događaja, da nam kažeš, i da nam pomogneš da tekstu damo neutralan ton.--Maduixa kaži 10:19, 27. april 2007. (CEST)[odgovori]

Veseljenski sabor[uredi izvor]

Uf, dok sam skapirala o čemu mi pričaš... Ako govoriš o delu u Karlu Petom o luteranizmu, pa o katoličkoj crkvi se i radi, jel da? Papa, Karlo branitelj katolicizma i tako dalje... Papa ga je sazvao, a pošto je bio katolik, za njega jeste bio vaseljenski... Na španskom piše consejo general de Trento - generalni savet u Trentu, bukvalno, što bi na crkveni jezik prevedeno, bilo vaseljenski sabor.... Ili nisam skapirala šta si hteo da mi kažeš...? --Maduixa kaži 11:07, 28. april 2007. (CEST)[odgovori]

Jel problem u reči vaseljenski? Da nije ekumenski...? concilio ecumenico..--Maduixa kaži 11:19, 28. april 2007. (CEST)[odgovori]

Karlo Peti[uredi izvor]

E, ima nešto što si rekao pre više meseci (kad sam počela članak o Karlu) i što me mnogo muči. Na nekom mestu si rekao da je njegov odnos sa Sulemanom uveliko uticao na istoriju Srbije. Ja pročitah tonu i po tekstova o voj dvojici, koji uzgred bud rečeno nikad se nisu sreli "oko u oko", u jednom tekstu se čak govori kako je Karlo sistematski izbegavao sukobe sa Sulejmanom, i da ga je ovaj u više navrata nazvao ženom i plašljivcem, i mnoge druge "historijske pikanterije" ali brate, ništa o Srbima, osim da je Sulejman zauzeo Bgd 1521. Pa onda krenuo na Beč. Pogledala sam i u onu knjiguStanoja Stanojevića, i tamo ne piše mnogo više... Il ja ne umem da saberem dva i dva, il ne znam... Bil ti meni malo pojasnio na šta si mislio kad si ono napisao? Hoću da ga već jednom završim a ne znam kako, dok ne razrešim ovu dilemu.--Maduixa kaži 11:27, 28. april 2007. (CEST)[odgovori]

Sabor i Karlo[uredi izvor]

Pa ekumenski se kaže i na španskom, a španci su katolici, tako da ne vidim da je ekumenski isključivo pravoslavni termin. Ja nikad nisam čula za generalni sabor... U svakom slučaju, mogu jednostavno da izostavim tu reč i mirna Bačka.

To sve što kažeš za Srbe, može da se pomene, ali ne da se previše, jer ne bih da na kraju baš u svakom članku budemo mirodžija, i tamo gde treba i tamo gde stvarno nije neophodno. Da pišem tekst o Sulejmanu, bilo bi i te kakve potrebe da se osvrnem i na Blakan i na Srbiju itd, ali Karlo PEti? Ne znam... Uf, nekako mi se zaglavio te ne mogu ni napred ni nazad...--Maduixa kaži 14:43, 28. april 2007. (CEST)[odgovori]

Ma kakvi da se obeshrabrim, odusevljena sam da si procitao ceo tekst i da si se potrudio da mi ukazes na greske i greskice... Videcu da ih odmah popravim.

Sto se tice krune Merovinga, pa to je drugi put da je pominjem u tekstu, ona gvozdena kruna cara svetog rimskog carstva - htela sam malo onako poetskije da kazem da mu je prepustio presto. Ako mislis da zvuci malo opasno (Da vincijev kod itd), prepravicu, no problem. Sto se onih pobuna u Spaniji tice, i mislila sam da napravim za svaku malo duzi i poseban tekst, Samardzic ih lepo sve opisuje, i tu treba da malo popravim terminologiju. Sto se reformacije tice, ne znam, verovatno si u pravu, ali nekako mislim da ipak treba napraviti neki uvod u to odakle se pojavio sad Martin Luter i sta mu se sve izdesavalo sa Karlom. Ja nekako ne volim da pominjem stvari u tekstu bez objasnjenja i da pretpostavljam da svi znaju o cemu pricam, kao sto sam naisla na takve stvari u Padu Carigrada gde se na primer govorilo o zavrsetku Rumelijskog Hisara, koji je crvena veza a nigde nije pisalo sta je to Rumelijski Hisar. Nista ne kosta dodati, tvrdjava na Bosforu, sto sam i uradila. Znam da je tekst dosta dugacak, ali o ovom liku su cele knjige napisane, a o svakom delu iz mog clanka se moze napisati po jedan poseban clanak.

Pokusacu da malo ipak skratim onaj deo o Luteru. Pravo da ti kazem, jedva cekam da ga zavrsim, malo mi je postao tezak, nikad da se zavrsi. Kad ga zavrsim, onda cu da detaljno pogledam terminologiju i da idem da ispravljam, a mozemo i onda da vidimo to sa slikama... U svakom slucaju, hvala na sugestijama. Veoma su mi korisne. (Ono za Bohemiju, zar bas NIKAD ne kazemo Bohemija za Cesku? Ni u jednom jedinom delu ceske istorije?)

Sto se sukobljavanja sa samim sobom tice, i meni se to desilo vise puta. Cisto da te umirim, nisu to nikakvi informaticki duhovi i tvoj mozak je sasvim ok.Radi se samo o informatickim zvrckama. --Maduixa kaži 09:51, 30. april 2007. (CEST)[odgovori]

Eh, mi imamo članak Bohemska, zato sam i stavila Bohemija. Međutim, vidim da si u pravu, trebalo bi promeniti ime i samom tom članku, ali trebalo bi da se razlikuje od današwe Češke republike. Da li je ok da se članak zove Češka kraljevina, ili šta već je bilo, vojvodstvo, grofovija itd? Mislim da je bitno da se razlikuje jer govorimo o entitetu koji više ne postoji. Aj reci mi pa da menjam.--Maduixa kaži 10:23, 30. april 2007. (CEST)[odgovori]

Ups! Idem sa se stidim...[uredi izvor]

Malo sam lupila pa sam ostala živa. Naravno da sam mislila na tu gvozdenu langobardsku krunu, za koju sam te ranije i pitala šta je. Ne znam šta mi bi da se toliko izlupetam.

Što se višeznačnih odrednica tiče, potpuno se slažem. Evo na kraju smo napravili i za Češku. Pogledaj šta sam napisala u Češka (istorijski region) gde sam pomenula i ime Bohemske i Bohemije, pa mi kaže šta misliš, i ako treba nešto da se popravi, popravi ili mi reci da popravim. Ja žu kod Karla i kod Fedinanda (gde mislim da sam jedino pominjala Bohemiju) popraviti na Češku.

Drugo pitanje, kažeš da se oni što biraju cara svetog rimskog carstva zovu kneževi-izbornici. To su ona četiri kneza, princa ili kralja. A šta je sa onim crkvenim licima? Njih ne možeš nazvati kneževi jer nisu kneževi. Ili ta titula obuhvata svu sedmoricu? Ja sam u daljem tekstu, a imam i jednu sličicu sedmorice veličanstvenih, nazvala "elektorat" jer sam to videla tako u čini mi se, članku o Svetom rimskom carstvu (sad nisam baš siogurna, mrzi me da proveravam).

Stvarno sam napisala da su Huanu terali da potpiše Ustav? Moram to da proverim.

Što se Augsburga tiče, ovako. Ima Dieta de Augsburgo što bi bio nekakav sastanak u Augsburgu, a iovako sam htela da te pitam da li se to i na srpskom kaže Dijeta iz Augsburga? To je znači sastanak, na kojem je bila ta Konfesija iz Augsburga, što ja shvatam da je neka vrsta izlaganja. Reč veroispovest mi nikako ne ide ovde, s obzirom da se veroispovest odnosi na veru koju neko ispoveda, pa tako neko može biti hrišćanske, katoličke, muslimanske, budističke itd veroispovesti. Zašto odmah do toga pominjes Mir u Kato-Kambreziju?--Maduixa kaži 22:22, 30. april 2007. (CEST)[odgovori]

A kruna je ista. Pogledaj, malo sam nešto prevela sa engl. Viki. Gvozdena kruna Langobarda. --Maduixa kaži 23:10, 30. april 2007. (CEST)[odgovori]

To da je Papa krunisao Karla langobardskom krunom, našla sam u ovom mom časopisu o istoriji, nisam ja nista izmislila.

A Karlo nije mogao da prenese titulu na Filipa, nego samo na svog brata, Fedinanda I, jer je Karlo i abdicirao i lepo podelio carstvo na dva dela pre smrti da se ova dvojica ne bi poklali kad on umre, tako da ja mislim da Filipče nikad nije imao nikakve veze sa Sv. rimskim carstvom, nego samo sa španskim zemljama.

Sad ja nesto ne razumem, to krunisanje tom krunom je uspostavio kao obavezu za careve sv. rimskog carstva Karlo IV, da bi mogao posle car da odredi svog naslednika. S druge strane, kralj italije je od 9 veka bio u stvari car Sv. Rimskog carstva, što znači da ono krunisanje koje je koštalo boga oca u Ahenu trebalo bi da bude i krunisanje kao kralja Italije ili je to bilo kao u Španiji, da je morao da ide od oblasti do oblasti da ga priznaju i da ga krunišu..?

Što se klinova i relikvija tiče, ja sam samo prevela šta piše na engl. viki, nisam istraživala niti bilo šta pročitala. Ako kažeš da to ništa nije sigurno, dodaću u tekst nešto kao prema jednoj od legendi, da se zna da to što kažemo nije apsolutna i jedina istina.--Maduixa kaži 23:57, 30. april 2007. (CEST)[odgovori]

Paleolozi i crkve[uredi izvor]

Sve za tebe(ovih dana).

To za crkve stoji.Apostoli su demontirani da bi se podigla džamija,Hora,Srđ i Vah i druge su pretvorene u džamije.Većina jeste propadala od zuba vremena i lokalnog stanovništva kome je potreban građevinski materijal.

Sa druge strane opet,Sinan Paša je ciljano demontirao/razrušio Arhangele i od te građe podigao džamiju u svoju čast.

Pozdrav i tebi i laku noć(tj. `bro jutro,ovde već sviće).

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 05:10, 1. maj 2007. (CEST)[odgovori]


Ne kažem ja da su bile u svom najboljem stanju,ali opet nisu bile razvaljene do temelja,.Samo toliko.

Čekaj,čekaj,čekaj...to je Fanariotska legenda?Svašta,baš sam mislio,pogotovo što Fanar i Petrion imaju sopstvene zaštitne bedeme.Huh.Svaki dan saznaš nešto novo.

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 14:14, 2. maj 2007. (CEST)[odgovori]


Sredio sam ono stablo(ako uočiš još koju omašku,javi).

Inače samo da dodam da su bedemi tih carigradskih četvrti iz vizantijskog doba,ali ne znam tačno kada su podignuti.Poenta im je bila da ograde naseljeni deo od nenaseljenog dela koji se vremenom stvorio usled depopulacije Grada tokom poslednjih vekova Carstva.Kasnije su tokom vekova u okviru otomanske imperije polako rušeni i danas ih praktično i nema.

Toliko. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 16:43, 9. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Nema na čemu...:)[uredi izvor]

Isto i vama želimo...:)--Maduixa kaži 00:07, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Delfin[uredi izvor]

Jedno pitanjce u vezi sa terminologijom - da li reč "delfin" koja u francuskom i dr. jezicima označava prestolonaslednika fr. prestola, se isto tako kaže na srpskom? Možda bi trebalo napraviti kratak člančić o tome.... --Maduixa kaži 15:08, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]


Ili je "dofin" kako to piše u ovom članku o Mariji Antoaneti?--Maduixa kaži 15:20, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Hm... Mislim da bismo morali da prihvatimo takav kakv naziv za francuske prestolonaslednike, jer ne verujem da dofen na francuskom bukvalno znači prestolonaslednik, već da je to neka titula specijalno smišljena za te ljude. U drugim jezicima je takođe prihvataju - u španskom kažu delfin kada se odnose na fr. prestolonaslednike, a meni je, moram da priznam, dosta vremena trebalo da skapiram o kakvom se to delfinu radi. Kao što je tradicionalno princ od Asturije titula koja se daje španskim prestlonaslednicima, ili princ od Velsa za britanske prestolonaslednike, onda i ovog delfina treba da prihvatimo koliko god on zvučao frankofono - upravo to i jeste - ime za francuskog prestolonaslednika - pa mora tako i da zvuči.... Pogledaću šta ima na drugim vikicama pa ću da napišem nešto...--Maduixa kaži 21:27, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Evo, prevodim sa engleske - Dofen. Ne mogu sve, mada bi bilo lepo i da se napravi spisak, kao ovaj dole na engl. Vidi, svi ga zovu dofen ili delfin.--Maduixa kaži 22:08, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Pa srećan ti bio ispit, mada je bolje da ti poželim da slomiješ nogu, da ne baksuziram, iako se ja ne brinem za tebe. Ko ti je taj Aleksa Katalanac? Stvarno imaš Katalonce kolege? E, ako je tako, onda ga iznenadi sledeći put kad se budete našli na kafici, mada bolje da naručiš pivo, podigneš čašu i da mu nazdraviš: Salut, i forsa al kanut. Tako mu kaži, a onda mi reci kakvi su bili utisci.--Maduixa kaži 22:48, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]


Eh, da. Zaboravih da ti kažem. Gotova sam sa Karlom. Barem što se unosa teksta tiče. Sad treba da ga ponovo pročitam i sređujem detaljčiće. I slike. Ako imaš vremena (posle ispita, naravno) zvirni malo i ako ima nešto da se popravi, slobodno popravi, ili ako imaš neku ideju u vezi sa slikama, slobodno reci, da ga ugodimo, pa da ga predlažemo za zvezdicu.--Maduixa kaži 22:52, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]

E, onda kad položite ispite, na piće, i nazdravi mu onako kako sam te naučila. Pašće na teme, videćeš. --Maduixa kaži 23:13, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Novi šablon[uredi izvor]

Vidim da se baviš odgovarajućom tematikom, pa tebe ću zamoliti da prevedeš preostala imena na Šablon:Rimski carevi. Nema ih tako mnogo, a neki od njih dosta su opskurni, pa ne bih da ja pogrešno pogađam šta su srpski oblici tih imena. Hvala unapred..--Paun 23:11, 5. maj 2007. (CEST)[odgovori]

E, puno ti hvala! --Paun 00:00, 6. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Rado bih, samo ne vidim šta se treba srediti, meni je sve sasvim dobro prikazano.--Paun 01:26, 6. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Da ne bude zabune, ja sam sredio sliku:)--Velimir85 01:29, 6. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Nekad kad napraviš promenu brauser još uvek prikazuje sačuvanu staru verziju. Da ga nateraš da pokaže sadašnji sadržaj neke stranice pritisneš dugme F5, u bilo kome brauseru. Pozdrav.--Paun 01:32, 6. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Ma nema problema. Ja nemam gde da ostavljam potpis, pošto ja samo preuzmem sliku sa en viki i aploudujem je na našu, tako da u istoriji slike možeš da vidiš ko ju je sredio. Pozdrav i sve najbolje,--Velimir85 01:36, 6. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Ma jeste, ja nisam video tvoju poruku kada sam pisao svoju. A kada sam je video, shvatio sam da je originalni problem bio sa slikom (valjda nije bila aploudovana ovde), a ne u samom članku. Pozdrav.--Paun 02:04, 6. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Zora očajnika[uredi izvor]

To nisam ja napisao već Zdelic, obrati se njemu.Taj film je preveden još na članku Mel Gibson, pa sam ja kasnije dopisao i na Mišel Fajfer.--Rade Nagraisalović 23:20, 6. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Ma šta kažeš...[uredi izvor]

Lajoš Drugi Jagelo je bio usvojeni sin Maksimilijana Prvog??? E svašta... I posle kažu da je istorija dosadna... Pa ovo je bolje od bilo koje Ljovisne...--Maduixa kaži 01:14, 7. maj 2007. (CEST)[odgovori]


Ma nisam ja ni obraćala pažnju, jer kako ihima tušta i tma sa istim imenima, na prvi pogled mi nije zazvučalo poznato, tako da sam samo prepisala. Međutim, ček... Taj Jagelo je bio oženjen Karlovom i Ferdinandovom sestrom, a Ferdinand je bio oženjen Jagelovom sestrom, jel da? Dakle, kako je mogao da bude - usvojen??? Ja sam mislila da je STVARNO bio usvojen...--Maduixa kaži 12:46, 7. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Jopet terminologija...[uredi izvor]

Kako se na srpskom kažu oni prvi gradovi koji su nastali u srednjem veku? Na španskom je burgos, i meni nešto zvuči kao da se tako kaže i na srpskom, međutim ne znam tačan oblik, burgo? Kako je množina? Ne može biti burgosi? Neeee... Aj, pomagaj...--Maduixa kaži 13:09, 8. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Pa u jednom članku sam pročitala da je termin BURGO za Istolnu evropu bio sinonim za grad...--Maduixa kaži 16:05, 8. maj 2007. (CEST)[odgovori]


Pardon. Greška. Piše u Centralnoj Evropi. Radi se o članku Burgo na španskoj Vikipediji... Nažalost, nema članka na engleskom. Čini mi se da bi to bilo ovo: en:Castle town. Kako mi to zovemo na srpskom? Gradovi tvrđave? --Maduixa kaži 16:31, 8. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Josipi[uredi izvor]

Misliš na one careve? Znam, nisam ih ja stavila tako. trenutno sam radila preumerenja na car Svetog rimskog carstva, i palo mi je na pamet i to o Josifima... U stvari, ja bih da sve to posrbljavanje premestim na normalno uključujući i one Pjastoviće i Jageloviće... Sad ću da promenim France i Jozefe...--Maduixa kaži 14:17, 12. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Otkud ti ovo?[uredi izvor]

[1]? To ne znači to na španskom... --Maduixa kaži 21:35, 13. maj 2007. (CEST)[odgovori]


hehe.. Ma ja tebi sve verujem, kako to do sada nisi već ukapirao? I mislila am da je tako nešto u pitanju, ali sam se iznenadila da je taj film distribuiran u Srbiji... Baš svašta od mene--Maduixa kaži 22:12, 13. maj 2007. (CEST)[odgovori]

--delija 22:48, 13. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Sve je ono tačno u vezi naslova filmova (bio sam malo indiskretan, hebi ga), ali me zanima da nemaš kakvu evidenciju distributerskih naziva filmova prikazivanih u Srbiji? Ili možda evidenciju filmova koje si gledao? Mislim, to bi baš koristilo kod pisanja filmskih članaka. Ja imam neke filmske enciklopedije i leksikone, ali je većina na engleskom ili hrvatskom, a činjenica je da se prevedeni naslovi filmova kod Hrvata i Srba "drrrastično" razlikuju. One starije naslove radim i po sećanju, ali, i memorija je varljiva, naročito u mojim godina.

Pozdrav.

--delija 22:48, 13. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Pozivam te da kao istoričar pogledaš ovaj članak i intervenišeš na njemu, pre svega u pogledu imena,prevoda i slično. Ne obaziri se na nalepnicu:)--Velimir85 23:29, 13. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Gala Placidija[uredi izvor]

Da li je sa C ili sa S? Ja je znam kao Plasidiju a ne kao Placidiju, al jopet, za nju sam saznala ovde...--Maduixa kaži 15:48, 14. maj 2007. (CEST)[odgovori]


Nešto sam gledala neke članke koje si ti sređivao pa sam naišla na njeno ime, a čini mi se da postoji i neka legenda oko nje ovde u Španiji... Mislila sam da napišem nešto i o njoj, čisto da se zna ko je bila... Al o tom potom...--Maduixa kaži 16:06, 14. maj 2007. (CEST)[odgovori]



Pad Rimskog carstva[uredi izvor]

Važi, ali imaj malo strpljenja. Bumbarder je bio nešto malo brži sa svojom molbom, a osim toga, i ja sam započeo neke "radova" na Vikipediji, pa moram napraviti "listu prioriteta". Osim toga, imam i profesionalnih obaveza, pa se moj ukupan angažman na Vikipediji vidljivo smanjuje.

Apropo i vizavi članka, zar nije lepši i bolji prevod "slabljenje Rimskog carstva" od doslovnog prevoda "opadanje" budući da je primarno značenje reči "opasti", između ostalog, i "sniziti visinu svoje površine (o vodi)" (po rečniku MS). Doduše, u sekundarnom značenju imamo i "smanjiti se, izgubiti u jačini, vrednosti, značaju itd.", ali se u tom značenju ovaj glagol koristi ponajviše u kontekstu posla (posao je opao) ili psihologiških kategorija (moral je prilično opao). A ako se baš insistira na glagolskoj imenici "opadanju" u istorijskom kontekstu, onda bi, mislim, trebalo ići sa sintagmom "opadanje moći" ili "smanjenje moći" što je opet sinonim za "slabljenje".

Pozdrav.

--delija 21:38, 14. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Oproštaj[uredi izvor]

Ako ikada budeš hteo da me kontaktiraš, slobodno to uradi preko imejla (klikneš na ovo sa strane, pošalji e-poštu ovom korisniku) ili sa moje stranice na španskoj ili engleskoj Viki (stavila sam interviki poveznice na svojoj stranici ovde). U svetlu poslednjih događaja, meni je ispod časti da i dalje ostanem ovde. Od sada ću se posvetiti prenošenju srpske kulture na špansku Vikipediju. Želim ti sve najbolje.--Maduixa kaži 16:20, 16. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Radovi u toku[uredi izvor]

Išao sam redom i uklonio šablon sa svih članaka koji su stajali više od tri dana - smisao šablona je da obavesti ljude na neko upravo intenzivno radi na članku, i treba ga držati što kraće. Sve ostalo je suprotno viki principu. --Brane Jovanović, DGzS <~> 18:28, 17. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Vojvoda[uredi izvor]

Izvini ako to dosađujem ali izgleda da si zaboravio na našu elektronsku korespondenciju. --Vojvoda 11:39, 18. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Zoja i Teodora[uredi izvor]

Možda nisam u pravu ali čini mi se da si poslao poruku na pogrešnu adresu. Da nisi možda hteo da je uputiš Bombarderu, ili nekom od drugih korisnika koji rade na istoriji Vizantije? -- Obradović Goran (razgovor) 04:38, 19. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Zoja i Teodora v.2[uredi izvor]

Nema frke.Meni je bilo jednostavnije da stavim takvu formulaciju u člancima da ne bi svaki put kad pravim vezu ka njima lomio glavudžu da li je (carica) ili je (11. vek) ili je (XI vek),nego da se držim te odredbe Makedonska da bi kada dobijemo i te članke napravio jedno preusmerenje,a ne jurio kroz sve članke i pravio zilion preusmerenja.Tako da mi je potpuno svejedno kako će se zvati osnovni članci,dakle samo sam probao da samom sebi olakšam pos`o. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 05:28, 19. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Verovali ili ne...[uredi izvor]

Ne znam ni kako da arhiviram sopstvenu stranicu razgovora. Mogu li da zamolim nekoga da to učini za mene, ne mora onako kako sam zamislio. Hvala unapred.--ClaudiusGothicus 06:05, 19. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Jireček i Carigrad[uredi izvor]

Što se tiče Jirečeka o njemu bi moglo još dosta toga da se napiše. O ličnom životu, predavačkom radu itd pa ako imaš neke informacije slobodno dodaj. Ja naslove dela iskosim a linkove stavljam samo na najvažnija o kojima obično i napišem reč-dve. Probaću da nađem neku sliku a ako ne uspem reći ću nekom administratoru da je uzme sa bugarske vikipedije.

Drugo, jer si raspoložen da napišemo članak o srednjovekovnoj Carigradu. Ja baš sad spremam Vizantiju pa imam knjiga jedno 1 i po . Pozdrav, --Vojvoda 09:01, 19. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Čini mi se da je članak na jirečeku bolji nego na svm drugim vikipedijama (mada nas je najviše i zadužio). Što se bibliografije tiče malo je teže staviti celu bibliografiju već ću samo da stavim gde je ona objavljena. --Vojvoda 09:16, 19. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Spomenica za originalnu odrednicu[uredi izvor]

Jel možeš da mi kažeš za koje članke si dobio spomenicu za opiginalnu odrednicu ili stavi to na svoju korisničku stranu. --Vojvoda 21:16, 19. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Nesuvislo pitanje[uredi izvor]

Da li si ti Litvanac? -- Kudravi Gaučos 00:07, 20. maj 2007. (CEST)[odgovori]

E, nisam Argentinac, samo sam dao go rukom kao pomenuti :] Nego, tvoje ime me je podsetilo na Arvidasa Sabonisa, Marčuljonisa, Žukauskasa i ostatak zeleno-žute kompanije sa obala Baltika, pa sam zato pitao. Nadam se da se ne vređaš, nije mi bila namera da uvredim bilo koga. Oduvek mi je bilo interesantno kako Grci i Litvanci svaku reč završavaju na s. Mora da je zbog toga vrlo krivo ljudima koji šuškaju na slov s :) -- Kudravi Gaučos 00:44, 20. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Arhiviranje...[uredi izvor]

Dobro si počeo sve to,samo si zaboravio da kad iskopiraš tekst,u novu stranicu koju otvaraš u arhivi,isti obrišeš sa svoje stranice za razgovor. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 00:46, 21. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Hvala na ispravci. --Kolibri 00:59, 21. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Hvala na objašnjenju. -- Obradović Goran (razgovor) 23:35, 22. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Da, bilo je meni jasno šta se misli pod polulegendarni. Ne znam koji bi bio bolji naziv, možda da staviš osoba čije postojanje nije definitivno utvrđeno ili nešto slično, opisno.--Velimir85 23:53, 22. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Interesantno[uredi izvor]

iskreno nisam uopshte imala pojam o svemu ovome shto si napisao, pa mi je drago shto si pojasnio. Sad znam! :)

Svetlana Miljkovic 14:25, 23. maj 2007. (CEST)[odgovori]

Samo sam htela da ti se zahvalim na lepim rečima koje si napisao prilikom glasanja za Karla Petog. S obzirom da dolaze od tebe, za mene imaju izuzetno značenje. Nije mala stvar, ne hvale te svaki dan stručnjaci iz oblasti koja je tebi (tj. meni) samo hobi... --Maduixa kaži 23:56, 1. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Marko Furije Kamil[uredi izvor]

Sa zadovoljstvom sam pročitao ceo članak. Svakako da ima mnogo informacija kojih nema na drugim Vikipedijama. Iz tih razloga dodeljujem ti spomenicu za vredno delovanje za biografije ličnosti antike i srednjeg veka. Čestitatm! --Đorđe Stakić (r) 10:57, 2. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Gusari[uredi izvor]

Hhehe,... čula sam juče te vesti. Nazivaju ih gusarima. Što verovatno i jesu... Ali nekako mi nije žao. Znaš, kako došlo (otimačinom) tako i otišlo (otimačinom)... Barem ova druga otimačina nije porazumevala i prolivanje krvi nedužnih... Ja bih lično volela više da saznam o samom brodu a ne kome će da pripadne blago...:)

PS:Sredila sam ti sliku u Kamilu. Jesi li video?--Maduixa kaži 11:08, 2. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Koji je ovaj?[uredi izvor]

en:Geryon

Ovo je neko mitološko biće iz grčkih legendi. Kako se zove na srpskom? Fala vi unapred.--Maduixa kaži 02:07, 3. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Prusija[uredi izvor]

Hvala na upozorenju. --SrejovićNenad 14:19, 6. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Primio sam i pročitao mejl. Pogledaću onaj sajt pa ako mi nešto nije jasno pisaću ti. Pozdrav, --Vojvoda 14:43, 6. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Stefan Nemanja[uredi izvor]

Zamolio bih te da se izjasniš o ovom članku na glasanju ako nađeš vremena. Pozdrav,--Vojvoda 17:05, 7. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Konstantinov steg[uredi izvor]

Opet?Mislim da prethodni put nisam primetio pitanje.Moja greška.

Pazi ovako,članak je mahom rađen na osnovu članka sa anarheologije,tako da sam to preuzeo odatle(jednostavno mi nije palo na pamet da treba proveravati bilo koji od navoda).Znači i to bi treblo protresti.

Sam labarum nisam pominjao,jer mi je on nekako više rimski,nego vizantijski,ali ga verovatno treba ubaciti.

Inače sam članak treba malo protresti i proširiti,pogotovo što sam se šoknuo pre neki dan kad sam na vikipediji na engleskom jeziku spazio da su carevi koristili zlatnog orla na crvenom polju(što je i logično ako se ima u vidu naš i albanski grb),umesto danas rasprostranjenog shvatanja da je korišćen crni orao na zlatnom polju(baci pogled na priču o članku Vizantija na en-viki). Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 21:11, 7. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Punski ratovi[uredi izvor]

Jel znaš možda neku knjigu na srpskom koja se bavi samo Punskim ratovima?--Vojvoda 22:25, 8. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Treba mi zato što sam dobio da napišem rad na temu Kartaginska ratna veština u Punskim ratovima a možda ponešto iskoristim i za vikipediju--Vojvoda 23:43, 8. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Jel si mi poslao mejl?--Vojvoda 14:17, 9. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Ma nisam ti pisao zato što mislim da si zakasnio nego zato što u zadnje vreme imam nekih problema sa mejlom (pogledaj moju stranu za razgovor pa ćeš videti). Pozdrav i hvala ti, --Vojvoda 09:29, 10. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Pisaću sigurno i posle 20. juna jer mi treba tek za jesenji rok kada sam planirao da polažem Rim. Sad su sve izmenjali pa pola ocene može da se dobije na „aktivnost“, radove i slično a na ispitu samo završiš. Voleo bih da se i lično upoznamo (možda na viki sastanku ali otom potom )Pozdrav, --Vojvoda 09:33, 10. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Longin ili Prokul?[uredi izvor]

Da možda ne misliš na Prokula (osnivača prokuleanske škole)? Tako se zvao i uzurpator i zaverenik cara Proba. Ok. uostalom i ti bi to mogao da regulišeš imaš odrešene ruke. Inače na eng. wikipediji nema dosta odrednica koje postoje u drugim. A što se literature tiče iskreno uglavnom članke pišem po sećanju i iz glave prepričavam ih uz oslanjanje na činjenice i godine koje nađem na drugim vikipedijama. Zato možda i nisu minuciozni i sređeni do detalja. Bolje da su i takvi nego da ne postoje, jer stvarno ovo je vavilonska kula, a toliko toga u ovoj oblasti i u uopšte prava kojim se bavim je prazno pa sam rešio bar neke osnove da postavim.Pozzd.--Grofazzo 22:40, 8. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Telesa/Kosti[uredi izvor]

Pošto si ti bolje potkovan od mene(ipak ti je to struka),a i dostupna ti je mnogo obimnija literatura,da nemaš možda blagog pojma šta se desilo sa telima/kostima vizantijskih careva odnosno gde su one danas? Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 01:00, 9. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Pozdrav[uredi izvor]

Samo da te pozdravim, nismo odavno razmenili ni reč... Vidim da se uskoro vraćaš kući, ako sam dobro razumela..? Ako je tako, pozdravi one iz Klija, i urgiraj tamo da mi pošalju nešpto da prevodim (ovo je šala, naravno). Pozdrav. --Maduixa kaži 00:40, 11. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Pa šta je sad ovo? Mega duks

Zar mi ne reče da je mega duka?? Sad moram da ispravim u Almogaverima... --Maduixa kaži 15:52, 11. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Ma ok, ja sam vec ispravila, nije bilo puno:)

Sto se tice profila clanaka.. ja mislim da vise govori o samom narodu, nego o pojedincima:) A to sto se istorijom bave i amateri (time necu da kazem da smo ujedno i paceri, samo nismo profi kao ti, npr), takodje govori o narodu - mali narodi su obicno vise optereceni istorijom (narocito svojom) nego veliki... Evo, ja nesto razmisljam da malo batalim istoriju, pa da krenem sa obicajima, zanimljivo je i manje ozbiljno, a malo mi je i potreban odmor od ozbiljnih tema... Samo da zavrsim onaj prokleti prevod clanka sa engl. viki o Napoleonovoj invaziji na Spaniju koji sam se upetljala, da sam znala, ne bih ni pocinjala - nisu za mene bitke i koliko je kojih poginulo, ja vise volim one dvorske spletke i politiku... Stvarno, cim zavrsim, ima da predjem na obicaje. Mislim da kao spanski, nigde na svetu ne postoje blesaviji obicaji. Bice zabavno. Ajd. Lepo se sprovedi u Bgd i pozdravi ga u moje ime.--Maduixa kaži 18:40, 11. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Da, daaaa... haha... Potpuno te razumem. Vikipedija je jedna velika klopka. Počneš da čeprkaš, pa kažeš, aj da sredim ovo, sitno.. Pa od tog sitno, pređeš na detaljnije, pa malo još pročeprkaš, pa vidiš da bi još toga moglo da se sredi, i na kraju, se upetljaš u gomilu stvari i (barem ja) odjednom imaš deset nedovršenih stvari, a lako bi, kad bi se opustio, mogao da si natovariš još ne deset, nego sto pedeset.... Ja ću malo da odmorim, i da idem da sređujem sitne stvari za sada, male članke popravke, pravopis... Ide leto, lepše je napolju nego u kući, pa kad opet doše zima, otpočećemo nove megalomanske projekte... --Maduixa kaži 20:18, 11. jun 2007. (CEST)[odgovori]


A što se Vukana tiče, nisam ga pogledala, al pretpostavljam o čemu se radi. Čini mi se da su većinu tih članaka pisali oni "velikosrbi" koji sad (na svu sreću) nisu više prisutni... Treba to srediti, a ja bih usput i da prevodim na španski ali mi se ne da dok neko razuman ili stručan ne pređe te članke i obestrasti ih i napuni istorijskim činjenicama. --Maduixa kaži 20:20, 11. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Pa i njima treba malo sunce da ogreje, inače su prozirni ko flis papir:)... Videla sam, i dovoljno mi je bilo da pročitam prvih par rečenica... Ono prosto vapi za obestrašćivanjem uvređenog najstarijeg sina koji je bio gurnut u stranu i oduzeto mu pravo koje je rođenjem imao... Turila bih neku nalepnicu al ne znam koju.. Što se Španaca tiče, kako kad... Zavisi koji deo historije.. Oni su imali takođe onu podelu na nove i stare hrišćane da je veoma često običan seljak ispadao "plemenitiji" od nekog plemića, samo zat što nije imao arapske ili jevrejske krvi.. Ali, generalno, u pravu si, pa to je svuda u svetu tako.. Plava krv je oduvek bila na ceni--Maduixa kaži 20:32, 11. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Odgovor[uredi izvor]

Nisam ni pročitao onaj članak o Vukanu tako da moj komentar nije bio vezan za njega nego za onaj deo o odnosu malih naroda (i šta to kog đavola znači mali narod) prema sopstvenoj istoriji a naročito Srba. --Vojvoda 08:51, 12. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Naravno da je i meni cilj da se priblizimo velikim vikipedijama (zato sam i ovde). Obrati paznju da neki jezici koje govori relativno mali broj ljudi (holandski npr) imaju ogromne vikipedije. Holandjani imaju oko 300 000 clanaka i oko 115000 korisnika a koliko ja znam holandski se govori samo u Holandiji. Pozdrav, --Vojvoda 18:37, 12. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Andronikus[uredi izvor]

A odakle si uzeo ove slike? Ne vidim ih na engl. viki... A bogami ni na spanskoj... Jesi li ti pisao tekst ili si prevodio sa engl.? Ili je oboje? Da znam kako da gledam kad budem uporedjivala.--Maduixa kaži 23:01, 12. jun 2007. (CEST)[odgovori]


A iz kog članka, našeg ili nekog drugog? Moraš mi reći tačno gde, da mogu da je pogledam tamo odakle si je uzeo.--Maduixa kaži 23:22, 12. jun 2007. (CEST)[odgovori]


aha, nađoh ga. Popela sam sliku na Ostavu. A link? Jel i link sa engl.viki?--Maduixa kaži 23:35, 12. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Eto. Gotovo. Proveri dal sam dobro napisala opis, pošto sam bila izbrisala link koji si ti stavio.--Maduixa kaži 23:43, 12. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Postumius Rufius Festus Avienus[uredi izvor]

Kako se ovaj zove na srpskom? Treba mi jer se pojavljuje u istoriji grada Kartahena. Fala vi unapred, ko i uvek--Maduixa kaži 23:49, 13. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Hvala ti za onu „vezu“. (znaš na šta mislim, Punski ratovi...)--Vojvoda 11:12, 14. jun 2007. (CEST)[odgovori]



Poslaću ti mejl večeras.Pozdrav, --Vojvoda 12:34, 14. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Ako stigneš pogledaj...[uredi izvor]

Ako stigneš (pored pakovanja ) pregledaj članak Dekolonizacija Afrike. Ja sam ga napisao pre nekog vremena i izabran je ali jedan stručan pregled bi dobro došao. --Vojvoda 20:25, 18. jun 2007. (CEST)[odgovori]

NumanAcija?[uredi izvor]

Pa zar nije Numancija? Latinski je Numancia... Hm, ne znam baš.. Koliko sam ja shvatila ona bitka se završila pobedom a ne tragedijom kao što je to bio slučaj sa Numancijom, niti su oni Venecolanci morali da se samoubijaju da ne bi pali živi u ruke neprijatelju... Osim herojskog ponašanja s obe strane (ali u dve sasvim različite situacije) zaista ne vidim mnogo veze između ova dva događaja....--Maduixa kaži 09:19, 19. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Kad ćeš za Bgd? Ja mislila da si već tamo...--Maduixa kaži 09:19, 19. jun 2007. (CEST)[odgovori]


Jedan savet (u slučaju da ti se to još nije desilo)... Nemoj da oblačiš čizme ili neke cipele sa debljim đonom jer će te terati da se izuvaš... Za tečnosti valjda već znaš.... Aj, srećan ti put i piši kad stigneš--Maduixa kaži 10:13, 19. jun 2007. (CEST)[odgovori]


hihihi... Pa ti si prošao gore sa našima nego sa nji'ovima. OK. Vidim da dobrano znaš u kom čuču grmi zec. Aj, srećan ti put.--Maduixa kaži 15:37, 19. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Što bre?[uredi izvor]

Šta fali jevrima? Pravo da ti kažem, meni su nekako uvek mnogo fini na našem aerodromu, pogotovu od kako su policajke dobile one nove uniforme, da nije onog pištolja oko pasa, reko bi čovek, stjuardese... Izuzetak je bio ove godine kad sam sišla a ono sva milicija samo što mitraljeze nije nosila što mi se uopšte nije svidelo. Sreća, kad sam se vraćala, nije tako bilo, znači da je ono pri dolasku bila neka vanredna situaaacija... Mđ. ovi jevropski, mislim da će uskoro i do gole kože da te skidaju sa sve rektalnim pregledom i rendgenom... Kažem ti, izuše me sad u aprilu...--Maduixa kaži 16:32, 19. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Kad se vratiš...[uredi izvor]

Jel bi mogao kad se vratiš na vidipediju da skupiš podatke o Bellum Cibalense i drugim ratovima i svrstaš ih u tabelu koje već postoje o mnogim ratovima. (ovo šaljem sad da ne zaboravim). Pozdrav, --Vojvoda 22:04, 11. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Jel si se vratio (to jest otišao iz Beograda). --Vojvoda 19:42, 23. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Jesi li nam se ti to vratio?[uredi izvor]

Il si samo dosao do nekog kompjuktora¿--Maduixa kaži 10:24, 21. jul 2007. (CEST)[odgovori]


Znam, baš sam juče pričala telefonom s mojima, kažu da se ne može izaći na ulicu... Onda berem s te strane sigurno da ti je lakše sada. Ovde kod mene je super, još nije prešlo 30 stepeni i vreme je strava. Ajde, pisaću ti uskoro na mejl... Počela sam da prevodim vizigotske kraljeve sa engl. i šp. vikipedije, pogledaj proveri imena. Znam, reći ćeš da je bolje da se završavaju na H a ne na K (Roderih, a ne Roderik, Eurih a ne Eurik, Alarih a ne Alarik...), i ja sam isprva tako i stavljala, međutim, videla sam kod Samardžića da se svi završavaju na K, pa sam ipak promenila na K, međutim, stavila sam u sam tekst obe verzije, odmah na početku, i ne samo te dve nego i više ako ih ima... U svakom slučaju, pogledaj kad budeš mogao druga imena, i sam tekst, ako ima nešto da se doda ili oduzme... --Maduixa kaži 15:17, 21. jul 2007. (CEST)[odgovori]


E, pa aj, stvarno, pitacu Bojana Basica, pa da vidim sta on ima da kaze na to. Da ti pravo kazem i ja nisam 100 % sigurna... --Maduixa kaži 22:52, 21. jul 2007. (CEST)[odgovori]


Izgleda da ipak stavimo sa H, jer prema Basicu, tako daleko lingvistika ne seze.... Ajd, opet cu da menjam, samo nisam sigurna da li svi koji se zavrsavaju na K treba da budu H, ili ima nekih kojima dobro stoji K? Ako te zanima, pogledaj na mojoj str. za razgovor Bojanov odgovor.... --Maduixa kaži 10:49, 22. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Rat za špansko nasleđe[uredi izvor]

Kad imaš vremena baci pogled na ovaj članak. Sugestije i primedbe dobrodošle. Pozdrav, --Vojvoda 20:09, 23. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Vratio mi se imejl koji ti poslah pre X dana.... Kaze:

Unable to deliver message to the following recipients, due to being unable to connect successfully to the destination mail server.

Jel imas neki drugi?--Maduixa kaži 19:53, 25. jul 2007. (CEST)[odgovori]


Poslah. Aj da vidimo hoce li sad da uspe...--Maduixa kaži 19:58, 25. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Kategorije[uredi izvor]

Ovako. Otvorila sam novu podkategoriju "Iraklijeva dinastija" u kategoriji "Vizantijski carevi" . U istu kategoriju bi trebalo da ubaciš i ostale careve te dinastije koji se sad trenutno nalaze u kategoriji Vizantijski carevi, a da im ukloniš kategoriju Vizantijski carevi, kako sam ja to uradila kod ovog Konstantina. Zašto? Zato što je glupo da se isti članak nalazi i u kategoriji i u podkategoriji. Takođe, za ostale careve koji ne pripadaju ovoj dinastiji, mogu se otvoriti iste podkategorije za svaku od dinastija vizantijskih careva, prema ovoj listi: Vizantijski carevi.--Maduixa kaži 09:34, 26. jul 2007. (CEST)[odgovori]


Naravno da se zadržava kategorija Vizantijski carevi, tu možeš staviti one koji nisu imali dinastiju. Ali, one koji jesu, bolje stavi u podkategorije respektivne dinastije. Preglednije je i klasifikovanije.

Jesam, i hoću da ti odgovorim na miru, sad trenutno ne mogu da ae skoncentrišem. Večeras, obaćavam. Problem nije u tome da ja dobijem tvoj email, nego ti ne primaš moje. Proveri da me nisi kojim slučajem nehotično turio na listu neželjene pošte...--Maduixa kaži 13:08, 26. jul 2007. (CEST)[odgovori]


Ala! Izgleda i internet otkazuje poslušnost po ovoj vrućini...--Maduixa kaži 11:56, 27. jul 2007. (CEST)[odgovori]