Habitus non facit monachum
Habitus non facit monachum lat. (izgovor: habitus non facit monahum). Habit ne čini monaha.[1]
Izreka malo drugačije[uredi | uredi izvor]
Cucullus non facit monachum lat. (izgovor: habitus non facit monahum). Kukuljica (kapuljača) ne čini monaha.[1]
U srspskom jeziku[uredi | uredi izvor]
U srpskom jeziku se kaže: „ odjelo ne čini čovjeka“
Tumačenje[uredi | uredi izvor]
Nositi generalsku uniformu ne znači biti general. Odjelo ne pravi, ne stvara čovjeka.
Suprotno izrečena izreka[uredi | uredi izvor]
Vestis virum reddit lat. (izgovor: vestis virum redit). Odjelo čini čovjeka. (Marko Fabije Kvintilijan)[1]