Лужичкосрпски алфабет — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м Робот: обликовање ISBN-а |
м Разне исправке; козметичке измене |
||
Ред 363: | Ред 363: | ||
| |
| |
||
| cha |
| cha |
||
| Горњолужичкосрпски {{IPA|[kʰ]}} почетка ријеч/коријен; {{IPA|[x]}} иначе |
| Горњолужичкосрпски {{IPA|[kʰ]}} почетка ријеч/коријен; {{IPA|[x]}} иначе<br />Доњолужичкосрпски {{IPA|[x]}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Ред 380: | Ред 380: | ||
== Литература == |
== Литература == |
||
* {{cite book|ref= harv|last1=Sołćina|first1=Jana|last2=Wornar|first2=Edward|title=Obersorbisch im Selbststudium : ein Sprachkurs für Unerschrockene = Hornjoserbšćina za samostudij|year=2002|publisher=Ludowe Nakładnistwo Domowina|location=Budyšyn| |
* {{cite book|ref= harv|last1=Sołćina|first1=Jana|last2=Wornar|first2=Edward|title=Obersorbisch im Selbststudium : ein Sprachkurs für Unerschrockene = Hornjoserbšćina za samostudij|year=2002|publisher=Ludowe Nakładnistwo Domowina|location=Budyšyn|isbn=978-3-7420-1779-6|edition=2. nakł.}} |
||
* {{cite book|ref= harv|last1=Starosta|first1=Manfred|title=Dolnoserbsko-nimski s·lownik = Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch|year=1999|publisher=Ludowe Nak·l. Domowina|location=Budyšyn| |
* {{cite book|ref= harv|last1=Starosta|first1=Manfred|title=Dolnoserbsko-nimski s·lownik = Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch|year=1999|publisher=Ludowe Nak·l. Domowina|location=Budyšyn|isbn=978-3-7420-1096-4|edition=1. Aufl.}} |
||
[[Категорија:Лужичкосрпски језици]] |
[[Категорија:Лужичкосрпски језици]] |
Верзија на датум 27. март 2017. у 04:43
Лужичкосрпска латиница | |
---|---|
Тип | алфабет |
Језици | Горњолужичкосрпски језик Доњолужичкосрпски језик |
Породица | |
Сестрински систем | Пољска латиница Чешка латиница |
Правац | слева надесно |
ISO 15924 | Latn, 215 |
Уникод назив | Latin |
ISO основна латиница (U+0000–U+007F) Латиница проширена-A (U+0100–U+017F) | |
Лужичкосрпска латиница је писмо засновано на ISO основној латиници, али корисит дијакритике као што су акут и хачег, што ово писмо чини слично пољској и чешкој латиници. Стандардни карактер за кодирање лужичкосрпске латинице је ISO/IEC 8859-2 (Latin-2).
Писмо се користи у лужичкосрпски језицима, иако се нека слова користе у само једном од два језика (горњолужичкосрпски и доњолужичкосрпски).
Табела слова
Велико слово |
HTML код |
Мало слово |
HTML код |
Име | Обична фонетска вриједност |
Остала фонетска вриједност |
Напомене |
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | a | a | [a] | ||||
B | b | bej | [b] | [p] | |||
C | c | cej | [ts] | ||||
Č | Č | č | č | čej | [tʃ] | ||
Ć | Ć | ć | ć | ćet | [tɕ] | ||
D | d | dej | [d] | [t] | |||
E | e | ej | [ɛ] | ||||
Ě | Ě | ě | ě | jět/ět (Горњо), ět (Доњо) | [iɪ] | ||
F | f | ef | [f] | ||||
G | g | gej | [ɡ] | ||||
H | h | ha | Горњо [h] Доњо [h] или ништа |
||||
I | i | i | [i] | ||||
J | j | jot/jót (Горњо), jot (Доњо) | [j] | ||||
K | k | ka | [k] | ||||
Ł | Ł | ł | ł | eł | [w] | ||
L | l | el | [l] | ||||
M | m | em | [m] | ||||
N | n | en | [n] | ||||
Ń | Ń | ń | ń | eń (Горњо), ejn (Доњо) | [ɲ] | ||
O | o | o | [ɔ] | ||||
Ó | Ó | ó | ó | ót | Горњо [uʊ] Доњо [ɛ] или [ɨ] |
||
P | p | pej | [p] | ||||
R | r | er | [r] | ||||
Ř | Ř | ř | ř | eř | [ʃ] | Само горњолужичкосрпски | |
Ŕ | Ŕ | ŕ | ŕ | ejŕ | [rʲ] | Само доњолужичкосрпски | |
S | s | es | [s] | [z], [ɕ] | |||
Š | Š | š | š | eš | [ʃ] | ||
Ś | Ś | ś | ś | śej | [ɕ] | [ʑ] | Само доњолужичкосрпски |
T | t | tej | [t] | [d] | |||
U | u | u | [u] | ||||
W | w | wej | Горњо [v] Доњо [w] или ништа |
Горњолужичкосрпски [f] | |||
Y | y | y | [ɨ] | ||||
Z | z | zet | [z] | [s], [ʑ] | |||
Ž | Ž | ž | ž | žet | [ʒ] | ||
Ź | Ź | ź | ź | źej | [ʑ] | Само доњолужичкосрпски (изузев као дио диграфа dź) |
Раније верзије доњолужичкосрпске латинице укључују употребу слова b́, ṕ, ḿ и ẃ како би се истакли палатализовани сугласници. Они су замјењени словима bj, mj, pj и wj.
Лужичкосрпски правопис укључује такође још два диграфа:
Велико слово |
HTML код |
Мало слово |
HTML код |
Име | Обична фонетска вриједност |
Остала фонетска вриједност |
Напомене |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ch | ch | cha | Горњолужичкосрпски [kʰ] почетка ријеч/коријен; [x] иначе Доњолужичкосрпски [x] |
||||
Dź | Dź | dź | dź | dźej/dźet | [dʑ] | [tɕ] |
Диграф ch прати h у абецедном редослиједу.
Литература
- Sołćina, Jana; Wornar, Edward (2002). Obersorbisch im Selbststudium : ein Sprachkurs für Unerschrockene = Hornjoserbšćina za samostudij (2. nakł. изд.). Budyšyn: Ludowe Nakładnistwo Domowina. ISBN 978-3-7420-1779-6.
- Starosta, Manfred (1999). Dolnoserbsko-nimski s·lownik = Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (1. Aufl. изд.). Budyšyn: Ludowe Nak·l. Domowina. ISBN 978-3-7420-1096-4.