Разговор:Рафаело Санти

Из Википедије, слободне енциклопедије


Рафаел[уреди]

Свугдје је овај сликар познат као Рафаел, осим у Италији. И код нас је био Рафаел, изузев ако сад није промјенио... Рафаел Санти, Рафаел Урбино, али не Рафаело... Није све питање транскрипције... ---Славен Косановић- {разговор} 10:35, 18. јун 2007. (CEST)

Ми смо учили да је он Рафаело. --филип 10:38, 18. јун 2007. (CEST)
Па зато кажем изузев ако некоме није пало на памет да се игра и мијења. Али ево кога интересује. У скоро свим европским језицима је Рафаел, осим италијанског и ето сад нашег... ---Славен Косановић- {разговор} 10:42, 18. јун 2007. (CEST)
Европски историчари умјетности га углавном зову само Рафаел (без Санти. или Урбино). Ето још један податак... :) ---Славен Косановић- {разговор} 10:45, 18. јун 2007. (CEST)

I ja ga znam kao Rafael a ne Rafaelo. Da budem iskrena, nisam ni znala kako se preziva.--MaduixaGaim.svg kaži 11:05, 18. јун 2007. (CEST)

Он се свугдје на својим сликама потписивао као Рафаел, ондосно Raphael. Урбино му није презиме него надимак, пошто је рођен у Урбину... Санти му је породично презиме колико сам ја могао да ископам. Иначе, историје умјетности се не баве много етимологијама презимена, тачније то није занимљиво за историчаре ум., него само дјело умјетника... ---Славен Косановић- {разговор} 11:12, 18. јун 2007. (CEST)


А можда су и једни и други у праву: колико је мени познато, када се наречени сликар наводи само по имену, онда је Рафаел, а када се наводи и име и презиме, онда је Рафаело Санти. Кажем, чини ми се да је тако, будући да ми тренутно при руци нису моји легендарни приручници. А зашто је то тако . . . само драги Бог зна.

Дакле, ако се чланак насловљава именом и презименом, онда Рафаело Санти није погрешно, а ако би се насловио само по имену, онда би требало ићи са Рафаел уз евентуално ближе одређење у загради: Рафаел (сликар).

--делија 11:24, 18. јун 2007. (CEST)


Нећу да полемишем само наводим:

  • Мала Енциклопедија Просвете - Рафаел;
  • Општа енциклопедија Ларус - Rafael;
  • Монографија Лувр - Рафаел;
  • Историја уметности Јансон - Raffaello (Rafaelo)
  • Историја сликарства 11 француских аутора (поглавље написао Андре Шастел) - Rafael
  • Општа историја ликовних умртности "Аполо" Саломна Ренака (његова предавања у Паризу од 1902/03) - Rafaelo
  • Монографија Прадо - Рафаел
  • Монографија Ватикански музеј - Рафаел
  • Монографије музеја , Британски музеј- Лондон, Ермитаж, Стара Пинакотека - Минхен - Рафаел (Raffaello)

Све књигњ су писане ћирилицом осим енциклопедије Ларус, и 3 историје уметности које су писане латиницом--Drazetad 11:29, 18. јун 2007. (CEST)

„А зашто је то тако . . . само драги Бог зна.”

 :)... Па зато што се он сам поптисивао свугдје као Raphael (дакле, латинском и не италијанском верзијом овог имена...) Презиме никада није користио у потписима, можда у почецима, али када је постао познат, презиме нестаје... Савременици су га звали Рафаел Урбино, алудирајући на његово мјесто рођења... итд. Европски историчари умјетности га углавном зову Рафаел, изузев у Италији, гдје је Рафаело... :) ---Славен Косановић- {разговор} 11:34, 18. јун 2007. (CEST)



Па онда наслов чланка није добар.

--делија 11:52, 18. јун 2007. (CEST)

Па то и ја говорим цијело вријеме... :) Поз. ---Славен Косановић- {разговор} 11:54, 18. јун 2007. (CEST)


Pa sta cekate da ga promeniteFace-grin.svg?--MaduixaGaim.svg kaži 12:00, 18. јун 2007. (CEST)


Овај чланак пати од НЕСТИЛА и лошег превода. Фламенска, уместо Фландрија, на пример. Мора да се среди.--MaduixaGaim.svg kaži 12:03, 18. јун 2007. (CEST)

Свакако, а и већина чланака има сличне проблеме... Тако да исправљање садржаја иде на дуже стазе... ---Славен Косановић- {разговор} 12:06, 18. јун 2007. (CEST)

Име[уреди]

не знам, али зар није Рафаело Санкцио тако пише у уџбеницима за 7 разред...--VuXman talk 16:45, 16. април 2009. (CEST)