Разговор:Руперт Мердок

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Зар не треба Мардок? --Slobodan Kovačević prič prič 20:00, 28. децембар 2006. (CET)[одговори]



Ни Мурдок, ни Мардок, већ Мердок (проверено у литератури)!

Ајд'сад, распалите по мени!

--делија 20:39, 28. децембар 2006. (CET)[одговори]

Први рафал ;-) : Може ли неки линк ka литератури. Чух да за енглески постоје правила за изговор, мада јако комплексна. Можда их коначно научим. --Slobodan Kovačević prič prič 21:58, 28. децембар 2006. (CET)[одговори]



Линк ти не могу дати јер га нема. За овакве ствари ја још увек користим старомодни приступ - књиге одштампане на хартији. Две такве књиге су:

- Daniel Jones: Cambridge English Pronouncing Dictionary, 16th edition, 2003.

- Tvrtko Prćić: Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, Prometej, Novi Sad, 19998.

У првој књити пише:

Murdoch, Murdock 'mɝːdɒk

а у другој:

глас ɝ се транскрибује као "е", а глас ɒ као "о".

Значи, Мердок.

Осим тога, у овој другој књизи има и одредница, па каже:

Murdoch, Murdock Merdok - NE Mardok, NE Murdok


Pozdrav.

--делија 23:01, 28. децембар 2006. (CET)[одговори]