Разговор:Ekspertski sistemi/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Ја за ово знам као за експертске системе. --ФилиП 02:10, 20. јануар 2008. (CET)[одговори]

У праву си далеко је боље ”експертски системи”, пошто нису аутономни системи (који сами уче и надограђују своја знања, као човјек), него полуаутономни који зависе од инжењера софтвера и инжењера онтологија, однсоно стручњака области којој су намјењени... —-Славен Косановић- {разговор} 16:34, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

Nisam sigurna ni kako je bolje, ni šta je gramatički ili stilski ispravnije, ali evo kako se zove predmet koji se polaže na FONu (smer ISiT): Programsko područje (modul): (08) INTELIGENTNI SISTEMI Predmeti:

  • 210 Veštačka inteligencija Vladan Devedžić
  • 053 Inteligentni informacioni sistemi Dragan Đurić
  • 022 Ekspertni sistemi Vladan Devedžić
  • 157 Soft kompjuting i optimizacija Mirko Vujošević, Milan Stanojević
  • 211 Veštačka inteligencija u obrazovanju Vladan Devedžić
  • 045 Informacioni sistemi za upravljanje znanjem Dragana B. Vujaklija

itd da ne nabrajam sve predmete...

proveriću, ali sumnjam da će promeniti naziv predmeta i naslove (i sadržaj) knjiga i udžbenika.. --S.sanja (разговор) 02:12, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

pogledala sam sad site ETFa - kod njih je predmet "Ekspertski sistemi"... na FONu je Ekspertni...(i dalje sumnjam da će menjati naziv predmeta... ;) ) Šta se radi u ovakvoj situaciji? da li je bolje da se ostavi engleski termin? --S.sanja (разговор) 02:21, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]
Ја бих оставио како је већ, и евентуално почео чланак овако: Експертни системи (такође, Експертски системи)... су/представљају, или како год... Узгред, постоји једна верзија, додуше знатно краћа/клица, истог чланка под именом експертски системи, па би требало видјети шта с њим, спојити понеку реченицу с овим, или само претворити у преусмјерење на овај... —-Славен Косановић- {разговор} 17:14, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Promena

Izvinjavam se sto nisam pogledao prvo razgovor, pa onda nesto rekao/uradio. Srpska norma preferira -(s)ki (nastavak za opisne prideve) umesto -ni (nastavak za prisvojne prideve) u ovakvim slucajevima (za razliku od hrvatske norme; uzmimo, preferira se "jezicki" umesto "jezicni" i sl.); pa sam po difoltu prebacio ime clanka u preferiranu varijantu. Kakogod, meni svejedno. Ako bas mislite da je ovo problem, mozemo glasati (meni je na nivou "glava-pismo") :) --Милош Ранчић (р|причај!) 18:59, 25. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ali sad imamo dva clanka sa istim nazivom i temom, ovaj i Експертски системи, ćirilicom... :) Hehe... Greška u sistemu, ili se negdje zabrljalo sa mješanjem askija i naše latinice... —-Славен Косановић- {разговор} 00:04, 26. јануар 2008. (CET)[одговори]
Није баг у софтверу, јер екстензија не ради на нивоу базе (а ово јесте била ситуације где се мења неколико табела у бази). Овакве ствари су сасвим могуће (а нису ни невиђене до сада). --ФилиП 00:46, 26. јануар 2008. (CET)[одговори]
Treba uklopiti cirilicki clanak u ovaj, znatno opsirniji i bolji i citirati i Recnik socijalnog rada kao izvor. --Милош Ранчић (р|причај!) 01:49, 26. јануар 2008. (CET)[одговори]