Ахура Мазда — разлика између измена
м Бот: исправљена преусмерења |
Нема описа измене |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
'''Ахура Мазда''' |
'''Ахура Мазда''' (Премудри Господар<ref name="Kembridž-216-219"/>) је назив за [[Бог]]а у [[Зороастризам|Зороастризму]]<ref name="Kembridž-216-219">Kembridžova ilustrovana istorija religije (str. 216-219), Stylos, Novi Sad, 2006. ISBN 86-7473-281-X</ref>, као и у [[Маздаизам|маздаизму]] који му је претходио. |
||
Израз Ахура Мазда се у Авестама најуобичајније користи за име Бога, као што је [[Алах]] код [[Арапи|Арапа]], а [[Јехова]] код [[Јевреји|Јевреја]]. |
Израз Ахура Мазда се у [[Авеста|Авестама]] најуобичајније користи за име Бога, као што је [[Алах]] код [[Арапи|Арапа]], а [[Јехова]] код [[Јевреји|Јевреја]]. |
||
===Етимологија=== |
===Етимологија=== |
||
Реч потиче из Авестанског језика, једног од иранских (аријанских) језика. „Аху“ значи живети, живот или дух, док корен „ах“ означава „бити“, а „Раа“ значи даровалац, давалац. Отуда „Аху-раа“ значи Давалац [[живот]]а. |
Реч потиче из Авестанског језика, једног од иранских (аријанских) језика. „Аху“ значи живети, живот или дух, док корен „ах“ означава „бити“, а „Раа“ значи даровалац, давалац. Отуда „Аху-раа“ значи Давалац [[живот]]а.{{фацт}} |
||
„Мазда“ се може транспоновати у и други аријански (ирански) језик [[Санскрит]] као „Махаадаа“. „Махаа“ значи велик, док „даа“ значи давалац, даровалац. Отуда, Мазда значи – Велики Даровалац. Дакле, Ахура Мазда има значење Даровалац Живота, Велики Даровалац, а такође и Велики Стваралац. |
„Мазда“ се може транспоновати у и други аријански (ирански) језик [[Санскрит]] као „Махаадаа“. „Махаа“ значи велик, док „даа“ значи давалац, даровалац. Отуда, Мазда значи – Велики Даровалац. Дакле, Ахура Мазда има значење Даровалац Живота, Велики Даровалац, а такође и Велики Стваралац.{{фацт}} |
||
== Спољашње везе == |
== Спољашње везе == |
Верзија на датум 28. септембар 2015. у 23:30
Ахура Мазда (Премудри Господар[1]) је назив за Бога у Зороастризму[1], као и у маздаизму који му је претходио.
Израз Ахура Мазда се у Авестама најуобичајније користи за име Бога, као што је Алах код Арапа, а Јехова код Јевреја.
Етимологија
Реч потиче из Авестанског језика, једног од иранских (аријанских) језика. „Аху“ значи живети, живот или дух, док корен „ах“ означава „бити“, а „Раа“ значи даровалац, давалац. Отуда „Аху-раа“ значи Давалац живота.[тражи се извор]
„Мазда“ се може транспоновати у и други аријански (ирански) језик Санскрит као „Махаадаа“. „Махаа“ значи велик, док „даа“ значи давалац, даровалац. Отуда, Мазда значи – Велики Даровалац. Дакле, Ахура Мазда има значење Даровалац Живота, Велики Даровалац, а такође и Велики Стваралац.[тражи се извор]
Спољашње везе
- ^ а б Kembridžova ilustrovana istorija religije (str. 216-219), Stylos, Novi Sad, 2006. ISBN 86-7473-281-X