Википедија:Masovni unos/Naseljena mesta u Nemačkoj

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Ukupan broj članaka iznosi oko 13000.

Spisak članaka[uredi | uredi izvor]

Transkripcija[uredi | uredi izvor]

Ovo bi trebalo da budu stranice sa višeznačnom odrednicom. Da li to sada da pravimo ili da ostavimo za kasnije? Takođe postoji veći broj članaka koji se dupliraju sa mestima u Francuskoj i drugim pojmovima. Ja sam ih označavao sa (Nemačka). --Aleks (razgovor) 09:09, 23. avgust 2010. (CEST)[odgovori]
Pravljenje višeznačnih se može raditi i kasnije, ali može i odmah nakon definitivnog imenovanja svih. Spiskovi bi se mogli raditi i automatski. Kako hoćeš.
To sa "BLABLA (Nemačka)" je u redu. Ja sam radio sa "BLABLA (Njemačka)" ;) --Kašter (разговор) 10:01, 23. август 2010. (CEST)[odgovori]
Ako će stranice da budu pisane ijekavicom onda prebaci u Njemačka. Nego za to sa višeznačnom odrednicom bi bila dobra jedna stanica ovde gde možemo da trpamo takve slučajeve. Mogu ja da otvorim stranicu ali bilo bi bolje da ti uradiš da bi ti posle bilo lakše za botovski unos. --Aleks (razgovor) 10:36, 23. avgust 2010. (CEST)[odgovori]
Uradiću to automatski kad završimo transkripciju. --Kašter (разговор) 11:34, 23. август 2010. (CEST)[odgovori]

Spisak je očišćen. Bilo bi dobro da proveriš da li se u međuvremenu nešto dupliralo. --Aleks (razgovor) 22:23, 24. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Dok stranica sa novim mjestima ne bude kompletirana sa transkripcijama ne mogu da provjerim duplake (pretraga je naštimana na sintaksu sa transkripcijom i ne bih sada bespotrebno da je mijenjam). Znači kad bude gotovo onda ću provjeriti. Već sam vidio da sam "uhvatio" i (bar) jedno preusmjerenje (Kastl (Lauterachtal)). To treba obrisati iz liste sa novim mjestima. --Kašter (разговор) 23:00, 26. август 2010. (CEST)[odgovori]

Administrativne jedinice i pojmovi[uredi | uredi izvor]

Njemačke pokrajine[uredi | uredi izvor]

Vidi još[uredi | uredi izvor]

Podaci za izradu prototipa[uredi | uredi izvor]

Vidi orginalni šablon na de:viki

Ukupan broj članaka: oko 11500


Podaci[uredi | uredi izvor]

  1. ključ ... npr. "01061001"
  2. org. naziv ... npr. "Aasbüttel"
  3. transkripcija ... npr. "Асбител"
  4. tel. pozivni broj ... npr. "04872, 04892" (može ih biti više)
  5. državni distrikt ... npr "IZ" (za sada neiskorišteno)
  6. vrsta mjesta ... npr. "key.vrsta.mjesta.mjesto" (ključ za označavanje opštine, grada ili združene opštine)
  7. slika grba npr ... "Wappen_Aasbuettel.svg"
  8. poštanski broj ... npr. "25560"
  9. nadmorska visina u metrima ... npr. "52"
  10. površina u kvadratnim kilometrima ... npr. "4.51"
  11. NUTS - šifra mesta po EU normi ... npr. "DEF0E"
  12. LOCODE - šifra mesta po UN normi ... npr. "DE AWR"
  13. broj stanovnika ... npr. "98.0"
  14. datum aktuelizovanja broja stanovnika ... npr. "30.06.2010"
  15. adresa opštinskog sjedišta ... npr. "Mühlenstraße 2<br />25560 Schenefeld"
  16. zvanični vebsajt opštine ... npr. "www.amt-schenefeld.de"
  17. pokrajina ... npr. "Шлезвиг-Холштајн"
  18. naziv okruga ... npr. "Округ Штајнбург"
  19. geo šir. ... npr. "54/04//N"
  20. geo duž. ... npr. "09/26//E"
  21. slika opštine u okrugu ... npr. "Aasbuettel in IZ.png"
  22. ime gradonačelnika ... npr. "Rolf Zirow" (ovdje se može dodati automatska transkripcija - u trenutnoj fazi tačna u oko 90% slučajeva)
  23. titula gradonačelnika ... npr. "Bürgermeister Dr."
  24. vladajuća partija ... npr. "AWG"
  25. registarska oznaka .. npr. "IZ"

Prototip[uredi | uredi izvor]

Komentari[uredi | uredi izvor]

Molim sve zainteresovane i one koji su na ovom projektu do sada učestvovali, da daju svoje komentare, sugestije, zamerke, pohvale i ostalo na gorepostavljena tri probna članka, i naravno da ako žele predlože i sopstveni izgled istog. Hvala.--IvanM. (razgovor) 10:42, 30. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Nadam se da ti je jasno da mi (još) nemamo sve podatke koje si upotrebljavao u probnim člancima 2 i 3. Dakle, napravi listu, koji su podaci još potrebni da bi se napravili takvi članci? --Kašter (разговор) 10:55, 30. август 2010. (CEST)[odgovori]
Е, добро је да си ми рекао. Ево шта треба:
  1. Историја (оснивање насеља; претходно уређење тј. да ли је био некада у некој другој админ. јединици; година од кад је овакво уређење какво је сад)
  2. Географија(подела - ако постоји, на општине и сл, само навести број; где се насеље налази - на некој реци, планини, близу овог, близу оног, на мору и сл)
У односу на чланак бр.1 то је још 3-4 додатне информације.--ИванМ. (разговор) 11:12, 30. август 2010. (CEST)[odgovori]
  • Trebalo bi da latinični tekst sadrži zagrade protiv transkripcije.
  • Ne sviđa mi se to što se na stranicama nalazi gradonačelnik jer se ti gradonačelnici stalno menjaju a teško da ćemo imati redovan update. Ako će da ostane onda bi bilo dobro da se u zagradama stavi (stanje 2010.)

Inače stranice su po mom mišljenju sasvim dobre. --Алекс (разговор) 12:53, 30. август 2010. (CEST)[odgovori]

Па иста ствар је и са становништвом ... редован апдејт није проблем ... под условом да њемачки завод за статистику и њем. википедија и даље раде :) --Kašter (разговор) 13:06, 30. август 2010. (CEST)[odgovori]

Mi smo dosada u kutijici kod izvornog imena umesto zagrada za sprečavanje preslovljavanja koristi jezičke šablone {{јез-нем|}}, што је корисно ако постоји више назива који се равнорпавно користе. -- Bojan  Razgovor  13:16, 30. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Pa tamo gde ima naziva na više jezika, staviće se tako, a mislim da ih nema mnogo. To kad nam piše u šablonu nem. baš mi nekako estetski odskače i mislim da je suvišno. To je moje mišljenje...--IvanM. (razgovor) 13:20, 30. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Mene estetika i ne interesuje, ali ne volim neujednačenost: ili svuda ili nigde. -- Bojan  Razgovor  13:24, 30. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Onda dogovorom odlučujemo da ili ne, ja sam protiv u tom slučaju u potpunosti.--IvanM. (razgovor) 13:25, 30. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Mislim da je ovo odlučivanje bespredmetno jer se moja primebda odnosila na postojanje naziva Martiaticum bez znakova za sprečavanje transkripcije. A to se nalazilo u osnovnom tekstu, a i nije nemački. Tako da samo treba da se nastavi kao što je bilo do sada s tim što treba da se poštuje pravilo sprečavanja transkripcije. --Aleks (razgovor) 14:09, 30. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Pricamo o tome da li da bude

{{Grad u Nemačkoj
 | naziv               = Asbitel
 | izvorni_naziv       = Aasbüttel

ili

{{Град у Немачкој
 | назив               = Асбител
 | изворни_назив       = {{јез-нем|Aasbüttel}}

ne o onome o cemu si ti pricao. -- Bojan  Razgovor  14:58, 30. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

Naravno da je bolje sa šablonom. Ali samo u tekstu. U samom velikom šablonu samo ograditi. --Kašter (разговор) 16:13, 30. август 2010. (CEST)[odgovori]
I ja se slažem sa Kašterom. Niko se ne protivi. Unifikovali smo. :) --Алекс (разговор) 17:02, 30. август 2010. (CEST)[odgovori]

Može li barem onda da nesrpski naziv bude u italic? -- Bojan  Razgovor  08:02, 1. septembar 2010. (CEST)[odgovori]

Će sredimo bre :) --Kašter (разговор) 08:10, 1. септембар 2010. (CEST)[odgovori]

Višeznačne[uredi | uredi izvor]

Uskoro kreće unos 313 višeznačnih sa linkovima na 740 budućih članaka o mjestima. Nalazim se pri "fajntjuningu", pa bi trebalo da danas ove višeznačne ugledaju svjetlo dana. --Kašter (razgovor) 16:01, 25. septembar 2010. (CEST)[odgovori]

Ostaje pitanje, da li automatski da postavljam i preusmjerenja (npr. Ottendorf na višeznačnu Otendorf)? Mislim da to neko može da posmatra i kao bespotrebno, ali ipak ne šteti i osim toga, preusmjerenja ne povisuju broj članaka vikipedije. --Kašter (razgovor) 16:05, 25. septembar 2010. (CEST)[odgovori]
Pošto nema reakcije, polazim od toga da niko nema ništa protiv unošenja preusmjerenja. --Kašter (razgovor) 22:05, 25. septembar 2010. (CEST)[odgovori]

Višeznačne i odgovarajuća preusmjerenja sređena. --Kašter (razgovor) 04:00, 26. septembar 2010. (CEST)[odgovori]

Evo mene posle dužeg vremena, vidim da je krenulo polako i drago mi je zbog toga :-) Znači svi su poslovi gotovi i unos je sada neometan? Motrim budno na sve od današnjeg dana :-)--IvanM. (razgovor) 10:07, 26. septembar 2010. (CEST)[odgovori]
Pa, masovni unos ne može da krene dok ne odmaknemo u transkripciji gradova pobratima. Vidi donji pasus. --Kašter (razgovor) 15:10, 26. septembar 2010. (CEST)[odgovori]

Prijateljski gradovi i transkripcije[uredi | uredi izvor]

Prije unosa samih opština je potrebno privesti kraju (ili bar završiti dobar dio) transkripcije prijateljskih gradova.

Napravićemo jedan datum kao zadnju granicu (dedlajn) i posle toga, za sve koji ne posjeduju transkripciju, ćemo upotrebljavati orginal (koji je na žalost, zbog prirode izvora informacije, često germanizovan). --Kašter (razgovor) 15:10, 26. septembar 2010. (CEST)[odgovori]

Status[uredi | uredi izvor]

Od 5.516 toponima gradova partnera, zahvaljujući pomoći korisnika Sly-ah, Dungodung, Maduixa, Alexmilt, Jakše i uz angažman moje malenkosti, do sada je transkribovano 2.405 (nadam se sa što manje grešaka). Za transkripciju je preostalo još 3.111 toponima i to mahom francuskih, švajcarskih, poljskih i čeških gradova. Pošto ovaj posao ne možemo više otezati (i ja imam i druge projekte koji čekaju izvršenje), pred vikend (četvrtak?) ćemo napraviti prekid i sve nazive koji do tada ne budu transkribovani, u članke unositi u orginalnom obliku.

Vikend će se dakle iskoristiti za probne unose i manje korekture istih, i tokom istog treba realno očekivati početak automatskog unosa 11.429 njemačkih opština, čiji su nazivi takođe u potpunosti transkribovani (uz već navedene, da dodam još i korisnike Ivan25 kao i anonimca 91.150.119.76 koji su učestvovali u transkribovanju naziva njemačkih opština). Očekujem da od ukupnog broja članaka par stotina već postoji, tako da će se dotični članci pisati u botov imenski prostor i uz odgovarajući naziv. Posle toga će se morati izvršiti manuelna sinhronizacija i aktuelizovanje tih članaka sa automatskim sadržajem.

O frekvenciji unosa ćemo se dogovoriti naknadno. --Kašter (razgovor) 23:29, 5. oktobar 2010. (CEST)[odgovori]

Pošto za sedam dana idem na put, što se do tada uradi - uradilo se. Nakon toga ću biti više sedmica odsutan i ove godine vjerovatno neću moći puno da doprinosim. Dakle, najbolje do utorka da se sve završi. --Kašter (razgovor) 16:59, 6. oktobar 2010. (CEST)[odgovori]

Preusmjerenja[uredi | uredi izvor]

Na osnovu Jovanovog prijedloga, počinje izrada preusmjerenja. --Kašter (razgovor) 23:07, 7. januar 2011. (CET)[odgovori]

Sređeno. --Kašter (razgovor) 21:39, 11. januar 2011. (CET)[odgovori]

Popravke njem. opština (opština-grad)[uredi | uredi izvor]

Do prije par dana su sve njem. opštine bile deklarisane kao gradovi. Sinoć je završena popravka, i opštine koje nisu gradovi su u članku preimenovane sa "grad" na "opština". Kod tih opština je izbačena i kategorije "Grad u pokrajini ABC". Istovremeno je urađen i spisak opština-gradova kao i spisak opština sa spec. trgovinskim pravima. --Kašter (razgovor) 14:29, 16. januar 2011. (CET)[odgovori]