Razgovor s korisnikom:Vladimir Nimčević/Arhiva 4

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Zdravo[uredi izvor]

http://hr.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%A1njaci_%28Hrvati_u_Ma%C4%91arskoj%29 Čitaj ovaj članak. Mi smo iz Bosne i Hercegovine. :D Szajci reci 15:43, 16. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Odg: Dragutin Kalor Milodanović[uredi izvor]

Ima mnogo nepoznatih datuma za biografije 19. i 20. veka, neki od njih su nabrojani na Vikipedija:Nepoznat datum, a neke nisam ni stigao da uočim i stavim na spisak. Uglavnom ljudi ne lažiraju datume rođenja i smrti čak i kada pišu političke obojene tekstove ili neobjektivno pišu. --Đorđe Stakić (r) 10:06, 17. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Članak je odlično napisan. Pošto je svoj život završio u Beogradu i sahranjen na Tašmajdanskom groblju, to me podseti da je na tom groblju bilo sahranjeno mnogo velikana npr. Sima Milutinović Sarajlija, Gligorije Vozarović, Joakim Vujić. Mnogi od njih su „zameteni“ kao verovatno i grob D. K. M. Bio sam skupio nešto materijala za članak o starom tašmajdanskom groblju ali nisam doterao posao do kraja. Ovaj članak bi mogao da bude predložen za dobar pa nemoj oklevati da ga predložiš. Možda za sjajni ne bi prošao iako je za moj ukus potpuno zaokružen i sjajan članak. --Đorđe Stakić (r) 19:43, 18. jun 2011. (CEST)[odgovori]
Kako je Staro tašmajdansko groblje bilo previše blizu grada onda je 1886. osnovano Novo groblje (Beograd) nekoliko kilometara dalje na dalekoj periferiji tadašnjeg Beograda. Mnogi su preneti sa tog groblja na ovo novo (ko je imao potomke itd), a mnogi nisu i ostali su zauvek na tom prostoru koji je sada pretvoren u tašmajdanski park. Ako je knjiga napisana 1894. razumljiv je apel koji se tiče tog prenosa, a ne znam da li je to i realizovano. Predloži ti članak za dobar pa ćemo videti reakcije. --Đorđe Stakić (r) 15:14, 20. jun 2011. (CEST)[odgovori]
Časopis „Videlo“ bi bilo korisno naći iz više razloga. Verovatno tu ima tekstova koje je napisao DKM, a posebno možda je tu povodom njegove smrti objavljena biografija koja pokriva period života u Srbiji. --Đorđe Stakić (r) 20:29, 26. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Lijep članak :D Szajci reci 08:06, 1. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Djura Horvatovich[uredi izvor]

Hallo! Have you found anything new about this person? Sorry but I don't know where to use this picture too--Dmitriй Fedюkin (razgovor) 19:53, 28. jun 2011. (CEST)[odgovori]

Obaveštenje[uredi izvor]

Na strani Vikipedija:Sjajni članci/Glasanje je pokrenuto glasanje/rasprava za članak Bitka kod rta Matapan da se skine sa spiska sjajnih članaka.
Glasanje traje od 3. jul 2011. do 10. jul 2011. -- --Jagoda ispeci pa reci 14:03, 3. jul 2011. (CEST)[odgovori]


Überwurf[uredi izvor]

Jeste ... to je osnovno značenje. Moguće su i neke izvedenice, ali osnova je nešto slično pončou iz južnoam. kulture. Poz, --Kašter (razgovor) 21:50, 12. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Na strani Vikipedija:Sjajni članci/Glasanje je pokrenuto glasanje/rasprava za članak Istočni front u Drugom svetskom ratu da se skine sa spiska sjajnih članaka.
Glasanje traje od 13. jul 2011. do 20. jul 2011. -- --Jagoda ispeci pa reci 11:49, 13. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Rat u Libiji[uredi izvor]

Zašto se brišu moje izmene na stranici "Rat u Libiji". Na stranu što jedino strana na srpskom ostaje "neutralna" na današnje događaje, koji su očito presudni za rat, sve izmene su bile potkrepljene referencama?

Evropa[uredi izvor]

Hoćeš li da radiš Evropu Okeanidu ili da je radim ja?--Metodičar zgovor2a 13:42, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Pa, rekao bih da si sve pogodio, jer bih tako i ja preveo. Izgleda da se radi o nekom biću sličnom ihtiokentauru sa zmijskim, uvijenim repom. „Na bikovu hrbtu“ znači na bikovim leđima, to sam siguran, a za „objema rukama drži pršeću ([?]) zavjesu“ mislim da se radi o velu koji je svilenkast, vijori se, iz ruku joj izmiče... Tako nekako.--Metodičar zgovor2a 18:21, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Piši mi na mejl po tom pitanju umilivojevic@gmail.com.

A koji autor i delo ti tačno ne ulivaju poverenje i zašto?--ClaudiusGothicus (razgovor) 22:36, 17. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Lijepom našom[uredi izvor]

Jesi juče gledao emisiju Lijepom našom iz Subotice bila je na HRT-u, prelip skup Hrvata, Bunjevaca i Šokaca, zna se čiji smo;)--Sokac121 (razgovor) 16:04, 18. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Mislim da bi trebalo pogledati knjigu A.H.M. Jones-a, The Later Roman Empire, 284–602: A Social, Economic and Administrative Survey koja se, doduse, oslanja na do tada dostupne pisane izvore. Mozes da pogledas i knjigu Stivena Micela o poznom carstvu koju je Clio objavio prosle godine, ima dobre i savremene spiskove literature i kriticki aparat.

Imam i ja tu knjigu koju spominjes. Nije nista neobicno da se strucnjaci razilaze po nekim pitanjima, posebno oko preciznog datovanja raznih administrativnih promena, znas i sam to.

Ako ti mogu pomoci, pomocicu ti...--ClaudiusGothicus (razgovor) 22:22, 18. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Nije važan toliko izdavač koliko autor i recenzenti. Ospri je izdavač manje-više popularnih knjiga, bez naučnog aparata i sl. Kod njih ćeš naći i fantomsku prvu bitku na Marici iz 1365. gde su poraženi kao ugarski kralj Lajoš Veliki i car Uroš, koji se u životu nisu sreli.

Drugo, opšta znanja o "tamo nekoj" Istočnoj Evropi i Balkanu su nedovoljna čak i u visokim akademskim krugovima. Pa u tom tomu Kembričke istorije starog veka koji si citirao Justinijanu Primu su na karti ubdicirali u jadransko primorje iako se u tekstu lepo pominje gde se grad nalazio a tu je i karta samog lokaliteta. Dakle, oko nekih stvari svakako treba biti oprezan. Piši mi mejl kad stigneš pa ćemo tu više popričati o svemu tome. Pozdrav.--ClaudiusGothicus (razgovor) 10:24, 19. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Kurzivni naslov[uredi izvor]

Jednom si me pitao da li je moguće da članak ima kurzivni naslov. Odgovorio sam ti da nije, ali sam se grdno prevario. To se postiže stavljanjem šablona simpatičnog naziva {{курзивни наслов}} na početak članka. Vjerovatno ti sada ne treba, ali eto da znaš, a možda si u međuvremenu i sam otkrio. Pozdrav!--V i k i v i n dbla bla 21:53, 22. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Možeš li da proveriš da li je ovaj naziv ispravan? Ja nisam nikad čula za ovo, a tri samoglasnika jedan do drugog nisu baš karakteristični za srpski jezik, plus u samom članku kao da nema padeža, tako da bi bilo dobro da proveriš da li je takav naziv ok. --Jagoda ispeci pa reci 10:22, 25. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Treba mi pomoć oko ovog autora: [1] (ne Strabona). Naime, ja bih ga nazvao Suid, ali nisam siguran da je to ispravno. Znam da je izmišljen lik i da je navodni autor vizantijske enciklopedije o starim civilizacijama. Uglavnom, naš Suid vodi na repera, a to nije dobro. Možeš li mi pomoći oko imena?--Metodičar zgovor2a 15:59, 27. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Pa, negde sam našao da postoji izmišljeni auotr istog imena. Nebitno, hvala ti na informaciji. :)--Metodičar zgovor2a 19:13, 27. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Da ti ne odgovaram na stranici za razgovor uz tekst. Pokušao sam da moje pitanje bude duhovito, jer je očigledno da je samopromocija, a ti ozbiljno shvatio. Normalno da je promocija, a posebno je žalosno da dr i prof onako napiše biografiju. Glasao sam za brisanje, ali nisam siguran da će proći. Videćeš komentare.--Drazetad (razgovor) 22:07, 4. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Vidim da nam je dr. odgovorio na stranici za brisanje, pa obrisao odgovor. Poništio sam brisanje, da bi ostao trag i njegovo mišljenje.--Drazetad (razgovor) 22:37, 4. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Nisam upoznat sa pisanjem Dnevnih novina Nacionalni građanski niti sam ih ikad prelistao, pa pitam da li on može biti relevantan izvor uz Kurir za neke tvrdnje u tekstu ovde za kojeg lično smatram nema mesta na vikipediji, a pošto je on iz tvog reona pitam te za mišljenje. Ako tekst treba da ostane, onda ga treba preraditi, a ne da bude pamflet Otpora.--Drazetad (razgovor) 22:10, 5. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Izvini što sam napravio problem pa sam „grešku“ koju nisam shvatio poništio. Ako trebaju biti navodnici onda su to „“ i ja sam ih stavio, a nisam se upuštao u suštinu teksta.--Drazetad (razgovor) 16:53, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Hvala. Nisam znao za Narodnu enciklopediju.--Drazetad (razgovor) 11:00, 6. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Šta kažeš kakav je profil vikipedijana na ovoj viki na osnovu komentara prilikom glasanja za brisanje tekstova.--Drazetad (razgovor) 17:40, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Na strani Vikipedija:Sjajni članci/Glasanje je pokrenuto glasanje/rasprava za članak Hevi metal da se skine sa spiska sjajnih članaka.
Glasanje traje od 5. avgust 2011. do 12. avgust 2011. -- V. Burgić (reci...) 07:52, 5. avgust 2011. (CEST)[odgovori]


Spomenica[uredi izvor]

Hvala na spomenici. -- Dcirovic (razgovor) 04:26, 6. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Po vseй vidomosti[uredi izvor]

Doslovni prevod upravo glasi tako, a sada, da li možda u nekom drugom kontekstu dobija i drugo značenje, ne mogu sa sigurnosti reći. --Željko Todorović (razgovor) 12:59, 6. avgust 2011. (CEST) s. r.[odgovori]

Razgovor[uredi izvor]

Zdravo. Da li bi možda u ovom članku „Dramatis personae“ mogli da dio „obrazina glumačka“ prebacimo ili prevedemo u „glumčeva maska“? Mislim da je u srpskom maska mnogo češće korišten izraz. Pozdrav --BaŠ-ČeliK (razgovor) 18:38, 6. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Pravopis[uredi izvor]

Pa već jesam, na Trgu za Pravopis ima link, Vikipedija:Transkripcija sa engleskog jezika. Mogao bi taj imejl da dodaš tamo. --Jagoda ispeci pa reci 18:41, 6. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Mala napomena, kad si već spomenuo Šipku: Ne bi trebalo mnogo uzimati u obzir Šipkin Pravopisni rečnik jer je pun grešaka. To su mi rekli ljudi koji su ga kupili i koji sad žale pare koje su potrošili... Inače, Šipkin i Klajnov Veliki rečnik stranih reči je sasvim ok i odlična refernca kad su u pitanju reči stranog porekla. Što se toga tiče, npr. Vujakliju ne treba koristiti jer je poprilično zastareo, nego treba koristiti ovaj Klajnov i Šipkin rečnik. Čisto u slučaju da te zanima.--Jagoda ispeci pa reci 18:48, 6. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Pazi, svi su ok, ali svako ima prednost u nekoj oblasti, pa tako kad je engl. u pitanju, Prćić je br. 1. Ako imaš neke druge nedoumice, naravno da ćeš pre konsultovati Klajna ili Šipku. --Jagoda ispeci pa reci 19:09, 6. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Sukob izmena[uredi izvor]

Kod sukoba izmena, skroluj skroz na dno, i videćeš da ima još jedan prozor iznad kog stoji Vaše izmene. U tom prozoru stoji ono što si napisao, što možeš onda iskopirati i zalepiti u gornji prozor i tako sačuvati i svoje izmene, a da ne pobrišeš tuđe. --Jagoda ispeci pa reci 20:57, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

I šta ti je to lešnik (osim koštunjavog ploda, naravno)? --Jagoda ispeci pa reci 21:00, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Pa nut je orah, ne lešnik... A izraz je manje više zaluđenik za nešto (br. 8), ne bukvalista, što bi kod nas bilo bukva (nema veze s Bukvićima, of kors). Svejedno, u kontekstu u kom si ga ti upotrebio, i lešnik zvuči simpatično. --Jagoda ispeci pa reci 21:12, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ah, pa ne znam. Nutela je čini mi se nemačka, pa valjda bi odgovor trebalo tražiti u nemčkom jeziku. Na engl. je hazelnut. A vidiš i onu sliku koju si mi poslao, na slici je orah, ne lješnjak... --Jagoda ispeci pa reci 21:35, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Nema veze, meni je simpatično izgledalo. Mislila sam da je neki lokalni izraz, zato sam pitala... --Jagoda ispeci pa reci 21:51, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Predlog za pomirenje[uredi izvor]

Tvrd je orah voćka čudnovata, nit ga slomi, nego zube polomi.--Miut (razgovor) 21:57, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Predlažem ti pomirenje, ako imaš volje za to.--Miut (razgovor) 12:32, 8. avgust 2011. (CEST) To bi značilo da ne zakeraš i ne naređuješ mi šta ja da radim i ne revertuješ moje promene bezobzirno.--Miut (razgovor) 12:35, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Čak si i onome na Balkanskom poluostrvu pogrešno revertovao. Ne želim da ja tebe sad revertujem, ali ti napominjem da proveriš da nisi pogrešio prema čoveku.--Miut (razgovor) 12:41, 8. avgust 2011. (CEST) Nije sramota ako si bio brzoplet i nesmotren, ali je sramota kad to shvatiš, da ne ispraviš grešku.--Miut (razgovor) 12:58, 8. avgust 2011. (CEST) Ponovo si bezrazložno revertovao jednoga korisnika.--Miut (razgovor) 14:56, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Revert[uredi izvor]

Zašto?--XZ (razgovor) 14:58, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Vidi gore, to sam ga ja već pitao, ali uporan je.--Miut (razgovor) 15:00, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Nisam te to pitao, ali hvala na iscrpnom odgovoru. Nakon tvog reverta i dalje su ostali navodnici. A pitao sam te zašto su to pogrešni navodnici.--XZ (razgovor) 15:22, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Zar ti ne vidiš? Anonimac je ispravio navodnike po pravopisu, ti si to revertao na pogrešne engleske i onda je Dražeta ponovno popravio na prave. Tvoj revert je bio nepotreban, ako poslije njega nisi išao ukloniti navodnike. Ne trudi se uvjeriti me u suprotno. --XZ (razgovor) 15:33, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
A lijepo sam te zamolio da me ne uvjeravaš u suprotno. Molim te, pročitaj što sam te ranije pitao, a što mi ti odogovaraš. Anonimac se bavio pravopisom, a ne poviješću, jer su (engleski) navodnici stajali i prije njegovog uređivanja, a kad ih je prepravio na ispravne, ti si vratio na engleske. I nisi ih uklonio, iako meni sada govoriš kako je pogrešno ostaviti ih.
Hoćeš li mi sada opet odgovoriti s obimnim tekstom koji se ne tiče pravopisa, a o čemu ja pričam, nego nečim posve drugim. Ako to namjeravaš, molim te nemoj. --XZ (razgovor) 15:52, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Kad sam te pitao: „Zašto?“ nisam tražio ispriku, posipanje pepelom ili nešto treće. Kako si mi na jednostavno pitanje nastavio pisati da su navodnici ostali iza Dražete (što je netočno), a prije i poslije toga o stvarima koje te uopće nisam pitao, što mi je preostalo nego da ti odgovaram onako kako sam ti odgovorao. Jednostavno si mogao ispuniti moju prvu molbu i prestati me uvjeravati u suprotno. Sada kad me to pitaš, mogao bi reći: „Pogriješio sam“. Neće ti se ništa loše dogoditi. Ovako si samo, uvjeravajući me u suprotno, ispao kao osoba koja po svaku cijenu mora dokazati da je u pravu. Vjerujem da sam u krivu, ali takav si dojam ostavio iz samo četiri poruke.
Da, nisam se bavio člankom, ali sam patrolirao izmjenu tog anonimca i ukazao ti na grešku. Samo to i ništa više. A ti si dalje nastavio s teme na temu, dok sam se ja držao iste — pravopisa. I sad te pitam, što ti je to trebalo. :-) I ja tebi želi lijep ostatak dana. :-) --XZ (razgovor) 16:37, 8. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Pozdrav!

Na stranici Vikipedija:Sjajni članci/Glasanje pokrenuto je glasanje za članak Lorens Olivije da isti postane jedan od sjajnih članaka.
Glasanje traje u periodu 11. — 18. avgusta --Bolen (r) 00:15, 11. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Hvala puno na primedbama u vezi sa člankom Jermenija. Naravno da ne bi imao ništa protiv da u članak u odeljku vezanom za kulturu ubaciš i još koji podatak u vezi sa književnošću. --Nikola (razgovor) 19:36, 14. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

ein volles dickwanginges Menshengesicht[uredi izvor]

U pravu si. --Kašter (razgovor) 18:06, 16. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Naravno da mi ne smeta. Čak bi mogao i da pregledaš ceo tekst (ako možeš), pošto istorija nije moja jača strana. Bolen (r) 19:55, 17. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Da li da članak o istoriji Italije od 14. do 16. veka naslovim: 1) Istorija Italije u vreme renesanse, 2) Istorija Italije u doba renesanse, 3) Renesansna Italija? Renesansa malim ili velikim slovom? Bolen (r) 20:30, 22. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Zdravo[uredi izvor]

Na stranici Vikipedija:Dobri članci/Glasanje pokrenuto je glasanje za članak Sidni Krozbi da isti postane jedan od dobrih članaka.
Glasanje traje u periodu 18. avgusta 2011. — 25. avgusta 2011. --Sima90 (razgovor) 23:19, 18. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Sad ću da sredim te greške.--Sima90 (razgovor) 23:34, 18. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ispravljeno kolega. :) --Sima90 (razgovor) 00:33, 19. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Prenos[uredi izvor]

Vidim da si prebacio neke članke na Prenos. Molim te, dodaj samo šablon {{пренос|дан|месец|година}} na svaki, i stavi današnji datum, kako bi se znalo kad im ističe sedam dana. Takođe bi bilo dobro i da napišeš s koje je viki prebačeno. Mada, nešto mi se sve čini da se taj neće ni vraćati, a i članci bez literature ne ispunjuju osnovni uslov za prebacivanje, tako da bi ovo moglo i glat odmah da ide na bb. Al ajde, sedam dana može da se sačeka, da ne bi opet neki vrištali iz petnih žila zbog brisanja đubreta. --Jagoda ispeci pa reci 14:23, 22. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ako je zaista tako ozbiljno, traži intervenciju na admin tabli. S obzirom na situaciju, mislim da bi bilo sasvim ok da se odmah stavljaju šabloni za bb - neuspeo prenos. Jer, ako sam dobro razumela, on samo masovno kopipejstuje bez ikakvog kriterijuma i nema nameru da bilo šta sređuje.--Jagoda ispeci pa reci 14:38, 22. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Gledam njegove izmene, našla sam još prenosa koji su nam promakli. Sad ih prebacujem. Traži ti intervenciju, ima tu admina. A nisi ti više tako nov, ništa se ne brini. --Jagoda ispeci pa reci 14:44, 22. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Evropa[uredi izvor]

Je li, je l planiraš Evropu da dovedeš do nivoa sjajnog članka? Mislim, to je zaista izazov, s obzirom da tema nije zahvalna kao neke druge. Uglavnom, nadam se da ćeš ga po završetku kandidovati.--Metodičar zgovor2a 21:28, 22. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Voleo bih da izneseš svoje mišljenje na Trgu/razno/šablon ili kod. Bolen (r) 18:19, 23. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Sigurno ti niko neće zameriti što koristiš i primarne i sekundarne izvore. Bitno je da ih koristiš i da su validni. Svaka čast na radu.--Metodičar zgovor2a 20:45, 23. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Događaj iz 1941.[uredi izvor]

Šaljem ti ovo jer se baviš istorijom pa može da te zanima. Radi se o događaju iz 1941. u selu Donji Rujani u Livanjskom polju podno planine Dinare.

Na Ognjenu Mariju 1941. godine ustaše su u selima podno Dinare u jamu duboku 50 metara bacile 217 muškaraca, žena i djece. Šest nedelja bez hrane i vode među tijelima koja su se raspadala preživjelo je 13 žena i jedan muškarac. Tri žene i danas su žive i svjedoče o zločinu o kojem se nije smjelo pričati...

http://www.rtrs.tv/av/player.php?id=14568&x=1 Pozdrav --BaŠ-ČeliK (razgovor) 15:37, 1. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Nisam razmišljao o tim megabajtima. Ali ako budeš imao šansu da pogledaš, obavezno pogledaj. Radi se o srpskom selu na tromeđi, zapadna Hercegovina, Visoka Krajina, Kninske Krajine i Like. U selu su do 1941. živjeli Srbi, a od tada samo Hrvati. Ustaše su totalno pobile stanovništvo bacanjem u jamu. A u toj jami je njih nekoliko preživjelo 6 nedelja bez hrane i vode. Danas u tom naselju nema ni traga ni glasa da su Srbi ikad postojali. Što se tiče Subotice, ja sam zaista jako malo obavješten o tome. Međutim vjerujem ti da je uticaj Zagreba i Hrvata sve jači tamo i u čitavoj Srbiji. To je očigledno kao dan samo nisam znao da je baš toliko. Sve je jači i u CG. Pošto si pomenuo Kepira, ja sam kod nas o njemu napisao članak. Nije mi jasno da nije neko drugi i prije mene, ali eto. Suština je u tome da pogledaš ovaj snimak, pošto je ovo zaista jedna priča koja treba da se vidi. To je sudbina jednog srpskog sela, ali to je i sudbina hiljade srpskih sela po Lici, Kordunu, Baniji, Dalmaciji, današnjoj Federaciji, Slavoniji, Baranji, a vrlo često i po Republici Srpskoj. Postoje čitava naselje koja odavno više nemaju ni status naseljenih mjesta, jer su čitava stanovništva, čitave familije ubijane i o njima je nestao svaki trag postojanja. To su bukvalno hinjade i hinjade naselja koja uopšte više ne postoje. Prezimena ljudi koja su zauvijek nestala jer su svi sa tim prezimenom ubijeni u jednom danu. Naš izuzetni istoričar i akademik Milorad Ekmečić je napisao jedno izuzetno izlaganje za ANURS (Akademija nauka Srpske), u kome je iznio tezu da je Republika Srpska nastala na genocidu nad Srbima i da je ostatak ostataka srpskih etničkih prostora koji su se nekad protezali od Gorskog kotara (kod Slovenije), Karlobaga na moru, Zagorja iznad Zagreba gdje je nekad bilo jako puno Srba itd. U samom Zagrebu je prije malo više od 100 godina skoro trećina stanovništa bila srpske nacionalnosti. A danas Srba više nema nigdje zapadno od Drine osim u Srpskoj. Srbi su totalno izbrisani sa mapa i kosti im se nalaze po ovakvim jamama. To je suština ove priče i hiljade drugih priča. Isto tako razumijem zašto pišeš o uticaju Hrvata u Subotici, pošto je prije manje od 200 godina počeo da se širi uticaj Hrvata po Dalmaciji, a danas i nema nikog drugog osim Hrvata. U Mostaru je prije 100 godina skoro 90% stanovništva bilo srpske nacionalnost, a danas ne znam ima li i 5% povratnika. Sarajevo neću ni da ti pomiljem, pošto mi se smuči kad pričam o tome. Još kad se sjetim Jasenovca... Užas! I poslje svega treba da slušamo nekog velikohrvatskog ultranacionalistu poput „Šokca“ kako se iživljava na stranicama za razgovor. Užas! Šta reći... --BaŠ-ČeliK (razgovor) 20:46, 1. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Zahvala[uredi izvor]

Hvala što me tako često spominješ, [2] evo stalno mi se štuca, jedina osooba koja je opterećena nacionalnošću si ti ja za razliku od tebe neodobravam nasilje nad manjinama u nijednom pogledu.--Sokac121 (razgovor) 23:55, 1. septembar 2011. (CEST)[odgovori]


Pa naravno da ću da ga ignorišem. A mada ne idem na hr vikipediju, čuo sam od mnogih da odmah blokiraju čim nanjuše da je neko Srbin ili nije Hrvat. A zamisli koji bih ja bio hipernacionalista kad bi sa ovoga projekta odlazio na hr vikipediju kao Srbin da im tamo na stranici razgovora o satarašu držim lekcije kako je to isključivo srpsko jelo?! Bolesno. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 01:00, 2. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Hvala na spomenici.--Sima90 (razgovor) 12:24, 4. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Histori[uredi izvor]

Prelep ti je potpis! Ma znam, ali kad sam ubacio šablon bila je samo crvena veza - verovatno sam omanuo neko slovo. Ispraviću to kasnije. Bolen (r) 15:02, 7. septembar 2011. (CEST)[odgovori]
Eeee, jedno pitanje. Dinastija Savoj ili Savoja? Ja ću za par minuta da počnem članak pod prvim naslovom – to je ono što sam učio i kako mislim da bi trebalo. Ali često može da se nađe Savoja. ??? Bolen (r) 11:53, 8. septembar 2011. (CEST)[odgovori]
Uuu sranj_! Pa na italijanskom je Savoja! Ali čega sad da se pridržavam? Bolen (r) 11:56, 8. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Pripazi na rječnik[uredi izvor]

Ajde malo popravi svoj način komuniciranja. I sam znaš da je ovakvo nešto veoma uvredljiv način komuniciranja, bez obzira o kome se radi. --Željko Todorović (razgovor) 21:24, 8. septembar 2011. (CEST) s. r.[odgovori]

Stvarno se izvinjavam što nisam ranije odgovorio, sinoć sam vidio poruku i naumio kasnije odgovoriti, ali me odvuklo neka stvar oko vraćanja nekog članka o organizaciji. Kasnije sam potpuno zaboravio. Ja sam to shvatio prvenstveno kao uvredu, odnosno proglašavanja čovjeka ludim i tome sl., ali ako već postoji razlika u terminima (ne bih znao, nisam stručan za to), onda vjerovatno da se nije radilo o tome. Tako da, onda primjedba moja gubi smisao, jel. Međutim, trebaš izbjegavati i takve kvalifikacije jer i sam znaš da spominjanje psihijatra ili psihologa uz bilo čije ime ima prizvuk upravo na ovo što sam ja progovorio. Nećeš valjda svakom korisniku objašnjavati terminologiju riječi i šta si mislio svaki puta. :) Što se tiče Verlora, Manojla i ...još nekog si spomenuo, ne mogu sada gledati..., ne mogu govoriti o njima jer ih ne poznajem niti sam radio u tom periodu. Uostalom, moj sud o tome nije ni bitan, to je stvar iz prošlosti. Kada se radi o Antidiskriminatoru, ja sam otpočetka prepoznao o kakvom se kalibru radi, ali ne bih o tome, djela i sama govore. Neki nisu odmah prepoznali o čemu se radi. --Željko Todorović (razgovor) 21:43, 9. septembar 2011. (CEST) s. r.[odgovori]


Na stranici Vikipedija:Dobri članci/Glasanje pokrenuto je glasanje za članak Age of Empires III da isti postane jedan od dobrih članaka.
Glasanje traje u periodu 10. septembar 2011. — 17. septembar 2011. --VuXman talk 20:22, 10. septembar 2011. (CEST)[odgovori]
Na strani Vikipedija:Sjajni članci/Glasanje je pokrenuto glasanje/rasprava za članak Ris Viderspun da se skine sa spiska sjajnih članaka.
Glasanje traje od do -- Bolen (r) 21:24, 13. septembar 2011. (CEST)[odgovori]


http://thelastbyzantineempress.blogspot.com/p/blog-page_04.html

Obrati paznju na ovo? Da li ti je autor prevoda poznat?--ClaudiusGothicus (разговор) 22:14, 16. септембар 2011. (CEST)[odgovori]

Епи, дед погледај јесам ли лепо (колико је то могуће) објаснио шта је unplugged. Болен (р) 17:22, 17. септембар 2011. (CEST)[odgovori]
Акустична – та ми је реч требала! Хвала! Болен (р) 17:40, 17. септембар 2011. (CEST)[odgovori]

Здраво[uredi izvor]

На страни Википедија:Сјајни чланци/Гласање је покренуто гласање/расправа за чланак Рис Видерспун да се скине са списка сјајних чланака.
Гласање траје од 20.09.2011. до 27.09.2011. -- Boleyn
15.56 – počeo sam da čitam poruku. Болен (р) 15:56, 22. септембар 2011. (CEST)[odgovori]
Nema na čemu, zaslužio si je odavno. Vikipedijance delim na one od značaja za Vikipediju, i one koji taj značaj nemaju. Ti spadaš u ovu prvu grupu. Temeljno i stručno obrađuješ temu koju voliš. U najvećoj ljubavnoj priči svih vremena ja sam samo donekle porodica Kapuleti (ili Monteki) – često mi se stvari obijaju o glavu. I večito sam guram svoju rudu, jer se drugi nekako plaše da pomognu, više vole da budu ušuškani i idu linijom manjeg otpora. Ali nekako mi ne smeta to što sam neretko sam protiv svih. Ima tu nekog inata i mazohizma. I definitivno stoji ona od moje voljene Beti Dejvis: I'm just too much. Bolen (r) 16:17, 22. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Evo i ja sam ti dodelio spomenicu. Nema tu mnogo šta da se priča. Svaka čast i samo tako nastavi!!!--Sima90 (razgovor) 17:18, 23. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Jel ti znas sta revertujes? Gomilas tacke pored zareza, vrlo gadno gledati i nepreporucljivo po pravopisu. -- Bojan  Razgovor  13:42, 25. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Ti reče da nećeš imati internet do oktobra, pa ja dadoh sebi tu slobodu da zatvorim glasanje i obavim ostale peripetije. Još jednom, čestitam. Bolen (r) 18:27, 26. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Izvini, ali mnogo mi je simpatično ovo... Zar ne misliš da je borba sa botom pomalo donkihotovski posao? --Jagoda ispeci pa reci 20:54, 27. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Ma, nema frke, nema potrebe za diskusijom. Samo si me podsetio na mene, pre jedno tri godine... --Jagoda ispeci pa reci 21:25, 27. septembar 2011. (CEST)[odgovori]
Hvala na savetima, svakako ću ih poslušati. Jezici su moja ljubav, pa iskreno verujem da će sve teći kao po loju. Olako shvatam samo Čel-Bašika, Todora Željkovića i najveću pustinju na svetu, jer na neki drugi način brzo ostaješ bez živaca. --Bolen (r) 01:38, 30. septembar 2011. (CEST)[odgovori]
Joj, sunce ti jebem! Rekoh šta ti bi odjednom! Znaš, Epi, neki put je i laku noć dovoljno! --Bolen (r) 01:36, 2. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Hoder, što bi rekli Španci. Jel’ s tobom sve u redu? Jel’ ti je potrebna neka pažnja? Nađi bre neku ribu pa se malo mazi s njom. Ne bulji toliko u TV i kompjuter ekran, sveca mu. --Slaven Kosanović {razgovor} 01:42, 2. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Dobro, dobro, znam ja za to. --Bolen (r) 12:18, 2. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Ja sam uvijek bio iznenadjen koliko ljudi se peca na taj „virtuelni vibrator“ na Vikipediji. Ne mogu da ne kazem da mi nisu sumnjivi takvi likovi... . No, o tom potom. --Slaven Kosanović {razgovor} 19:19, 2. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Otkad je imati djevojku i maziti se s njom perverzija? To je samo dobronamjeran savjet. Mwedjutim, mozda sam pogrijesio pa sam umjesto djevojka trebao reci "nadji decka"... Ko ce ga znat. U virtuelnom svijetu nije moguce pogoditi iz prve. I jedno i drugo je normalno u normalnom svijetu i nije to nikakva perverzija, nego stvar ukusa. --Slaven Kosanović {razgovor}
Ne, ja sam pomislio da ti je Vikipedija prva opcija za uzivanje, pa sam se zabrinuo. No, nadam se da nije tako. Sve najbolje ti zelim. --Slaven Kosanović {razgovor} 21:13, 2. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Big Sofo[uredi izvor]

Znači ni ti kao ni Slaja ne čuješ IJ, ajde to H ili K je manje bitno ali na ona dva snimka se jasno čuje Sh(k)orcijanitis. Samardžija (razgovor) 21:49, 4. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Hvala puno na spomenici! --Nikola (razgovor) 22:12, 4. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Šamaranje[uredi izvor]

U svakom slučaju bolje i digresija nego da opalim i Jagodi šamar zato što brani nekoga kome je srpski maternji jezik.

Da se nisi ti ipak malkice zaneo? Ja sam prema tebi bila pristojna, pa isto očekujem i od svojih sagovornika. Osim toga, lupanje šamara nije baš osobina kojom bi se pohvalio neko kao osoba koja pretenduješ da budeš (ili barem kakvom pretenduješ da se predstaviš). Zato, zaobiđi Jagodu u istoj rečenici sa nasilnim akcijama. ---Jagoda ispeci pa reci 11:54, 6. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Pogledaj moj preglog na Trgu/Ideje... --Bolen (r) 12:12, 7. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Međuviki veza[uredi izvor]

Zdravo. Hoću samo da ti kažem da kad započinješ novu stranicu, ako u nju prije nego što je napraviš staviš interviki ka engleskoj vikipediji, onda ti bot u narednih 5 minuta automatski doda sve ostale interviki veze i na svim drugim jezičkim projektima doda veze ka sr članku. To sve strani bot uradi automatski, ali samo ako dodaš interviki vezu ka en vikipediji prije nego što napraviš članak. Ovo ti pišem čisto informativno. Pozdrav --BaŠ-ČeliK (razgovor) 23:08, 8. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Dobro. Tako sam ja ranije prvo pravi članak, pa tek onda kasnije dodavao interviki. I onda sam se čudio što se veza ka našem članku nikako ne pojavljuje na drugim projektima. Valjda strani botovi tako rade da dodaju veze samo ako dodaš interviki prije nego što napraviš članak. Zapravo oni to rade samo u tek objavljenim člancima u koje su dodate interviki veze. ps Ja sam otišao na en vikipediju i tamo dodao vezu ka članku koji si ti napisao, a onda je u članak došao bot i dodao i ostale međuviki, a nakon toga i u sve ostale jezičke projekte, tako da se automatski povećava posjećenost članka na srpskom. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 23:35, 8. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Ma tebi je članak dobar i sigurno će biti posjećen. :) Znaš li na šta mislim kad kažem međuviki veza? --BaŠ-ČeliK (razgovor) 23:50, 8. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Dobro. Pozdrav --BaŠ-ČeliK (razgovor) 00:10, 9. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Sanja Malagurski[uredi izvor]

Ovih dana je u žiži interesovanja, a ti još nisi nabavio njenu sliku. Cccccc mickit 17:43, 9. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Milosav[uredi izvor]

Deder, ne bilo ti zapoveđeno, molim te proveri ovu izmenu. Fala. --Jagoda ispeci pa reci 12:16, 10. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Oket, kako ti kazes, obratila sam se tebi jer znam da si ti s tim likom poprilicno upoznat. --Jagoda ispeci pa reci 12:53, 10. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]
Ne znam, meni se učinilo da ti je poznat, jer si Vladi pomagao dok je pisao članak. Nema veze. Valjda je dobro Hvala u svakom slučaju. --Jagoda ispeci pa reci 14:50, 10. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Nađoh vremena...[uredi izvor]

Da se javim... Sad je Stori (Story) izdao, odnosno još uvek izdaje biografiju Lepe Brene, u delovima. Prilično je dobra, ima malo hvalospeva, ali dobra. Ima dosta starih intervjua, ali i novijih, ekskluzivnih. Pa da te pitam: kako ću ja to da navedem kao izvor pošto planiram da uskoro napišem njenu biografiju (pošto skupim sve delove)? Mislim, ne mogu za svaku tvrdnju da stavim jednu istu referencu. Zapravo, kako uopšte da referenciram novine? I još da ti se zahvalim na bezrezervnoj podršci koju mi pružaš. Čitam stare razgovore i neke stranice (za to jedino imam vremena kad se zaželim Vikipedije) i vidim da u svim mojim duelima ti nalaziš opravdanje za neke moje postupke, i staješ na moju stranu. Jest' da se ovo ne radi na stranama za razgovor jer posle odmah kreću priče o kojekakvim paktovima i šta ti ja znam čemu, ali, kao i uvek, nije me briga. Pa, još jednom, hvala puno, i znaj da uvek možeš da računaš na moju pomoć. --Bolen (r) 22:20, 14. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Što se tiče Brene, uradiću tako. Što se tiče ostalog, reći ću samo da ne zaslužuješ da živiš ovde. --Bolen (r) 17:01, 15. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Spomenica[uredi izvor]

Nema na čemu. Zaslužio si je, kao što rekoh u svom obrazloženju. --Jagoda ispeci pa reci 16:16, 16. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Averil Cameron je žena!--ClaudiusGothicus (razgovor) 22:25, 16. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

http://en.wikipedia.org/wiki/Averil_Cameron

Знам, али Аверилка је врло познато име у свету позноантичких и рановизантијских студија. Имао сам ту част да је упознам.--ClaudiusGothicus (разговор) 22:44, 16. октобар 2011. (CEST)[odgovori]

Прћић каже Аверил. Госпођа је и поред положаја декана у Оксфорду, британског академика и племићке титуле била врло предусетљива за разлику од доброг дела наших академика и професора које човек не може ни да упозна из прве руке јер су то оогроооомне величине.--ClaudiusGothicus (разговор) 22:13, 17. октобар 2011. (CEST)[odgovori]

Рат у Либији[uredi izvor]

Зашто се бришу моје измене на чланку "Рат у Либији"? На страну што је све поткрепљено референцама, једино српска верзија на целом свету остаје неажурна? Иако је јасно да је пуно "усијаних глава", остале "Википедије" унеле данашње измене.--ХЕЈТЕР (разговор) 22:46, 20. октобар 2011. (CEST)[odgovori]

Хвала на промени имена у чланку Хокеј на леду!--Никола (разговор) 23:34, 20. октобар 2011. (CEST)[odgovori]

Споменица[uredi izvor]

Искрено, најискреније, пре око два сата сам размишљао да ти дам своју споменицу, али у тренутку ми се чинило глупо. Ем због наше препирке још одавно, не знам ни сам због чега, ем због садашње ситуације на Вики. Све на свему, хвала пуно на споменици и на финим речима, надам се да ћу оправдати исто. --Pavlica talk 18:48, 2. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Fasada[uredi izvor]

... nažalost ne znam jer se nisan sretao sa izrazom brave ček ne znam ni koji je to jezik a pod pojmom fasada se danas podrazumevaju svih pet izgleda ražunajući i krovni ništa što je rimska ona isto ima fasadu, na kojem bi to jeziku trebalo da bude ? verovatno neću biti od pomoći --Vcesnak (разговор) 22:40, 3. новембар 2011. (CET)[odgovori]

... ja sam uopšte protiv toga da se fasada- deli na glavnu i sporednu a izgledi mogu biti severni, južni, čak i krovni ako treba na onoj slici koju si mi ponudio glasi fraza: "držite se hrabro fasade" na engleskom je brave - hrabar.

Znači ništa što je stručno za arhitekte. Stručno je da postoji peta fasada i da pod fasadama treba smatrati njih svih pet bez obzira što se radi o čak i starom objektu i ako u seoskoj arhitekturi postoji glavna fasada koja se naročito ukrašava kod npr. vojvođanske kuće. Ja ne govorim mnogo engleski ali se u članku koji ti je zapeo za oko govori kako se prilikom rekonstrukcije fasade skele hrabro drže za nju... ...evo odgovor: ne postoji izraz u arhitekturi "bravo fasada" kao neki od stručnih izraza. Pozdravi i svako dobro--Vcesnak (разговор) 23:10, 3. новембар 2011. (CET)[odgovori]

... rekao bih da se tu govori o "hrabroj fasadi" odnosno na to kako je hrabro fasada komponovana kako frontalna fasada sa mnogo lukova na koji se tereti prenose tako po visokim kulama u uglovvima tako i hrabra u rasporedu lukova u fasadi unutrašnjeg dvorišta. Ako nađeš češki ili slovački tekst a možda i nemački mogao bih da Ti pomognem u prevodu opisa ovog objekta.

Može da se kaže: ... da se radi o palati a ne o fortifikaciji, koja je namenjena boravku i ima trem sa lukovima u prizemlju i stupovima na spratu glavnog objekta bazilikarne konstrukcije kao glavnog objekta između dve okrugle kule koje ga nadvisuju sa lukovima u gornjem spratu iza kojeg se nalaze velika atrijumska dvorišta koje zatvara sistem objekata tipa bazilika ili oblekata na jednu vodu sa kolonadama stubova u čijoj se unutrašnjosti nalazi neveliko svetilište verovatno hram posvećen nekom bogu kao najveći objekat u atrijumima i drugi mali sadržaji, kao i da je objekat bez vidljivih fortifikacionih elemenata a ispred njega se nalazi park sa geometrijskim stazama koji je oivičen zidom koji skupa sa objektom sprečava ulaz u unutrašnjost i atrijume za nepozvane. --Vcesnak (разговор) 00:06, 4. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Слике[uredi izvor]

Уколико само овде наилазиш на проблеме и сматраш да је то неоправдано и да је на Остави ситуација боља, онда ти свакако препоручујем да слике шаљеш тамо. Имаш исте лиценце као и овде, а слика ће моћи да се користи и овде и на другим пројектима. Што се тиче музеја и архива, треба правити разлику између коришћења слике за сопствене потребе (нпр. писање рада, личну колекцију, учење и сл.) и објављивање слике, односно коришћење у комерцијалне сврхе. mickit 19:09, 4. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Хвала Епи на лепим речима и више него корисним саветима. Нажалост схватио сам то и ја, овде где би консензус требало да буде основа свега систем грчких античких богова је ипак преовладао. Само изгледа наш је проблем превише врховних божанстава на једном месту. Искрено изгубио сам и вољу и жељу да се борим са ветрењачама јер просто нема смисла. Толико омаловажавање нечијег занимања и уопште одређене групе људи је... хм у најмању руку психолошки занимљиво, а тек занос због истераног ината који за последицу има тотално осипање ових наших вики редова. Али опет има ово и својих позитивних страна. Упознаш нормалне, паметне и особе за пример за које с временом схватиш да би ти била част да их упознаш. --НиколаБ (разговор) 21:24, 4. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Среџување[uredi izvor]

Ах, па ја турих шаблон, јер видех да чланак није сређен. Просто ки суљпа. Не дискриминишем када су у питању чланци на које треба залепити налепницу. ;) --филип @ 23:21, 9. новембар 2011. (CET)[odgovori]

пиратски Правопис испод тезге[uredi izvor]

Слобода народу! Чуо сам да неки пирати код нас на википедији дилају неке пиратске Правописе, Знаш ли нешто о томе? --БаШ-ЧелиК (разговор) 12:43, 14. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Јави ако ступиш у контакт са тим пиратом који дилује. И не брини да ћеш бити опоменут за пиратерију ако испустиш везу. пс Живјели мунгоси, смрт змијама. --БаШ-ЧелиК (разговор) 21:28, 15. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Тражиш и ти ђавла, видим ја.[uredi izvor]

Оћеш и тебе да оптужи како му мењаш коментаре?!--Јагода испеци па реци 12:22, 15. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ups, ne potpisah se. Nemoj, molim te, na Admin tablu. Pogotovu ne sad. Nemam živci na gubljenje!--Јагода испеци па реци 12:22, 15. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Нисте баш у истом кошу, и немој мој коментар узимати толико к срцу, молим те, јер је био више шаљив него џангризав. Само ми је нејасно да се дискутује толико око нечег око чега сте се већ начелно договорили. Но, свесна сам тога да вероватно многе моје дискусије другима изгледају тотално бесмислене, тако да заиста коментар није ишао у правцу било каквог прекора, него више шале. Но, нисам турила смајли из већ познатих разлога... --Јагода испеци па реци 15:14, 15. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Ма видим и знам, само што не реагујем. Нема сврхе. Ионако је то све млаћење мртвог коња, што би рекли браћа Енглези. Мени је много битније оно што видим око те дискусије, а то је да су дотична господа изгледа остала поприлично усамљена у својим тровачко-пљувачким напорима. Пошто немам обичај да „ударам“ на оне који су већ пали, елегантно напуштам сцену и идем да се бавим паметнијим стварима... --Јагода испеци па реци 15:51, 15. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Захваљујем на лајку. --Јагода испеци па реци 16:00, 15. новембар 2011. (CET)[odgovori]

ДИС[uredi izvor]

Зашто си склонио моје уносе у вези Дисовог сина и ћерке?--Круло

Форум сам ставио,јер је сајт на коме се ти подаци налазе угашен,а на форуму је цитиран.Могу ли да вратим измене без референци на тај форум?--Круло

Транслејт[uredi izvor]

Јој, кад руси здрндају древни текст онда је то право ремек дело стихоклепања и мука за превођење. Иде овако:

Боговима угодни господар и краљ васцеле земље, рођен од великога Ормузда - Хозрој, безвредном и безначајном поданику нашем Ираклију. Не желећи да испуњаваш своје вазалне дужности, ти који себе називаш господарем и краљем, ти расипаш благо моје и њиме подкупљујеш поданике моје. Од твоје разбојничке војске ја мира немам. Зар ја нисам тај који је уништио Грке? Кажеш ми да се уздаш у свога Бога. Зашто Бог твој не спаси Кападокију, Јерусалим и моћну Александрију из руку мојих? Зар не знаш да сам ја господар копна и мора, и не могу сада угрозити Цариград (ово ми баш и није јасна реченица); али опростићу ти све преступе твоје. Узми жену своју и децу своју и дођи овамо и од мене добићеш поља и воћњаке и маслинике, и живи свој живот, а ја са љубављу ћу да пазим на тебе. Не дозволи да те заведе твоја узалудна нада, Христос, који није могао ни себе самога да избави из руку Јеврејских које га распеше на крсту. Како Он да те спаси од руку мојих? Ако пак наставиш путем тог бездана, моје руке допреће до тебе, и тада спознаћеш мене, онако како не желиш да видиш.

Сем овог са Цариградом (које ми баш није најјасније) то ти је то. Јеси сигуран да тако иде та реченица? --НиколаБ (разговор) 19:13, 16. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Е хвала. У овом случају овако: Зар не знаш да сам ја господар копна и мора? Не желећи да сада угрожавам Цариград одлучих да, опростим ти све преступе твоје.

Мени ти енглески преводи делују веома сиромашно и банално, док руси то раде тако да посвећују велику пажњу времену из ког периода потиче спис. Надам се да ће ти бар мало помоћи. --НиколаБ (разговор) 20:17, 16. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ту реченицу ипак стави овако: Зар не знаш да сам ја господар копна и мора, и Цариград још једино угрозити не могу; али теби опростићу све преступе твоје. --НиколаБ (разговор) 20:23, 16. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ako smem da se umešam, rečenica sa Carigradom znači zapravo najavu uništenja i Carigrada. U prvom engleskom navodu ide nešto kao: Zar misliš da neću uništiti i Carigad? A u drugom navodu ide: Još mi je jedino Carigrad ostao neosvojen (Jedino Carigrad ostade neosvojen, Jedino mi Carigrad još uvek izmiče... ). Ta rečenica ne može da se spoji sa prethodnom na onaj način na koji je to Nikola uradio, zato vam i nema nikakvog smisla. Bolje je ovako: And could it be that even now you do not know that land and sea has been made obedient to me. Now it is only Constantinople which I have been unable to dig up. Yet, I will forgive all your faults. I zar je moguće da još uvek ne znaš da sam potčinio i zemlju i nebo? Još samo Carigrad osta van mog domašaja. Još mi jedino Carigrad ostade neosvojen. Ipak, oprostiću ti sve grehe. Ne treba ono "tvoje", sasvim je jasno da mu ne oprašta tuđe. Nadam se da sam malo pomogla. --Јагода испеци па реци 21:04, 16. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ma đaba ste krećili, što bi reko onaj grafitopisac u mom kraju, ja ti francuski ne parlam. Znaš, prevod prevoda je obično u prevodilačkom svetu ono što se naziva horor filmom, tj. to je nešto što ne bi trebalo da se radi i što je uvek unapred osuđeno na propast. No, ponekad kao u ovom slučaju, jednostavno ne postoji mogućnost da se prevede s originala. Verujem da nema prevoda na srpski (nekog objavljenog), tako da moraš da se dovijaš kako znaš i umeš. Najbolje bi bilo da uporediš više prevoda, pa da nađeš neku zlatnu sredinu. Tačan prevod sigurno nećeš uspeti da daš, dakle moraš tragati isključivo za smislom i da smisao pokušaš da preneseš kako treba, i to bi bilo više nego dovoljno. Što se tiče navođenja prevoda u člancima njikipedije, mislim da bi u trebalo na neki način naznačiti da to nije zvaničan prevod, nego da je sasrtavljen na osnovu ruskog, engleskog i francuskog prevoda originala sa jermenskog. Ne trebaju ti jermenska slova, ali ako si baš zapeo, ne znam da li imaju u ovom našem interfejsu, jer ima dosta drugih alfabeta. Pogledni tu, možda se i prijatno iznenadiš. --Јагода испеци па реци 21:42, 16. новембар 2011. (CET)[odgovori]

hehehe, o da, jermenski parlam sve u 16. Vidiš, a nije ti palo na pamet da u ruskom prevodu ima viška? Da li ima kod Rusa viška ili kod Engleza manjka, to nikad nećemo saznati, jer original ne razumemo. Tako da ovo što je prevedeno, dobro je, i jedino treba voditi računa da to 1) i dalje ima smisao koji ima u većini prevoda koje ste konsultovali 2) da prirodno zvuči u srpskom. Više od toga se jednostavno ne može... A za njiki je dovoljno, jer je prevod ovde samo ilustrativnog karaktera... Nego... Kao neko ko se bavi istorijom, koliko je po tvom mišljenju reč "dofen" ukorenjena u srpski jezik? Ima li druge reči koja bi je glat mogla zameniti a da se značenje (francuski prestolonaslednik) ne osakati?--Јагода испеци па реци 22:03, 16. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Управо хтедох да ти напишем ово што је Јагода закључила. У том делу руски превод је био непотпун и управо се односи на тај део. Покушат ћу да ступим у контакт са неким ко познаје јерменски језик па да евентуално уради тачан превод на руски или енглески.

У праву си што се тиче текстова о Јерменији, заиста има обиље података веома лако доступних, и што је мени још важније добар део тих докумената постоји на руском језику. Ја сам чак и урадио текст о Месроп Маштоцу просветитељу који је саставио јерменско писмо али никако да га приведем крају, јер ми треба неко ко добро влада историјом да то све преконтролише. Он је за Јермене био што и свети Сава за нас. --НиколаБ (разговор) 00:39, 17. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Битно да Мијут закључио, а овај што је састављао Просветину енциклопедију је ионако неписмен хаха. Него јеси читао Месропа, шта мислиш о том чланку?--НиколаБ (разговор) 18:18, 17. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Управо тако Епи. Логично је да су руски историчари много упућенији у историју тог подручја јер су и они део те историје већ вековима.--НиколаБ (разговор) 18:40, 17. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Rečnik[uredi izvor]

Molim te da pripaziš na rečnik koji koristiš, ne zato da bi meni nešto učinio, nego da bi ostao na nivou akademskog građanina. Takođe ne bi bilo loše da povedeš računa o argumentima koje iznosiš jer Simonida je apsolutno irelevantna za raspravu o Ani Bolen ili Hadsonovom zalivu jer jer pre svega nije englesko ime, a pogotovu njena tužna sudbina nema veze s temom, te mi zaista nije jasno čemu iznošenje toga u raspravi. Takođe, Vasko da Gama kao i Simonida, nije apsolutno relevantan za priču jer je 1) Portugalac, 2) i nije Vašku da Gama zato što se za osnov transkripcije uzima brazilski, a ne portugalski portugalski, koji nema glas /š/, i fonetskiji je od porgugalskog porgugalskog te se to o čita kao /o/ a ne kao /u/. Ja razumem nezadovoljstvo koje je proizvela An Bolin i nisamsigurna da bih u ovom slučaju poslušala g. Prćića, ali sam zgrožena nivoom na kom se vodi rasprava na Trgu i na razgovoru članka. Seti se onoga što si lajkovao i ne zaboravi da je Dred sam, a da je vas barem trojica protiv njega samog. Budi džentlmen i ne udaraj one koji su već pali, a pogotovu ne one koji nisu tu i ne mogu da se brane. --Јагода испеци па реци 20:43, 17. новембар 2011. (CET)[odgovori]

То да је бразилски разумљивији од правог португалског не пије воду. Они имају „ђ“ i „ћ“, уместо „д“ и „т“, кад је испред „е“ i „и“. Да ли се можда Гранде транскрибује као Гранђе ?--Zrno (разговор) 21:36, 17. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Европски португалски који тренутно учим на факултету убија колико је тежак! Епи, неизмерно ти хвала што си исправио Ану. Не могу да ти опишем колико сам био срећан када сам видео да је то неко већ урадио!!! --Boleyn (р) 12:38, 18. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Зар ти не рече да си престао, зарад титуле академског грађанина? Знаш, мислим да сте доста исмевали људе који то нису заслужили и који нису ту да могу да се бране. Лепо сте се изиграли, али и за појас задените. Молим вас. Најлепше. Оваквим речником штетите не само Википеидји, него и самима себи. Можда вам сад то изгледа апсурдно, али доћи ће време кад ћете схватити да сам у праву. Све најбоље вам желим, обојици. --Јагода испеци па реци 12:55, 18. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Па добро, одазвала сам се. И увек ћу се одазвати, код особа које још увек их не сматрам изгубљеним случајима (јер са изгубљеним случајима не вреди уопште разговарати, зар не? Да вреди, не би били изгубљни ...) Ајде. Све ја разумем, али ајмо мало да два пута размислимо пре него што напишемо неке ствари, јер на Википедији више нема пуј пике не важи — кад се једном нешто каже, остаје овде заувек.--Јагода испеци па реци 13:04, 18. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Потпис[uredi izvor]

Поздрав! Да ли могу да те замолим да твој занимљив и леп потпис стављаш одмах након твојих коментара, и да не пребацујеш потпис у следећи ред, јер тиме текст чиниш потпуно нечитким? Унапред хвала, и извини што те узнемиравам! :) --БелиПисац ima reč 14:03, 18. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ево тачно ово! :) Пример. Већ сам раније виђао још, али ево, скорији. :) Овако је много прегледније, а пошто имамо могућност увучених редова, на тај начин се дискусија прати лагано и згодно. Извини још једном, и хвала ти. --14:14, 18. новембар 2011. (CET)

Јао што ми ниси ближи - мораћу на приватне часове латинског. Западе ми чувени Козић! --Boleyn (р) 00:49, 19. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ablatīvus absolūtus? Ma gde! Taman posla. Radimo sve iz početka (što je za mene trebalo da bude dobro - dolazim iz turističke škole), no prof. (kao i svaki prof. latinskog) je malo udaren. Što da bude jednostavno kad može i komplikovano. --Boleyn (р) 00:54, 19. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Латињара, хехе. --Boleyn (р) 01:21, 19. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Хахахаха, јадна жена! Ма, нееее, у реду је она скроз, упадање у шахт је свакодневна појава! --Boleyn (р) 01:40, 19. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Pomoć[uredi izvor]

Potrebna mi je tvoja pomoć. Verujem da si do sad već prešao ranosrednjovekovnu istoriju Balkana, te kako Srba tako i Hrvata. Prenela sam članak o Primorskoj Hrvatskoj sa hr viki, jer mislim da je sasvim ok (nije za sjajan, ali bože moj, pristojan je). Sredila sam mu jezik, imena, referenciran je i ima literaturu, međutim, na str. za razgovor se uporno tvrdi da se radi o propagandi autohtone hrvatske istorijske škole. Pisala sam već Klaudiju i Vojvodi ali oni se verovatno neće moći javiti do sutra (a i to je pitanje, jer su puni obaveza), tako da bih te molila da ga pogledaš i da začepiš usta onim histericima na str. za razgovor. Naravno, ako ima nešto što misliš da treba da se popravi, slobodno to uradi, ili reci meni da ja uradim, ako tebe mrzi. Ne kažem da je članak savršen, ali odgovorno tvrdim da nije zaslužio ono nacionalšovinističko histerisanje na str. za razgovor. Hvala ti unapred. --Јагода испеци па реци 03:54, 20. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Da, to bi bilo dobro. Ne zbog ove dvojice, nego inače, zbog samog članka. Da prosto ne poveruješ kakvi ljudi mogu da budu... Da mi je neko pričo... Hvala u svakom slučaju, i nadam se da ću moći i dalje da računam na tebe po ovom pitanju, jer mislim još toga da ubacim, pošto mii se čini da je cela serija tih članaka o njihovim kraljevima sasvim solidno odrađena. A stvarno bi bilo mnogo naporno da svaki članak bude odrađen kao ovaj... --Јагода испеци па реци 04:03, 20. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Што обриса ово? Ако територије нису добре, стави како треба, дакле, шта је тачно обухватала та Приморска Хрватска (додај, или обриши из те реченице шта треба, ставила сам у текст сакривено), јер ми се квари смисао следећег текста без тог описа...--Јагода испеци па реци 11:26, 20. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Epi, istoričar ne treba da ima ni naciju, ni preferenciju, do istorijske istine. Tako da mi se ta tvoja priča o njihovim i našim verzijama nekako ne dopada. Ako je neko istoričar prvog reda, onda će ga prihvatiti sve strane, kao npr. Klaićevu. Što se tiče samog naziva, pa sad... Nekako se mora nazvati ta zemlja, da li treba da te podsećam da je i naziv Vizantija čedo 19. veka? Zato molim te, ako ima nešto netačno u onome što je sakriveno, popravi, ako nema, ja ću da ga vratim. Osetljivosti kojekakvih velikosrBskih patriJota me apsolutno ne zanimaju, isto kao što me ne zanimaju ni velikohrvatski, veliko albanski niti bilo koji drugi velikonacionalni interesi. Mislim, neko ko s toliko mržnje i prezrenja govori o svemu što nije srBsko, i neko ko traži da Srbi budu mirođija u svakom božjem članku koji se tiče Balkana jednostavno po meni nisu kompetentni da uopšte učestvuju u stvaranju takvih članaka i na takve se apsolutno ne treba obazirati, jer iz njih govori pre svega prvo mržnja, a mržnjom se ne pišu ni enciklopedija niti istorija. Mene jedino što zanima kad je istorija u pitanju jeste naučni, nepristrasni pristup i analiza postojećih izvora. Politika me ič ne interesuje. Uostalom, Vojvoda se već izjasnio tamo na razgovoru, a očekujem i Klaudija uskoro, koji će, nadam se, samo potvrditi da je članak sasvim ok. Porfirogenit prosrpski orijentisan. Daj molim te. To je podatak za kojekakve forume, ne za ozbiljnu enciklopediju. Svašta. --Јагода испеци па реци 17:35, 20. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Слажем се с тобом, скроз. А јел имаш ти ту Клаићку? Ако има неслагања у литератури, треба лепо навести шта каже један, шта други шта трећи и готово. Назив Приморска Хрватска се узима условно, и то је сасвим лепо дефинисано у оној првој реченици коју си ти додао. Сад треба додати мање више које територије је обухватала и то би било то. Ако има неслагања, наведе се и готова прича. Никад нисам тврдила да су ти тркстови савршени, али су свакако много бољи од многих које људи преносе. Уз мале дораде могу бити сасвим пристоји чланци који дају сасвим пристојну информацију о неким појмовима из хр. историје. Потражићу и ја Клаићку на гугл буксу или евентуално можда може да се и скине књига однекле. Једино што не могу да поднесем јесте то бесно нападање и та мржња која се просипа из сваког слова које одређене особе напишу. То је деструктивно и штетно, како за Википедију, тако и за кориснике, како оне који учествују, тако и оне који то посматрају. А и губљење је времена и живаца, апсолутно беспотребно. --Јагода испеци па реци 18:36, 20. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Ma misliš ti da on uopšte zna ko je bio Šišić, ili bilo ko na koje se tamo poziva? Da zna, ne bi kao glavni argument izvlačio Jovana Dučića, istoričara!!! Nego, hvala ti na linkovima. Ne znam da li si ispitivao linkove, ali kad klikneš na onu Nadu, odeš na neko mesto gde upišeš neki kod a onda odeš na str za skidanje gde ima i link ka izvoru, a izvor je neki srBski forum međutim, postuju linkove za skidanje za sve i svašta, od Hitlera do Klajna! Tako da sam našla i Klaićkinu Srednjovekovnu Bosnu. U svakom slučaju, ako i ne uradim ništa ovde (mislim, pod ovakvim pritiskom srBskih patriJota, smuči ti se svaki posao), uradiću sigurno nešto za Biblioteku, bilo ja, bilo naši saradnici, kojima će ove knjige i te kako dobro doći. Još jednom ti hvala. --Јагода испеци па реци 09:09, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Samo da ti javim da su fajlovi Nade Klaić korumpirani i ne mogu se otvoriti. Šišić je ok. Da li si ti ozbiljan kad kažeš da je Porfirogenit naklonjen Srbima? Ja ne mogu da verujem, zaista. --Јагода испеци па реци 10:29, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Probaj ovo, Klaić, Srednjovekovna Bosna, mislim da fajl nije velik. 1,7KB. Meni je skino u roku od 2 sekunde. A evo ti i Povijest Hrvata, pa kad budeš imao više kilobajtova... --Јагода испеци па реци 10:47, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Hvala ti na informaciji i linkovima. Već sam nešto menjala tamo u Primorskoj Hrvatskoj, nešto oko broja vojske Hrvatske koju nvodi Porfirogenit. Kad smo već kod njega, pazi: meni ne treba da objašnjavaš šta se dešavalo u 19. veku a pošto i sam znaš, onda ti je valjda jasno da navođenje tog hr. istoričara 19. veka u bilo kom članku jeste ravno navođenju Jovana Dučića kao "ozbiljne" reference za istorijske teme. Ne znam zašto, ali stekla sam utisak da ti taj podatak smatraš bitnim za priču o ovim člancima, otudf moj komentar, ali to i nije toliko bitno. Drugo, treba takože da znaš da kad pričaš s nekim kao što je BČ, treba da vodiš jako računa jer on ne zna sve što ti znaš, pa samim tim lako može da te pogrešno razume (kao što i jeste). Da ne bude da ja pričam to zato što ga mrzim, evo pa sam vidi: Vojvoda je rekao na članku da se u to doba ne može govoriti o nacionalnoj svesti ni Hrvata niti bilo kog drugog naroda, a naša velikosrBska bratija je to odmah protumačila kako je Vojvoda rekao da su samo Hrvati bili ti koji nisu imali nacionalnu svest tada, a Srbi, pošto su stariji od ameba, naravno da jesu, pa samim tim se izvlači zaključak da je Hrvatska bila naseljena Srbima i tamo nekim Slovenima, a ne Hrvatima. Kad mu je Vojvoda kulturno ukazao na grešku i potrudio se da to temeljno objasni zašrto je to greška, ti vidi šta mu je odgovorio. Mislim da je svaki komentar suvišan i da ti je savršeno jasno s kim imaš posla. Zato vodi računa kako pričaš s određenim osobama, jer dok si reko keks tvoje reči će biti izvrnute i protumačene onako kako to njemu odgovara. I nemoj tako o braći Grcima, oni nas mnogo vole. A viz. stav koji si opisao nije ništa čudan: pa smatrali su se naslednicima Rimskog carstva stoga ne treba da bude čudno da imaju isti stav prema varvarskim plemenima kao i Rimljani. No, of kors. Neki jednostavno te stvari ne znaju i ne žele da znaju. Bitno je da su Srbi stariji od ameba, i da su još u praistoriji imali nacionalnu svest, a Hrvate aj da lepo počnemo da brišemo sa stranica istorije, jer kad nisu svesni, i ne treba da postoje. --Јагода испеци па реци 20:14, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]

да сам сам свестан тога да је сваки покушај да му се укаже да греши исплатљив колико и пречишћавање палићког муља.

E, sad je na mene red da kažem like. Inače, iskreno se nadam da će Klaudije naći minut dva da im održi bukvicu. Vidim da je već počeo, ali nešto se bojim da ga obaveze mogu sprečiti da se zamajava tamo s njima. Meni su oni naporni, i to mnogo, tako da ne verujem da ću se više upuštati u neke diskusije. Imam sad novu zabavu, da iščitam Klaićku i Šišića, pa ću polako tamo da dopunjavam reference, a ako treba i tekst. Ti ako si voljan, kad god se priključiš, dobro si došao. A o hr. historičaru patriJoti, još ćemo da diskutujemo... --Јагода испеци па реци 22:46, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ma Epi, mrka kapa. Eno Miuta sad je navalio ko mutav da u uvod napiše kako je "hrvatska istorija puna falsifikata od kojih je jedan Trpimirova darovnica", kao da je to najbitnije na ovom svetu, i kao da se falsifikati tokom srednjeg veka nisu pravili, nego su ih samo i isključivo Hrvati pravili sram ih bilo majku im falsifikatorsku. A šta ćemo sa silnim lažnim rodoslovima, počev od Koce pa do samih Nemanjića, to nema veze. Misim, strašno je to kad ideš tako zaslepljen pa izgubiš skroz perspektivu. Meni je njih zapravo žao, jer kako da se ljutiš na nekog za koga znaš da jednostavno nije sposoban da nešto shvati? Teško da ja Klaudija uopšte mohu ufatiti, sad je trenutno BAŠ u frci, a ni Vojvoda nije bolji s vremenom, a ono malo slobodnog veremena što imaju, potpuno je razumljivo da gsa neće gubiti na rasprave sa Miutom i BČ. Ne znam, ako ugrabe vremena, javiće se opet, rekli su mi da hoće, ali naravno, ne očekujem previše. Što se Jirečeka tiče, ne znam, možda i to ima na netu? --Јагода испеци па реци 23:37, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Opasan si ti, sve živo nađeš! :) Hvala na linkovima ali skinuću sutra na poslu, sad mi se mnogo spava... Laku noć ti želim. --Јагода испеци па реци 23:50, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Вардарска Хрватска[uredi izvor]

Ево код нас су позвани историчари, који су се изјаснили да у оно доба није постојала јасно дефинисана национална свијест и националне државе. На једној страни имамо Јована Деретића, који је причао о Србима у времену око 600-те године, и њега су овде прогласили за припадника "српске аутохтонистичке школе". Пази сада који би то апсурд био да имамо историју Хрвата око 600-те године, све са измишљеним краљевима и царевима који су владали разним државама које су све до једне носиле назив Хрватска (Бијела, Жута, Црвена, Посавска, Панонска, Приморска итд). :))) На другој страни у историјским уџбеницима имамо кратке текстове о доласку Словена на Балкан у седмом вијеку, и то је све што се нагађа. А поред тога имамо хрватске историчаре који пишу изванредно детаљну историју Хрвата који су изузетно тада били национално свјесни и све своје државе су звали Хрватска, иако досадашња историја не познаје термин Хрватска из тог времена. Досадашња историја познаје термин Зета, Рашка, Травунија, Далмација итд. Тако да се ја не уздајем генерално баш много у историчаре који прате историју Хрвата од прије доласка Словена на Балкан. Можда је најбоље не обрађивати и не копирати те области које се баве „државама и краљевима“ које су се простирале од Бугарске до Венеције, и које су биле толико моћне да Византија ту није могла ни близу да приђе. :))) Можда најбоље не збуњивати збуњене. Ето ;) --БаШ-ЧелиК (разговор) 03:08, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Зна Васо, посебно у том времену величања Србохрвата, једнородног народа са освртајима на препород хрватске националне свијести из 19. вијека. ;) Са нагласком на отоњу тезу, „брат је мио, које вјере био“. А за Порфирогенита, зна се, великосерБски националиста. ;) Мислим, збинио збуњен збуњенога... :) Шта рећи, суштина је у ономе „Можда најбоље не збуњивати збуњене“. А ти ћеш већ знати шта коме и како. :) Наће се већ неки историчар па ће да напише, а и боље тако него да надасве искрени ентузијасти копирају или све базирају на једној књизи коју им неко препоручи. Историја је компликована, једна књига обрађује једну тему, али изоставља другу итд. Писати историју Далмације на основу „Историје Срба у Далмацији“ можда није фер, јер се та историја бави само Србима у Далмацији. Уосталом, овде једва да је обрађена историја Срба, тако да још немамо чланак о Панонској и Приморској Србији. Ваљда се чека процват српске историјске школе. :) --БаШ-ЧелиК (разговор) 03:58, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Схватио си, треба нам чланак о Тисућљетна Хрватска. То је суштина. --БаШ-ЧелиК (разговор) 04:05, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Разумијемо се. :) Поз --БаШ-ЧелиК (разговор) 04:35, 21. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Разговор[uredi izvor]

Другар, као и сви остали, потребно је да учествујеш у разговору на страници за разговор, а не да сам уређујеш било шта или да се са неким приватно договараш. --БаШ-ЧелиК (разговор) 09:59, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Нема шта ти мени да објашњаваш. Мани се рата измјена, посебно још ако ниси учесник расправе на страници за разговор. То што се договараш са Јагодом, то је твоја приватна ствар. --БаШ-ЧелиК (разговор) 10:08, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Наравно, и мени је драго да си нашао заједнички језик са Јагодом. Међутим, немој да вршиш измјене без договора са заинтересованим странама на страници за разговор. Дакле, пројекат је отворен за све, и не можеш да фга уређујеш без договора са осталима. --БаШ-ЧелиК (разговор) 10:16, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Немој од мене ништа да тражиш, пошто ја не уређујем чланак. Све остало у вези чланка треба да изнесеш на страници за разговор. --БаШ-ЧелиК (разговор) 10:30, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Какав лик. Има образа да каже да не уређује чланак, али да опструира уређивање то може... Ово је невероватно! --Јагода испеци па реци 10:32, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Искрено се надам. Јер, ја сам на измаку снага. Заиста.--Јагода испеци па реци 10:45, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Не шаљи ми више ружне поруке и не оцјењуј који су моји истомишљеници. Ако ја почнем да анализирам тебе и твоје поступке, као и твоје односе са другима и поља којима се бавиш, или да коментаришрм ко су твоји истомишљеници, могао би да се увриједиш. Ако ја нисам био безобразан да поменем твоју припадност, или опредјељење, немој ни ти туђе. --БаШ-ЧелиК (разговор) 10:43, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Нисам схватио твоју посљедњу поруку. Да ли би могао да појасниш? --БаШ-ЧелиК (разговор) 10:47, 23. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Srbi i Hrvati[uredi izvor]

Ma sve ja to znam, a posebno što se darovnice tiče, već ti rekoh da mi je potpuno nejasno to tako strastveno kvalifikovanje iste falsifikatom koji su "pokvareni Hrvati sočinili", jer takve stvari nisu ništa novo u srednjem veku, a bogami ni ranije a ni kasnije. Bilo bi lepo kad bi se od toga napisao jedan dobar članak, BAŠ zato što se radi o temi koja je prst u oku ovim našim srBskim nadrihistoričarima. Eto i Klaudije je pokušao da ih dozove pameti, ali ne vredi, i njegove reči su okrenuli u svoju korist. Vidiš, ja zbog ovih stvari više ne pišem na njiki, i zbog ovih stvari sam i prestala to da radim i otvorila svoj sajt. Kad radiš sa normalnim i razumnim ljudima, pisanje ti je pesma, plus ne gubiš vreme na kojekakve prepirke i apsolutno nepotrebna objašnjavanja. Ali, to je jedna od "draži" ovako otvorenog projekta tako da budi spreman na sve: administratori, ako budu imali volje, uključiće se i budi siguran da će znati kako da presude, ali ne radi se samo o tome da se priključe oni, nego treba da se priključi bilo ko ko shvata o čemu se ovde radi. Podrška je ono najvažnije, bez obzira da li dolazila od administratora ili običnog korisnika. Jer, što je nas više, to je njih manje, i lakše je boriti se s njima, i u krajnju ruku, na kraju će i doći do administratorske intervencije. Jer, prvo što če da se desi jeste da se članak zaključa, i da se traži diskusija na str. tza razgovor, a ja za takvo gubljenje vremena nemam ni vremena a bogami ni živaca. Ja sam im dodala onu čuvenu rečenicu da su "tamo živeli Srbi i Hrvati", da vidimo da li će sad da te puste da radiš na miru. Ništa nas ne košta da probamo. A ako ne ide... Ša šta da se radi... Vikipedija gubi, ali ne zato što mi nismo hteli. --Јагода испеци па реци 17:22, 24. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ma što se mene tiče, slobodno izbriši i promeni. Ipak, savetovala bih ti da staviš svoje reference na str. za razgovor, jer ih oni sigurno neće imati, a onda ako dođe do intervencije administratora, biće mu lakše da odluči šta treba da radi. Nemoj se upuštati u diskusije s njima, nego ako nešto prisviraju, stavi reference u tekst i teraj dalje. Što se razlike između njih dvojice tiče, mislim da ti je BČ sa Jovanom Dučićem dovoljno rekao o sebi i svojoj ozbiljnosti kad su istorijske teme u pitanju. Dakle, BČ = vazduh. Ostaje Miut, ali pošto je već svima jasno da on NEMA literature, onda mislim da neće biti mnogo teško. Bitno je da ti imaš reference za ono što unosiš, a znajući te, sigurna sam da ih imaš u obilju. I da znaš, njima nije uopšte cilj da se članak poboljša. Da jeste, nešto bi uradili na njemu od juče. Jedino što im je bitno jeste da se zaustavi bilo kakav rad na istom. Stoga teraj i ne obraćaj pažnju na njih. I stavi Radove u toku. Obavezno. --Јагода испеци па реци 21:12, 24. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Да ли ми верујеш, управо о томе ми прича један наш сарадник чији мејл управо читам!

Прво каже Ајнард умјесто Ајнхард, али хајде добро и онда каже да су Срби настањивали мјесто Срб које је на унском путу и ту стаје. Међутим Нада Клаић је позната по томе што негира и категорички одбацује сваку власт Срба у Босни. Тако даље у књизи на истој страни, само пасус ниже и каже.

Миут, или нема књигу, или намерно изоставља податке који њему не иду у прилог. Крени ти, ја треба да поправим нешто код Трпимира, још нисам видела да ли је Бокица откључао чланак...--Јагода испеци па реци 08:59, 25. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Да, то каже и овај наш сарадник. Иначе, што год да предузмеш а да иде у циљу елиминисања оваквих деструктивних понашања, ја ћу те подржати, јер мислим да је заиста доста било тога да те такви као Миут и БЧ терају да губиш драгоцено време на натезања уместо да га потрошиш на неке много корисније ствари... --Јагода испеци па реци 09:22, 25. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Окет, слажем се. Ајд, било би БАШ занимљиво да имамо пар сјајних чланака из хрватске средњовековне историје. То би био прави погодак како у односу на ове наше "медиевисте-сметала" тако и у односу на хр. вики. Чисто сумњам да се они баве српском историјом... Колико год ти треба времена да се припремиш, нигде се не журимо, мада што се њих тиче, мислим да неће бити проблема, мислим да су одустали. А ако нису, чињенице су на нашој страни, тако да ће тај проблем врло брзо бити решен. --Јагода испеци па реци 11:45, 25. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Ne razumem, što mešaš Slaju u ovo, kad se on ovde nije oglašavao uopšte? --Јагода испеци па реци 16:19, 27. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Videla sam sad ono na Trgu. Mislim da nije trebalo da otpočinješ tamo raspravu, nego da nastaviš da pišeš članak. Jer, nije nam cilj da se upetljamo u neke bezvezne rasprave sa Miutom koji očigledno nema pojma i vrli je pristalica g. Deretića, jer to je samo gubljenje vremena, a neće se niko uključiti, iz prostog razloga što administratori nisu istoričari pa neće da se mešaju kao i u slučaju pravopisnih rasprava. Dakle, treba da se maneš objašnjavanja i ubeđivanja s Miutom i da radiš na tekstu, ako hoćeš. A on ako ima nešto protiv, neka kaže na str. za razgovor. Ova diskusija ide samo njemu u prilog, a tebe će skroz iscrpeti totalno bespotrebno.--Јагода испеци па реци 16:30, 27. новембар 2011. (CET)[odgovori]
Ma Miut može do sutra da svira, ako nema reference (a nema ih), nema on šta da prismrdi. --Јагода испеци па реци 16:20, 27. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Dodaj Relju u članak, s napomenom da je usamljen u toj tvrdnji. --Јагода испеци па реци 16:32, 27. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Sa Samuilom treba biti vrlo oprezan, ako se ne varam, na str. za razgovor se javio i Klaudije i dao svoje mišljenje u vezi s tim. Što se Miuta tiče, ja ti rekoh, bolje kreni da upotpunjuješ članak (ako si, naravno, zainteresovan za to) a Miut ako ima problema, neka se javi na str. za razgovor. Ako bude bilo problema, i ako rasprava bude bila TAMO, onda će administratori i reagovat. Ovde na Trgu ne vredi raspravljati o članku, jer tu na Trgu administratori i da hoće, ne mogu ništa da urade, jer nema konkretne stvari na kojoj bi mogli intervenisati. Trg je za diskusije opštijeg karaktera, ne za diskusije o člancima. A Miuta pusti... Vidiš da je sad zapeo da po svaku cenu menja Akademiju znanosti i umjetnosti u Akademiju nauka i umetnosti. Tolika nterpeljivost prema svemu što ima čak i samo miris na Hrvate nije normalna... --Јагода испеци па реци 16:57, 27. новембар 2011. (CET)[odgovori]

Primorska Hrvatska[uredi izvor]

Onako na brzinu na netu imaš ovu PDF knjigu.

Za kasnije Hrvatsko razdoblje po meni najinteresantnije su one prastare knjige imena "Codex diplomaticus regni croatiae dalmatiae et slavoniae" koje su kolekcija "preživjelih" hrvatskih dokumenata od 11 veka pa na dalje (iako ne verujem da te zanimaju "originalni" dokumenti)--Rjecina2 (разговор) 03:17, 2. децембар 2011. (CET)[odgovori]

Codex ima "originalne" tekstove na latinskom i prevod na hrvatski ili srpski jezik (službeno ime jezika u tadašnjoj Hrvatskoj)--Rjecina2 (разговор) 10:06, 4. децембар 2011. (CET)[odgovori]
Pored ostalog na hrvatskom wiki izvoru imaš knjige Hrvatska Poviest od Šišića Horvata i Smičiklasa. Pretpostavljam da na srpskom wiki izvoru imate slične knjige iz srpske istorije ?--Rjecina2 (разговор) 10:16, 5. децембар 2011. (CET)[odgovori]

'Rvacki kraljovi.[uredi izvor]

Jesi li video ti tu seriju? Ako jesi, zanimlje me šta misliš o istoj. Ako nisi, preporučujem da pogledaš jer je zaista s tehničke strane, zaista maestralno urađena. U rangu dokumentaraca BBC, npr. --Јагода испеци па реци 01:15, 4. децембар 2011. (CET)[odgovori]

hehe.. U isto vreme smo pisali jedno drugom. Hvala za Iraklija, ja sam ga pisala. Ispraviću tog Kaegija, promaće mi to, nisam se tad mnogo brinula o transkripciji... Što se tiče arheologa... Ehem... Pa zar ti njega još uvek shvataš ozbiljno? --Јагода испеци па реци 01:19, 4. децембар 2011. (CET)[odgovori]
Ма пусти БЧ. Него, баш сам сад гледала управо ту о Бранимиру. Није баш да га је уврстио у свецке краљове, него га је признао као неовисног. Иначе, бап у тој епизоди се врло опрезно прилази том појму и нације и неовисности и владања и врло је лепо објашњено да се о некој нацији не мере у то доба ни размишљати, да је тад било битније да владаш народом, а да припадање једном народу није значило обавезно и етнички чисто исто порекло, него једноставно бити под истим владарем. Шта ја знам. Мени је серија поприлично добро урађена, и врло умерено. Барем ово што сам до сад видела. Сад, јест, не спомињу Србе, осим кад су говорили о Људевиту, али бого мој, па серија је о хрватским краљевима, не о српским... Исшравила Кегија. А јеси видео Софију, Јустинову жену? И она ми је један од чланака на које сам поприлично поносна. Наравно, све је то написано уз строгу контролу Клаудија, пошто је он да кажемо специјалац за византијска питања... --Јагода испеци па реци 01:42, 4. децембар 2011. (CET)[odgovori]

Dobro ne nas Rotkovic, ali ovi Neocrnogorci da [3] Ne znam da li ga i oni cupaju iz konteksta. -- Bojan  Razgovor  02:59, 4. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Clanke ja pisala, a Klaudije samo nadgledo... ;)--Jagoda ispeci pa reci 12:22, 4. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Evo malo razonode[uredi izvor]

Znam da ce te ovo zabaviti. Mene jeste, suze mi na oci podjose... Samo mali citat „Vojvoda koji se pominje u romanu je Janoš Hunjadi, srpski vitez koji se borio protiv Turaka. Mi smo ga zvali Sibinjanin, što znači Srbin“ --Jagoda ispeci pa reci 13:42, 5. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Jao jeste! Tu sitnicu sam previdela! Pa čak ne znaju ni kako je čoveku ime, jer na rumusnkom ono T sa kvačkom je zapravo glas /c/!. Joj bogo moj. Ja ne znam kako ti, ali mene ovakve stvari zaista od srca nasmeju. Ponekad toliko da me stomak zaboli od smeja... Čuj, Vlod Serbin. Al nije im malo, nego i Janoša da prisvojimo. Misiiiim, kako je g. Deretić krenuo, na kraju će na svetu ostati samo jedna nacija: Srbi. Čak će i amebe da postanu Srbi. Jojjjjj... --Jagoda ispeci pa reci 20:42, 5. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Ih Drakula Srbin, nego šta nego Srbin . Nego jel znate i da se Kemal Ataturk zvao Đoka kao mali i da je rodom iz Guče, a i nemačka kancelarka je naša samo da znate. P.S. se izvinjavam zbog ovakvog upadanja u vaše prostorije --NikolaB (razgovor) 21:28, 5. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Kategorija:Članci za sređivanje Istorija[uredi izvor]

Vidim da radiš na sređivanju članaka sa istorijskom tematikom. Pogledaj nesređene istorijske članke Kategorija:Članci za sređivanje Istorija, bilo bi dobro da se tu malo podigne kvalitet ukoliko imaš vremena i živaca da se njima baviš. --Aleks (razgovor) 14:47, 5. decembar 2011. (CET)[odgovori]

errrrr......[uredi izvor]

Mislim da ne razumem baš ovo poslednje. Kad si to davo podršku u raspravi između... Cicerona i Katiline? --Jagoda ispeci pa reci 01:56, 6. decembar 2011. (CET)[odgovori]