Ј (ћириличко) — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
ознака: враћена измена
Ред 3: Ред 3:
| слика= Cyrillic letter Je - uppercase and lowercase.svg
| слика= Cyrillic letter Je - uppercase and lowercase.svg
}}
}}
Слово '''Ј''' је једанаесто [[слово]] [[српска ћирилица|српске ћирилице]], које је увео [[Вук Стефановић Караџић|Вук Караџић]] када је писао ''„[[Српски рјечник]]“''. Када је Вук из латинице преузео ово слово, наишао је на јак отпор свештенства, па и самог кнеза [[Милош Обреновић|Милоша]]. Најоштрији противник је био [[Јован Хаџић]], тадашњи велики књижевник. Поред слова Ј, у ''Првом српском рјечнику'' први пут су се појавила и слова ''[[Љ (ћириличко)|љ]]'', ''[[Њ (ћириличко)|њ]]'', ''[[Ђ (ћириличко)|ђ]]'', ''[[Ћ (ћириличко)|ћ]]'', ''[[Џ (ћириличко)|џ]]''.
Слово '''Ј''' је једанаесто [[слово]] [[српска ћирилица|српске ћирилице]].


Ниједна друга промена азбуке није била више нападана од стране Вукових противника. Средином 19. века, код његове куће у [[Будим]]у, [[Јован Берић|Јована Берића]] је питао шта ће учинити Вуку због његове ''ј'', на шта му је стари и понизан пештки трговац одговорио мирно — „Jа би му пребио и другу ногу!”. <ref>Јовановић, М. Jезик и друштвена историја. Београд, 2002, с. 24.</ref>
== Историја ==
Увео га је [[Вук Стефановић Караџић|Вук Караџић]] када је писао ''„[[Српски рјечник]]“''. Ниједна друга промена азбуке није била нападанија од стране Вукових противника.


Слово Ј је, према фонетици:
Вук је у Предговору ''Српског рјечника'' (1818) преузимање у нову азбуку слова „ј“ из [[Латиница|латинице]] правдао већ постојећом сличношћу латиничних и ћириличних слова, и тиме што су латинична слова грчког порекла као и словенска. Но, Вукови аргументи нису били довољни, већ се на Вука гледало попреко као на оружје у рукама католичко-језуитске пропаганде. У многе српске куће дуго није смела да уђе књига с „јотом“. О томе говоре и неколике анегдоте. Француски дипломата Боа ле Конт пише како су му 1834. године српске старешине говориле: „Српски би се народ цео дао набити на колац, пре него што би пристао да пише латиницом“. На другом месту се вели како је Вук био једном у посети Јовану Берићу у [[Будим|Будиму]]. Утом Берића посети и стари Лазаревић, бивши [[Пешта|пештански]] трговац, који није Вука лично познавао. Берић је био врло шаљив, а знао је како „православни“ Лазаревић мисли о Вуковој азбуци. У један мах, Берић запита старца: ''А што бисте ви урадили Вуку за његово „ј“?'' Лазаревић није дуго премишљао, него знајући да Вук има само једну ногу, одговори одлучно: ''Ја бих му и ону другу ногу пребио''. Берић удари у смех, а Вук повиче у шали: ''Та немојте забога, онда нећу моћи ходати''. Сад Лазаревић погледа Вука поближе, те видећи код њега дрвену ногу, поцрвени, па онда промумла: ''Е, шта ћу вам ја, немојте нам у цркву дирати''.<ref>https://snc.rs/wp-content/uploads/2020/05/Vukova-reforma-u-anegdotama-B.-Zlatkovic.doc.pdf</ref>
* консонант (сугласник) - један од 25

* сонант (врло звучан сугласник) - један од 8 (В, Л, Р, Љ, Ј, М, Н, Њ)
== Особине ==
* предњонепчани сугласник - један од 9 (Ј, Љ, Њ, Ђ, Ћ, Џ, Ч, Ж, Ш)
Према фонетици, слово Ј је:
* консонант (сугласник) један од 25
* меки предњонепчани сугласник - један од 5 (Ј, Љ, Њ, Ђ, Ћ)
* сонант (врло звучан сугласник) један од 8 (В, Л, Р, Љ, Ј, М, Н, Њ)
* предњонепчани сугласник један од 9 (Ј, Љ, Њ, Ђ, Ћ, Џ, Ч, Ж, Ш)
* меки предњонепчани сугласник – један од 5 (Ј, Љ, Њ, Ђ, Ћ)


Помоћу слова Ј настају неки сливени сугласници:
Помоћу слова Ј настају неки сливени сугласници:
* Ђ настаје од Д+Ј
* Ђ - настаје од Д+Ј
* Ћ настаје од Т+Ј
* Ћ - настаје од Т+Ј
* Љ настаје од Л+Ј
* Љ - настаје од Л+Ј
* Њ настаје од Н+Ј
* Њ - настаје од Н+Ј


== Види још ==
== Види још ==
* [[J (слово латинице)]]
* [[J (слово латинице)]]


== Извори ==
== Референце ==
{{референце}}
{{извори}}


{{подножје|Лингвистика}}
{{клица-језик}}
{{клица-језик}}

{{нормативна контрола}}


[[Категорија:Вукова реформа (1814—1868)]]
[[Категорија:Вукова реформа (1814—1868)]]

Верзија на датум 10. мај 2024. у 00:54

Ћириличко слово Ј
Слова словенских језика
А А́ А̀ А̄ Б В Г
Ґ Ѓ Д Ђ Е Ѐ Е́
Е̄ Ё Є Ж З З́
Ѕ И Ѝ И́ І Ї
Й Ј К Ќ Л Љ
М Н Њ О О́ О̀
Ō П Р С С́ Т
Ћ У Ў Ф Х Ц
Ч Џ Ш Щ Ъ Ы
Ь Э Ю Я
Слова несловенских језика
Ӑ Ӓ Ә Ӛ Ӕ Ғ Ҕ
Ӻ Ӷ Г̧ Г̑ Ԁ Ԃ
Ԭ Ԫ Ӗ Ӂ
Җ Ӝ Ԅ Ӟ Ҙ З̌
З̱ З̣ Ԑ Ӡ З́ Ԇ
Ӣ Ҋ Ӥ Қ Ӄ
Ҡ Ҟ Ҝ Ԟ Ԛ Ӆ
Ԓ Ԡ Ԉ Ԕ Ӎ Ӊ
Ң Ӈ Ԩ Ҥ Ԣ Ԋ
Ӧ О̃ Ө Ӫ Ҩ Ԥ
Ҧ Ҏ Р̌ Ԗ Ҫ Ԍ
Ҭ Ԏ Ӯ Ӱ Ӳ
Ү Ү́ Ұ Х̑ Ҳ Ӽ
Ӿ Һ Ҵ Ҷ Ӵ
Ӌ Ҹ Ҽ Ҿ
Ы̄ Ӹ Ы̆ Ҍ Ӭ Э̆
Э̄ Э̇ Ю̆ Ю̈ Ю̄ Є̈
Я̆ Я̄ Я̆ Я̈ Ԙ Ԝ
Ӏ
Историјска слова
Ѻ Ѹ Ѡ Ѽ Ѿ Ҁ
Ѣ Ѥ Ѧ Ѫ Ѩ
Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ ֹѴ Ѷ
Диграфи ћирилице
Сва слова ћирилице

Слово Ј је једанаесто слово српске ћирилице, које је увео Вук Караџић када је писао Српски рјечник. Када је Вук из латинице преузео ово слово, наишао је на јак отпор свештенства, па и самог кнеза Милоша. Најоштрији противник је био Јован Хаџић, тадашњи велики књижевник. Поред слова Ј, у Првом српском рјечнику први пут су се појавила и слова љ, њ, ђ, ћ, џ.

Ниједна друга промена азбуке није била више нападана од стране Вукових противника. Средином 19. века, код његове куће у Будиму, Јована Берића је питао шта ће учинити Вуку због његове ј, на шта му је стари и понизан пештки трговац одговорио мирно — „Jа би му пребио и другу ногу!”. [1]

Слово Ј је, према фонетици:

  • консонант (сугласник) - један од 25
  • сонант (врло звучан сугласник) - један од 8 (В, Л, Р, Љ, Ј, М, Н, Њ)
  • предњонепчани сугласник - један од 9 (Ј, Љ, Њ, Ђ, Ћ, Џ, Ч, Ж, Ш)
  • меки предњонепчани сугласник - један од 5 (Ј, Љ, Њ, Ђ, Ћ)

Помоћу слова Ј настају неки сливени сугласници:

  • Ђ - настаје од Д+Ј
  • Ћ - настаје од Т+Ј
  • Љ - настаје од Л+Ј
  • Њ - настаје од Н+Ј

Види још

Референце

  1. ^ Јовановић, М. Jезик и друштвена историја. Београд, 2002, с. 24.