Ирска химна се најчешће пева на ирском језику.
Верзија на ирском језику [уреди]
- Sinne Fianna Fáil
- Atá faoi gheall ag Éirinn,
- Buíon dár slua
- Thar toinn do ráinig chugainn,
- Faoi mhóid bheith saor.
- Seantír ár sinsear feasta
- Ní fhágfar faoin tiorán ná faoin tráill
- Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
- Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
- Le guna scréach faoi lámhach na bpiléar
- Seo libh canaidh Amhrán na bhFiann.
Верзија на енглеском језику [уреди]
- Soldiers are we
- whose lives are pledged to Ireland;
- Some have come
- from a land beyond the wave.
- Sworn to be free,
- No more our ancient sireland
- Shall shelter the despot or the slave.
- Tonight we man the bhearna bhaoil 2
- In Erin's cause, come woe or weal;
- 'Mid cannons' roar and rifles' peal,
- We'll chant a soldier's song.
- Amhrán na bhFiann се изговара као „оу-роун на виен“
Спољашње везе [уреди]
|
Химна Европских земаља |
|
| Државе |
|
|
Делимично
признате државе |
|
|
| Територије |
|
|