Micare in tenebris
Micare in tenebris лат. (изговор:микаре ин тенебрис). Свјетлуцање у мраку. (Цицерон)[1]
Поријекло изреке[уреди | уреди извор]
Изрекао Марко Тулије Цицерон (лат. Marcus Tullius Cicero); римски државник, књижевник и бесједник у смејени другог у први вијек п. н. е.[1]
Значење[уреди | уреди извор]
Изрека има значење просијавања духа у мраку незнања, искре слободе у ропству.[1]
Другачије речено[уреди | уреди извор]
Другачије речена ова изрека се може наћи код истог аутора академика Ивана Клајна у књизи ːВелики речник страних речи и израза: Lux in tenebris - са дословним преводомː свјетло у тами.[1]
Опречна мишљења[уреди | уреди извор]
Руски аутори и у њиховој Википедији мисле да је погрешно тумачење изреке лат. Micare in tenebris и да она не значи «свејтлуцање у мраку» већ «играње прстију у мраку». Потиче од игре у којој двојица држе супротне крајеве држача лијевим рукама и "избацују" прсте њихових десних руку, гласно наводећи број који би требало да се поклапа са укупним бројем прстију које показују оба. Тако се наглашава и похваљује нечије поштење и искреност, јер би му се могло вјеровати и у мраку, када се игра прстију не види.[2]
Референце[уреди | уреди извор]
Спољашње везе[уреди | уреди извор]
- [2] (језик: енглески)