Micare in tenebris
Micare in tenebris lat. (izgovor:mikare in tenebris). Svjetlucanje u mraku. (Ciceron)[1]
Porijeklo izreke[uredi | uredi izvor]
Izrekao Marko Tulije Ciceron (lat. Marcus Tullius Cicero); rimski državnik, književnik i besjednik u smejeni drugog u prvi vijek p. n. e.[1]
Značenje[uredi | uredi izvor]
Izreka ima značenje prosijavanja duha u mraku neznanja, iskre slobode u ropstvu.[1]
Drugačije rečeno[uredi | uredi izvor]
Drugačije rečena ova izreka se može naći kod istog autora akademika Ivana Klajna u knjizi ːVeliki rečnik stranih reči i izraza: Lux in tenebris - sa doslovnim prevodomː svjetlo u tami.[1]
Oprečna mišljenja[uredi | uredi izvor]
Ruski autori i u njihovoj Vikipediji misle da je pogrešno tumačenje izreke lat. Micare in tenebris i da ona ne znači «svejtlucanje u mraku» već «igranje prstiju u mraku». Potiče od igre u kojoj dvojica drže suprotne krajeve držača lijevim rukama i "izbacuju" prste njihovih desnih ruku, glasno navodeći broj koji bi trebalo da se poklapa sa ukupnim brojem prstiju koje pokazuju oba. Tako se naglašava i pohvaljuje nečije poštenje i iskrenost, jer bi mu se moglo vjerovati i u mraku, kada se igra prstiju ne vidi.[2]
Reference[uredi | uredi izvor]
Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]
- [2] (jezik: engleski)