Pređi na sadržaj

Razgovor:Siti (London)/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ne može se ovaj deo Londona u srpskom jeziku nikako zvati Grad London jer termin GRAD označava nivo administrativnog uređenja naselja (njegov status), dok je u ovom slučaju ovo Siti deo imena i ne prevodi se nego se transkribuje. Kao što se ne prevodi ista odrednica kod Meksiko Sitija, Sjudad Bolivara itd. Ovo je prosto Siti ili Londonski Siti kako već hoćeš.

Uzgred u Regionalnoj geografiji Evrope, u odeljku o UK (u izdanju PMF Novi Sad, 2004) jasno stoji Uobičajena pdela Londona je na tri dela: centralni deo Siti, zapadni deo Vest End i istočni deo Ist End!

Dakle umesto zdravorazumskog zaključivanja na osnovu članka sa engleske vikipedije moglo bi se malo pokadkad baciti pogled i na neku knjižurinu koja se bavi određenom tematikom. Stoga bilo bi lepo da korisnik koji je uradio ovo preusmerenje na ovaj sada nepravilan naziv Grad London i vrati istu izmenu. --NikolaB (razgovor) 15:24, 22. decembar 2012. (CET)[odgovori]

"Ne može se ovaj deo Londona u srpskom jeziku nikako zvati Grad London jer termin GRAD označava nivo administrativnog uređenja naselja (njegov status), dok je u ovom slučaju ovo Siti deo imena i ne prevodi se nego se transkribuje" - izvor?
"Kao što se ne prevodi ista odrednica kod Meksiko Sitija" - Ovo je izgurala Jagoda pre 2 meseca kontra svemu što je pisala do sada. Taj naziv je bio u skladu sa Panama (grad) ili Luksemburg (grad).
"Ovo je prosto Siti ili Londonski Siti kako već hoćeš." - a šta je onda to Siti ako nije grad? I šta znači onda Londonski Siti, kakav još "siti" postoji, i šta je to "siti"? Jedna stvar je kolokvijalni naziv za neki grad, ali mi ovde nemamo članak Velika jabuka ili Grad svetlosti.
Vidim da niste gledali razlog premeštanja niti diskusiju koja je vođena na toj stranici pa da prekopiram:

Ako engleska vikipedija ima različite članke London i City of London ne vidim zašto bi se ovde linkovalo prema Londonu, a u rubrici stajalo da ima 11.000 stanivnika?--V i k i v i n dR 22:29, 31. oktobar 2011. (CET)[odgovori]

Podržavam primedbu. --Jagoda ispeci pa reci 22:46, 31. oktobar 2011. (CET)[odgovori]
Takođe. --ALukić (konverzacija) 22:47, 31. oktobar 2011. (CET)[odgovori]
Nemam ništa protiv ali preskočite izraz "siti" pošto on ništa ne znači. Kao što rekoh u opisu, administrativna podela gradova u Engleskoj je specifična, oni su kao skupovi velikog broja malih mesta, doduše London je jedan od retkih koji ima centralnu vlast i na široj teritoriji tzv. Greater London, ali u većini slučajeva to su samo skupovi opština koji se nazivaju po centralnoj, najvažnijoj, ali često ta centralna opština nema nikakve ingerencije nad ostalim.--Avala (razgovor) 01:52, 1. novembar 2011. (CET)[odgovori]
Pa kako da nazovemo to čudo od jedne kvadratne milje ako ne treba da koristimo riječ „siti“?--V i k i v i n dR 02:07, 1. novembar 2011. (CET)[odgovori]
Grad London npr. Ako se reč "siti" ne koristi u Panama (grad), Meksiko (grad) ili Luksemburg (grad) ne postoji niti jedan jedini razlog zbog kog bi se ovde koristila ta reč (ili bilo koja druga, dakle London nije kapital Engleske, nego glavni grad, Grad London nije površine jedne skver milje nego jedne kvadratne milje itd).--Avala (razgovor) 02:17, 1. novembar 2011. (CET)[odgovori]
Dobro, razmišljao sam i o toj opciji, ali sam bio pod uticajem toga da se City of London, kako piše na en viki, često skraćeno naziva The City, pa su na ruskoj i bugarskoj viki preveli kao ru:Siti (London) i bg:Siti (London). Moglo bi i Grad London.--V i k i v i n dR 02:27, 1. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Pardon, mogu li ja da kažem svoje mišljenje? Mislim da je ovde Avala u pravu, jer da je London Siti, pša i da bude transkribovano, ali pošto je Siti of London, onda je jasno da to Siti nije deo imena, nego admnistrativna odrednica kao u slučaju npr. Grad Beograd. --Jagoda ispeci pa reci 02:51, 1. novembar 2011. (CET)[odgovori]

U pravu ste. Možda napišem članak o ovome sutra, da ova rasprava ne bude uzalud.--V i k i v i n dR 03:06, 1. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Srećno sa tim. Ono što mi zovemo London praktično i ne postoji u administrativnom smislu. Sam City of London ima neki svoj poseban status kao 33. entitet Londona (i čine ga i Middle Temple i Inner Temple) a u okviru Greater London postoji još i druge 32 opštine od kojih još Vestminster ima taj status City odnosno nalazi se u ovom članku. Ostale opštine se dele na Unutrašnji London i Spoljni London. Opštine Grinič, Kensington i Čelzi i Kingston na Temzi imaju status kraljevskih opština. Gradom Londonom upravlja City of London Corporation čiji je gradonačelnik Michael Bear dok zonom Greater London upravlja Greater London Authority odnosno gradonačelnik Boris Johnson. Drugi engleski gradovi nemaju ovakvo telo kao što je Greater London i Greater London stoji kao zasebna pojava uz regione Engleske. Od ove godine i region šireg Mančestera ima Greater Manchester Combined Authority ali je to sve na nižem nivou od Londona a Greater Manchester se ne nalazi u rangu sa regionima već grofovijama. Ono što je zanimljivo jeste da Grad London i Širi London takođe oba imaju i status grofovije.--Avala (razgovor) 12:36, 1. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Ne može se ovaj deo Londona u srpskom jeziku nikako zvati Grad London jer termin GRAD označava nivo administrativnog uređenja naselja (njegov status), dok je u ovom slučaju ovo Siti deo imena i ne prevodi se nego se transkribuje. Kao što se ne prevodi ista odrednica kod Meksiko Sitija, Sjudad Bolivara itd. Ovo je prosto Siti ili Londonski Siti kako već hoćeš. Mnogi demografi čak smatraju da savremeni termin Siti ili Grad u današnjem engleskom jeziku upravo potiče od londonskog Sitija.

Uzgred u Regionalnoj geografiji Evrope, u odeljku o UK (u izdanju PMF Novi Sad, 2004) jasno stoji Uobičajena pdela Londona je na tri dela: centralni deo Siti, zapadni deo Vest End i istočni deo Ist End!

Dakle umesto zdravorazumskog zaključivanja na osnovu članka sa engleske vikipedije moglo bi se malo pokadkad baciti pogled i na neku knjižurinu koja se bavi određenom tematikom. U slučaju Paname i Luksemburga odrednica grad nije sastavni deo imena, dok kod Meksika jeste pa i imamo Meksiko Siti ili Sjudad Mehiko! --NikolaB (razgovor) 15:29, 22. decembar 2012. (CET)[odgovori]


Razmislite malo o ovim argumentima.--Avala (razgovor) 15:31, 22. decembar 2012. (CET)[odgovori]

I obratite pažnju da bi po toj logici na engleskoj Vikipediji Grad Beograd bio ili Grad ili Belgrade Grad. Ima li smisla?--Avala (razgovor) 15:40, 22. decembar 2012. (CET)[odgovori]

Ja u drvo, on u klin! Ti ovde nisi objasnio ama baš ništa već si izvukao vlastiti zaključak. Na koji način ja tebi da nacrtam da porediti londonski Siti sa ovim Grad Beograd nema nikakve veze. Siti je vlastita imenica kao što je vlastita imenica ono VAROŠ u Kotor Varoš ili GRAD u Mrkonjić Grad! I sigurno englezi neće napisati Kotor Town i Mrkonjić City! Iz tvog objašnjenja se jasno vidi da nemaš predstavu o ovome.

Još jednom: Regionalna geografija Evrope, odeljak UK (u izdanju PMF Novi Sad, 2004) jasno stoji Uobičajena podela Londona je na tri dela: centralni deo Siti, zapadni deo Vest End i istočni deo Ist End!

Dakle nema tu uopšte šta da se diskutuje niti ovde iko ima pravo da svoje zaključke nameće kao glavne. Stručna literatura kaže da je Siti i onda je Siti. --NikolaB (razgovor) 16:01, 22. decembar 2012. (CET)[odgovori]

Javite se kad budemo mogli da nastavimo razgovor u pristojnom maniru. Nemam vremena za vređanje i snishodljivost.--Avala (razgovor) 16:04, 22. decembar 2012. (CET)[odgovori]

Nemam ni ja nameru da se ubijam ovde dokazujući nešto nekome ko nema nameru da uopšte uzme u razmatranje te stavove. Ja sam naveo dokaz gde stoji da je Siti, ajd sad i druga strana da potkrepi svoje stavove na isti način. Ako već uređujemo enciklopediju onda treba da je urešujemo na osnovu validnih podataka a ne da sami izvlačimo zaključke. I ne vidim šta ima nepristojno u gore navedenom. Samo sam rekao da ti poređenje nema veze sa ovim primerom, jer prosto nema veze! --NikolaB (razgovor) 16:33, 22. decembar 2012. (CET)[odgovori]

Ja ovo znam samo kao Siti. --Lakisan97 (razgovor) 16:20, 30. decembar 2012. (CET)[odgovori]

Nastavak

Avala za boga miloga nije osporena tačnost u ovome članku ni po čemu nego si ti jedini ovde koji si navalio na svoju verziju. I s obzirom da si navalio na prevođenje vlastite imenice bilo bi krajnje korektno da navedeš validan izvor za tu svoju tvrdnju. Hvala! --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 17:17, 17. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Drugačije smo završili diskusiju prošli put. Uostalom nije u redu da se vrše ovako velike promene bez bilo kakve nove diskusije.--Avala (razgovor) 18:03, 17. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Ajd još jednom da objasnim, literaturu sam naveo gore da se ne ponavljam. Jezgro sadašnjeg Londona je Siti i to mu je ime i od njega je izvedena reč Siti u engleskom jeziku za svako visokourbanizovano gradsko područje (do tada je grad bio taun, boro itd). Kratko i jasno londonski Siti je tako postao sinonim za svaki velegrad i za svako visoko urbanizovano naselje. Ovo što pričam dokazuje i njegovo ime na engleskoj viki City of London, što jasno dokazuje da je reč o vlastitoj imenici i zato je ne prevodimo. U suprotnom bi bilo ako je reč o administrativnoj odrednici New York City, Kuwait City, Los Angeles City, Mexico City jer pomenuti gradovi su Njujork, Kuvajt, Los Anđeles.... I na kraju najjednostavnije objašnjenje Siti je isto u ovom obliku baš kao i ono Varoš u Kotor Varoši ili Grad u Mrkonjić Gradu (deo imena). Nadam se da je sada bar malo jasnije jer naziv Grad London implicira administrativni status a ne toponim --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 18:29, 17. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Reč city ne potiče od City of London, nego From Middle English cite, from Old French cité, from Latin cīvitās (“a union of citizens, a citizenry”). Takođe me zanima kako bi nazvao članak druge administrativne jedinice en:City of Westminster - Vestminsterski Siti?--Avala (razgovor) 15:58, 20. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Sadržaj članka

Ovaj članak zahteva pouzdane recenzirane izvore kako bi se tema članka predstavila kvalitetno i objektivno. Preporuka je da to budu izvori dostupni na sajtu GoogleBooks. Pogledajte Vikipedija:Navođenje izvora--Autobot (razgovor) 09:10, 17. oktobar 2013. (CEST)[odgovori]