Циганска поезија (knjiga)

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Ciganska poezija
Slika korica knjige Ciganska poezija
Nastanak i sadržaj
AutorSakupio Rade Uhlik
Zemlja SFR Jugoslavija
JezikSrpski
Žanr / vrsta delapoezija
Izdavanje
IzdavačVuk Karadžić
Datum1982.
Prevod
PrevodilacRade Uhlik
Klasifikacija
ISBN?86-85083-13-3

Ciganska poezija je zbirka romske poezije koju je sakupio i preveo Rade Uhlik, prepevao i dopevao Branko V. Radičević, objavljena 1982. godine u izdanju izdavačke kuće "Vuk Karadžić" iz Beograda.[1]

O autorima[uredi | uredi izvor]

Sakupljač i prevodilac[uredi | uredi izvor]

Cigansku poeziju je sakupio i preveo Rade Uhlik (1899-1991), romolog, lingvista, humanista i akademik. Napisao je desetine knjiga i članaka o Romima, romskoj kulturi i jeziku.[2]

Prepev[uredi | uredi izvor]

Cigansku poeziju je prepevao i dopevao Branko V. Radičević (19252001), književnik, pesnik, romansijer, novinar i dečji pisac. Objavio je preko sto naslova pesama, pripovedaka, romana i knjiga za decu.[3]

Likovna oprema[uredi | uredi izvor]

Likovno obogatio zbirku Toma Bogdanović, a likovno-grafičku opremu uradio Rade Rančić.[1]

O knjizi[uredi | uredi izvor]

Ciganske pesme štampane u ovoj knjizi su godinama zapisivane. Kazivali su ih sami pevači Radetu Uhliku, dosećajući se, improvizujući. Zbog toga zabeležene pesme nisu uvek bile istovetne sa originalom. Trebalo je intervenisati, dodavati i oduzimati, ali sačuvati duh ove vrste poezije. Cilj je bio afirmisati cigansku poeziju, sačuvati je od zaborava.[4]

Knjiga pesama Roma, prvi pu se pojavila 1957. godine u izdanju "Svjetlosti" iz Sarajeva, pod istim nazivom. Knjiga Ciganska poezija je dopunjeno izdanje novim pesmama. Povećana je za preko stotinu novih pesama. Godine 1979. na Kongresu Roma koji je održan u Švajcarskoj, Romi celog sveta su prihvatili jedinstveno ime Rom za pripadnike svog naroda. Iz tog razloga autori knjige su se dvoumili da li da joj promene ime, ali su se odlučili za stari naziv.[4]

Na koricama knjige nalazi se stih iz pesme Molba:

Sadržaj[uredi | uredi izvor]

Knjiga sadrži sledeća poglavlja u okviru kojih je zabeleženo 228 pesama:[4]

  • Molba
  • Bog čuje i ne čuje Ciganina
  • Ciganin i vrata robije
  • Cigani, lepotice i konji
  • Jadikovke i nevoljke
  • Pesme različite
  • Gataj, ženo

Vidi još[uredi | uredi izvor]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ a b „Ciganska poezija / sakupio i preveo Rade Uhlik ; prepevao i dopevao Branko V. Radičević”. plus.sr.cobiss.net. Arhivirano iz originala 06. 04. 2022. g. Pristupljeno 6. 4. 2022. 
  2. ^ „DOPRINOS RADETA UHLIKA - SANU”. books.com.hr. Arhivirano iz originala 15. 04. 2022. g. Pristupljeno 6. 4. 2022. 
  3. ^ „Za čitanje i uživanje / Branko V. Radičević”. politikin-zabavnik.co.rs. Pristupljeno 6. 4. 2022. 
  4. ^ a b v Ciganska poezija. Beograd: "Vuk Karadžić". 1982. str. 5—24, 295—302. 

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]