Разговор:Црно/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Празан чланак, а још и нетачан наслов. Стриктно гледано, црна није боја. --филип 10:40, 9. октобар 2007. (CEST)[одговори]

polako. ne brisati. --Mile 11:32, 9. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Ако се ради онда додати {{радови у току}}. -- JustUser  JustTalk 11:51, 9. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Ne radim više. --Mile 13:55, 9. октобар 2007. (CEST)[одговори]
И даље постоји проблем "боје". Црна и бела нису боје. --филип 22:46, 9. октобар 2007. (CEST)[одговори]

Ako nisu boje, sta su? Osim toga, ovaj naslov ne valja. Crna, sta? Pridev ne moze da stoji sam, fali nesto. Treba staviti Crno. Isto i u clanku Bela.--62.57.98.212 (разговор) 18:43, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

Црна и бела су неутралне. --филип 22:29, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

Опет... Неутралне... Шта? Говорим да није правилно с правописне тачке гледишта ставити придев као наслов да стоји сам. Боље је променити у Црно и Бело.--62.57.98.212 (разговор) 22:32, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

Црно и бело су такође придеви. --филип 22:33, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]


Бело је прилог. Барем тако каже Речник српскога језика Матице српске, Београд, 2007. Каже:

"Бело, прил. у белој боји: подлога бело обојена. * гледати бело. разг: гледати с неразумевањем, зачуђено (управо како неки сад гледају ;))--62.57.98.212 (разговор) 22:39, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

Бај д веј, исто важи и за црно. --62.57.98.212 (разговор) 22:40, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

Бело је и прилог :Р Али је и придев. Добро, може да се преусмери на црно и бело. --филип 22:40, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]
Да, бело је и прилог, ако описује неку радњу, тј стоји уз глагол. ИНИЦИЈАЛНО је бело придев, наравно!!! Облик придева [бео, бела, бело] за средњи род. Не могу да верујем да у том Речнику не пише да је бело придев?! Поз, --Wlodzimierz (разговор) 22:48, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

Бело је средњи род придева бео. Женски род је бела. У речницима стоје само основни облици, а не и њихове верзије (у овом случају преостала два рода). Као одредница БЕЛО стоји само прилог. Да буде сликовитије објашњено: у речнику никад неће стајати реч ишао. Стајаће само основни облик глагола, а то је инфинитив: ићи. Надам се да сад неко мало мање гледа "бело". ;) --62.57.98.212 (разговор) 23:38, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

С тим у вези, ово је као да сте уместо Београд, дали име чланку Београдом. Просто. Код именица, основни облик је номинатив, а остали падежи никад неће стајати у речнику. --62.57.98.212 (разговор) 23:39, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

Хахаха, знали смо то. Него је лепо видети овакве разговоре :) Нарочито, када у викиПЕДИЈИ причамо о чланцима. Бело као одредница где се пише о прилогу и само помиње да је то и облик придева бео, треба да стоји у викиРЕЧНИКУ. Тако се пишу речници, што се да приметити и у најновијем Матичином Речнику. :) Дискусију овде треба водити у правцу --> да ли да се прво помиње бело као бела боја =) (као што енглези учинише, White, и када можемо имати подугачак и добро референциран чланак), да ли да се говори о прилогу (када говоримо само о значењима прилога, настанку од придева, и што би могло да прође као чланак за речник), да ли да буде вишезначна одредница, или да га уопште немамо. Можда постоји још алтернатива? Предлажите. =) --Wlodzimierz (разговор) 00:04, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]


Кој’ ти је враг, шефе? Изгледаш нешто... црвено. А можда и зелено. --62.57.98.212 (разговор) 00:17, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Ама, свеједно. То ће тек да буду проблеми. Бело и црно можемо да описујемо и као прилоге и придеве и боје и сл. Али дефиниција црвене боје... јоој. Забавно је ово. Више сам зелен. --Wlodzimierz (разговор) 00:26, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

хехехе.. Па неко малопре рече да бело и црно нису боје, па самим тим и не можеш да их описујеш као такве....--62.57.98.212 (разговор) 00:30, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Слажем се. Постоји и виђење (у сликарству, рецимо) да то нису боје, или да их треба називати ахроматским бојама (што је можда парадоксално ако је хромос боја). Црно као „боја" је ефекат потпуног одсуства светлости на фоторецепторе, а бело је побуђивање сва три типа фоторецептора купастих ћелија (чепића) подједнаком јачином. Али оваква физиолошка дефиниција треба да буде негде у чланку а не на почетку (и мене би одбила од читања). Јер је ипак боја нешто и физички (светлост одређене таласне дужине), али и неурофизиолошко/психолошки (перцепција рецепције те светлости). Потребни су овде договори. Или поднаслови истог обима. Поз :) --Wlodzimierz (разговор) 00:38, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Па које су боје онда слова која пишемо.—Раде Награисаловић (разговор) 00:37, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Шефе, мени није ништа сметао наслов црна/бела боја. Само указах на грешку уколико се жели избећи реч "боја" у самом наслову. Остало ме не занима, тако да препуштам другима да се бакћу с дефиницијама црног и белог...--Maduixa kaži 00:41, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Раде, то питај оног ко је рекао да црна и бела нису боје.--Maduixa kaži 00:43, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Ево, на пример, једне референце: http://www.physicsclassroom.com/Class/light/U12L2a.html (последњи пасус). --филип 00:45, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Ма то је ОК. Управо зато, питах малопре за мишљења — да ли се корисницима свиђа решење са ен.вики? Да пише Бело или Црно као наслов чланка, а да испод пише ово је чланак о боји, о осталим значењима или употребама погледајте (в.о.) ;) Тај предлог нико не прокоментариса још, мада конструктивно ширимо причу. Ово све може ући у чланак, што ми се свиђа =) --Wlodzimierz (разговор) 00:48, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Које боје виде далтонисти.—Раде Награисаловић (разговор) 01:03, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Људи далтонисти у зависности од генетичке и срединске основе нарушавања колорног вида, виде одговарајући део спектра. Постоји много разл. облика нарушавања рецепције те стога имамо присуство синдрома од ахроматопсије преко далтонизама до „нормалног" триколорног вида. Рецепција код свих „нормалновидећих" људи је различита, тј. сви одређену таласну дужину светлости примају и перципирају другачије. АЛИ овде се не води разговор о далтонизму! Поз, --Wlodzimierz (разговор) 01:07, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]
Evo malo teorije na temu... :) U umjetnosti crno i bijelo su okarakterisane kao "neboje" ("Teorija boje" Johanes Itn, izdanje Akad. Umetnosti u Beogradu, 1973. god...), i dodavanje crnog i bijelog u neku "boju" (crvenu, zutu, plavu, itd), zove se neutralisanje boje... Teoretski, kada se pomjesaju tri osnovne boje (samo kada se radi o pigmentima), crveno, zuto i plavo dobije se crno, (sto se rijetko postize, jer u "praksi" ne postoje potpuno cisti pigmetni zutog, plavog i crvenog) Ipak, posto se u umjetnosti radi sa pigmentima (pigment ima svojstvo da oboji nesto), odnosno materijom, neki su skloni da kazu crna i bijela boja... Kada govorimo o svjetlosti, predmet vidimo kao crn ako ima svojstvo da upija sve talasne duzine bijele svjetlosti i ne odbija ne jednu, a bijel, ako ima svojstvo da odbija sve talasne duzine bijele svjetlosti... —-Славен Косановић- {разговор} 01:21, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]