Разговор:Teleskop Habl

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Астрономијска благодат?![уреди извор]

Лош превод чланка са Википедије на енглеском уз мноштво грешака и свађе са граматиком. "On je dobro poznat kao vitalni istraživački alat i kao astronomijska blagodat u pogledu odnosa sa javnošću." "Optika je korigovana na njen dizajnirani kvalitet servisnom misijom iz 1993. godine." "Pet misija spejs-šatla je popravile, nadogradile i zamenile sisteme na teleskopu, uključujući svih pet glavnih instrumenata." "Uz jednu kameru ima dva kombinovana uređaja spektrograf kombinovam s kamerom." Ово вапи за темељном прерадом. Претходна, краћа верзија је била знатно квалитетнија.

Slatibarfast (разговор) 19:41, 15. децембар 2020. (CET)[одговори]