Svetislav Jovanov
Управо овако су изгледали први чланци неких сада искусних википедијанаца. Почетник треба самостално или уз помоћ других корисника да, након што се упозна са основама уређивања, чланак среди како би се уклопио у стотине хиљада постојећих чланака. Можете да затражите помоћ на Тргу или се обратите за помоћ неком од чланова Википројекта почетнички чланци. Ако имате питања, недоумице и предлоге, користите страницу за разговор. Чланак је означен овим шаблоном 27. 08. 2024. Ако не буде исправљен након седам дана, биће премештен у простор нацрта, на корисничку подстраницу или избрисан. |
Svetislav Jovanov (30. januar 1953, Jazak) je dramaturg i teatrolog.
Na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu diplomirao 1975. godine, a doktorirao 2011. sa temom "Subjekt i žanr u romantičarskoj drami". Od 1977. do 1992. godine, kao dramaturg i urednik u Dramskom programu TV Novi Sad, sarađivao na preko četrdeset televizijskih drama i šest tv-serija. Od 2000. do penzionisanja 2018. godine radio u Srpskom narodnom pozorištu na poslovima direktora Drame, pomoćnika upravnika i dramaturga; u razdoblju 2004-2007. godine bio direktor Drame na srpskom jeziku Narodnog pozorišta u Subotici. U poslednjih dvadeset pet godina sarađivao kao dramaturg sa većinom značajnijih srpskih reditelja (Vida Ognjenović, Dejan Mijač, Kokan Mladenović, Anđelka Nikolić).
U razdobljima od 1998 - 2000. i 2018 - 2020. obavljao je funkciju selektora Sterijinog Pozorja, a od 2002. do 2012. bio član uredništva časopisa "Scena". Član žirija Sterijinog pozorja bio je 2007. godine, a učestvovao je i u radu žirija Sterijinih nagrada za kritiku i teatrologiju. U razdoblju 2007-2010. godine uređivao izdavačku delatnost Sterijinog Pozorja. Od 2011. do 2016. godine bio je predsednik Srpskog centra Međunarodnog pozorišnog instituta (ITI), a od 2005. je predsednik žirija Nagrade “Borislav Mihajlović Mihiz” za dramsko stvaralaštvo. Član je Udruženja kritičara i teatrologa Srbije i Srpskog književnog društva.
Objavio niz eseja i ogleda o drami i pozorištu, kao i knjige o savremenoj jugoslovenskoj i srpskoj drami i teoriji dramskih žanrova: Rajski trovači: eseji o dramaturgiji razlike (1987), Obmanuti Eros - žensko pitanje u srpskoj drami (2000), Šekspir, Kot i ja (2003) i Junak i sudbina: poetika nemačke romantičarske tragedije (2011), kao i hrestomatiju Teorija dramskih žanrova (2016).
Priredio i antologije drama: Predsmrtna mladost: Antologija najnovije srpske drame 1995-2005, I deo (2006); Istorija & iluzija: Antologija najnovije srpske drame 1995-2005, II deo (2007) - obe sa Vesnom Jezerkić, kao i Antologiju drama dobitnika Mihizove nagrade (sa Ksenijom Krnajski, 2015). Priredio je knjigu drama Borislava Pekića Roboti i sablasti (2006), kao i Drame Marija Vargasa Ljose (2010).
Ostale knjige: Piknik na Golgoti (svetska književnost Borislava Pekića), 1994; Jeretik u oltaru /imaginacije (1994); Čas lobotomije (enciklopedijski zverinjak Danila Kiša), 1997; Rečnik postmoderne (1999); Mitovi XX veka (2001). Prevodio je prozu Edgara Alana Poa (Melcelov šahist, Novi Sad 1999), kao i oglede o drami, filmu i rodnom pitanju sa engleskog (Sigurd Burghart, Stjuart Kaminski, Karl Gutke, Alister Fauler, Alis Žarden, Patriša Isterling).
Dobitnik je Sterijine nagrade za teatrologiju 2000-e i Sterijine nagrade za kritiku 2023. godine, Godišnje nagrade Srpskog narodnog pozorišta za 2016-u, kao i prve nagrade za esej časopisa »Ulaznica« 2023. godine.
U pozorištu su mu izvedeni komadi: Daleko od Pešte (Kikinda 2000), Četiri male žene (dramatizacija romana Ljiljane Jokić-Kaspar; Zrenjanin 2006), Roboljupci (dramatizacija IV toma Pekićevog „Zlatnog runa“; Vranje 2010), Najavljeno ubistvo (dramatizacija romana Agate Kristi, SNP, 2012) , Na čistini (po motivima proze Stevana Sremca; NP Niš, 2017), Bura (prema Šekspiru, zajedno sa Kokanom Mladenovićem, SNP, 2020); Bila jednom jedna zemlja (dramatizacija romana Dušana Kovačevića, zajedno sa Kokanom Mladenovićem i Minom Petrić, SNP, 2023).
Glavni je urednik časopisa Teatron i redovni saradnik časopisa Scena i Nova misao. Tekstovi su mu prevođeni na engleski, nemački i mađarski.