Vesna Goldsvorti

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Vesna Goldsvorti
Lični podaci
Puno imeVesna Goldsvorti
Datum rođenja1961.
Mesto rođenjaBeograd, SFRJ
ObrazovanjeFilološki fakultet u Beogradu

Vesna Goldsvorti (rođena Bjelogrlić; Beograd, 1961) srpska je književnica[1] i univerzitetska profesorka.

Ona je romanopisac, memoarista, pesnikinja i dugogodišnji profesor kreativnog pisanja i engleske književnosti na Univerzitetima Kingston, Ekseter i Istočna Anglija.[2]

Piše na engleskom jeziku, a njene knjige su prevedene na dvadesetak svetskih jezika.

Biografija[uredi | uredi izvor]

Vesna Goldsvorti je rođena u Beogradu 1961. godine. Završila je studije jugoslovenske i opšte književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu 1985. godine. Prve stihove i prve naučne radove objavila je na srpskom jeziku.[3] Tokom studija pisala je književnu kritiku i bila glavni urednik časopisa Znak.[4]

U Londonu živi od svoje dvadeset i četvrte godine. Magistrirala je Modernu englesku književnost 1992. a doktorirala 1996. godine na Univerzitetu u Londonu, kao stipendista Britanske akademije.

Radni vek je započela u izdavaštvu 1986. godine, radeći kao urednik za akademske izdavačke kuće Čadvik-Hili Ltd (Chadwyck-Healey Ltd) i Edišns Alekto (Editions Alecto), a zatim je, 1990. godine, prešla na radio. Deset godina radila je kao producent i voditelj na Bi-Bi-Si radiju. Postala je redovni profesor engleske književnosti i kreativnog pisanje 2000. godine.[5]

Prethodno je predavala na Kingstonskom univerzitetu[6] i na univerzitetu u Istočnoj Angliji, a od 2017. godine na Univerzitetu u Ekseteru.[5] Predavač je po pozivu i na američkim univerzitetima Sent Lorenc u Njujorku i Baknel u Pensilvaniji.[4]

Napisala je nekoliko knjiga različitih žanrova, i sve su prevedene na više svetskih jezika.

Književna studija Izmišljanje Ruritanije: Imperijalizam mašte obavezna je lektira na balkanističkim odsecima svetskih univerziteta. Jedna je od najznačajnihijih analiza predstava o Balkanu u britanskoj kulturi. Prevedena je na bugarski, grčki, srpski i rumunski. O knjizi je napisano preko 300 kritika.[7]

Černobiljske jagode je knjiga memoarske proze o odrastanju u Jugoslaviji i prvim koracima u poeziji. Serijalizovana u londonskom Tajmsu, a 1990. godine je dospela na liste bestselera širom Evrope, doživevši četrnaest izdanja samo na nemačkom jeziku.[8]

Solunski anđeo je njena prva knjiga poezije, pisana istovremeno i na srpskom i na engleskom jeziku. Engleska verzija je dobila Međunarodnu nagradu Robert Krošou i našla se u Tajmsovom izboru najboljih knjiga poezije za 2011. godinu. Nobelovac Džon Kuci pozdravio je kao „dobrodošli novi glas u engleskoj poeziji”.[9]

Njen prvi roman, Gorski, u kojem je osavremenila priču o Velikom Getsbiju, objavljen je 2015. godine.[10] Izvorno napisan na engleskom jeziku, preveden je na sa bugarski, holandski, italijanski, katalonski, nemački, srpski i švedski jezik, a imao je i dvonedeljne serijalizaciju na Bi-Bi-Siju.[7]

Gospodin Ka, njen drugi roman, predstavlja nastavak priče o Ani Karenjinoj. Objavljen je 2017. godine.[11]

Nagrade[uredi | uredi izvor]

Knjiga poezije Solunski anđeo, dobila je nagradu Međunarodnu nagradu Robert Krošou 2011. godine, a Tajms je uvrstio među najbolje zbirke poezije te godine.[2] Dobitnica je Nagrade Momo Kapor 2022. godine za roman „Gvozdena zavesa”.[12]

Rad na Bi-Bi-Siju[uredi | uredi izvor]

Vesna Goldsvorti je radila na Bi-Bi-Si radiju kao scenarista, producent i voditelj. Na Radiju 4 je 2010. godine, predstavila program „Kako pronaći glas na stranom jeziku”, u kome je britanskoj publici predstavila srpsku muziku i poeziju. Među njenim emisijama je i „Razmišljanje dozvoljeno” u kome je slušaoce povela u šetnju londonskim predgrađima.[8] Bila je gost u muzičkom programu Privatne strasti na Radiju 3, 2017. godine, gde gosti govore o sebi uz svoju omiljenu muziku.[13]

Odabrana dela[uredi | uredi izvor]

  • Izmišljanje Ruritanije: imperijalizam mašte, 1998, književna studija
  • Černobiljske jagode, 2005, memoari
  • Solunski anđeo, 2011, zbirka poezije
  • Gorski, 2015, roman
  • Gospodin Ka, 2017, roman

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „“Gde god da sam sebe predstavljam kao srpskog pisca”: Vesna Goldsvorti o Crnjanskom, životu u Londonu, nostalgiji, fudbalu”. nedeljnik.rs. Pristupljeno 11. 3. 2021. 
  2. ^ a b „Vesna Goldsvorti”. geopoetika.com. Arhivirano iz originala 05. 03. 2021. g. Pristupljeno 8. 3. 2021. 
  3. ^ „Balkan je dozvoljeni ventil za osećanje zapadne superiornosti i moći”. rts.rs. Pristupljeno 11. 3. 2021. 
  4. ^ a b „Vesna Goldsvorti”. dereta.rs. Pristupljeno 11. 3. 2021. 
  5. ^ a b „Professor Vesna Goldsworthy”. humanities.exeter.ac.uk. Pristupljeno 10. 3. 2021. 
  6. ^ „Pioneering research centre opens net curtains on suburban studies”. kingston.ac.uk. Pristupljeno 10. 3. 2021. 
  7. ^ a b „VESNA GOLDSVORTI”. prosefest.rs. Pristupljeno 10. 3. 2021. 
  8. ^ a b „Vesna Goldsvorti”. arhipelag.rs. Pristupljeno 10. 3. 2021. 
  9. ^ „Solunski anđeo”. arhipelag.rs. Pristupljeno 12. 3. 2021. 
  10. ^ „Vesna Goldsworthy: 'I started from Gatsby as a Greek dramatist starts from Antigone'. theguardian.com. Pristupljeno 11. 3. 2021. 
  11. ^ „Monsieur Ka by Vesna Goldsworthy review – a deft continuation of Anna Karenina”. theguardian.com. Pristupljeno 11. 3. 2021. 
  12. ^ Momo Kapor” Vesni Goldsvorti”. Politika. 12. 3. 2022. Pristupljeno 12. 3. 2022. 
  13. ^ „Vesna Goldsworthy”. bbc.co.uk. Pristupljeno 9. 3. 2021. 

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]