Korisnik:Lidijak000/pesak

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Fatma Ahmed Kamal Šaker (arapski: فاطمة أحمد كمال شاكر‎; 8. februar 1931. – 28. novembar 2017.), poznatija pod umetničim imenom Šadija (شاديا), bila je egipatska pevačica i glumica. Poznata je po ulogama u komedijama i dramama 50-ih i 60-ih godina 20. veka. U Egiptu i na Bliskom istoku je smatrana simbolom zlatnog doba egipatske kinematografije. Njenu pevačku karijeru su obeležile mnoge patriotske pesme. Kritičari je smatraju najuspešnijom sveobuhvatnom egipatskom i arapskom umetnicom svih vremena. Njeno prvo pojavljivanje bilo je na filmu "Azhar wa Ashwak" (Cveće i trnje), a poslednje na filmu "La Tas'alni Man Ana" (Ne pitaj me ko sam)[1]. Uloga kojom se proslavila je u filmu "El Maraa El Maghoula" (Nepoznata žena). Šest njenih filmova se nalazi na listi 100 najboljih egipatskih filmova 20. veka. U aprilu 2015. godine, postala je prva glumica koja je dobila počasni doktorat Egipatske akademije umetnosti.

Fatma Ahmed Kamal Šaker - Šadija
Slika nastala 1955. godine
Datum rođenja8. februar 1931.
Mesto rođenjaKairo, Egipat
Datum smrti28. novembar 2017.
Mesto smrtiKairo, Egipat
ZanimanjePevačica Glumica
Aktivni period1947-1984.
SupružnikEmad Hamdi (1953-1956.)

Aziz Fathi (1958-1958.)

Salah Zulfikar (1964-1970.)

Rani život[uredi | uredi izvor]

Rođena je kao Fatma Ahmed Kamal Šaker 1931. godine, u Helmiji El Gadidi, u Kairu. Šadija je rođena od oca Egipćanina Ahmeda Kamala Šakera, iz Šarkije, i majke Egipćanke.[2][3] Godine 1947. zaljubila se u egipatskog oficira iz Gornjeg Egipta koji je umro tokom rata 1948. godine.[4] Imala je pet sestara i braće. Bila je druga najmlađa među svom braćom i sestrama. Od detinjstva, Šadija je volela da peva i bila je podsticana da se bavi muzikom u osnovnoj školi. Štaviše, počela je da glumi sa petnaest godina. Šadija je bila glas Egipta tokom teških i ratnih vremena, bila je poznata po svojim egipatskim patriotskim pesmama, posebno "Ya Habibti Ya Masr" (O Egiptu, ljubavi moja) i "Aqwa Mn El Zaman" (Jače od vremena) . Učestvovala je u mnogim operetama o Egiptu i arapskom svetu uključujući: "Al Watan Al Akbar" (Velika nacija), "El Geel El Sa'ed" (Generacija u usponu) i "Soot El Gamaheer" (Glas masa).[5]

Karijera[uredi | uredi izvor]

Dobila je umetničko ime „Šadija“ po imenu novorođenčeta jednog od prijatelja njene porodice. U svom vrhuncu tokom 1950-ih i 1960-ih, Šadija je glumila u brojnim melodramama, ljubavnim filmovima i komedijama. Međutim, njen muzički talenat je postavio za jednu od najvažnijih egipatskih filmskih zvezda svoje ere.

Sveukupno, kao "Šadija", igrala je u više od 100 filmova. Glumila je u više od 30 filmova sa glumcem Kamalom El Šenavijem, a pevala je sa Faridom El Atrašem i Abdelom Halimom Hafezom, kao na primer u "Mawe'd Ma'a El Hayah" (Narodni idol, 1967.). Takođe se pojavila sa Fatenom Hamamom u "El Mar'a El Maghola" (Nepoznata žena, 1954.). Ostali značajni filmovi u kojima je glumila su "El les we El Kelab" (Lopov i psi, 1962.) i komični filmovi "El Zouga raqam 13" (Supruga broj 13, 1962.) i "Meraty Modeer A'am" (Moja žena, generalni direktor, 1966). Zaista, Šadija je često dobijala lukave i drske ulogame, međutim, igrala je i ozbiljne uloge, kao na primer u "El Tareeq" (Put, 1964.) i u scenskoj verziji "Raya and Sakina" (Raj i Sakin, 1953.), koja je zasnovana na istinitoj priči o dvojici aleksandrijskih serijskih ubica u režiji Huseina Kamala.[6]

Šadija je takođe producirala dva filma, a takođe se pojavila u nekoliko filmova u Japanu.

Po povratku sa premijere „Raja i Sakina“, Šadija je izjavila da je te noći ozbiljno razmišljala o ideji pokajanja. Sledećeg jutra je obavestila svoje producente da od tada ne želi da učestvuje u predstavi, ali je na kraju obećala da će završiti posao kada su oni insistirali da to uradi. Nakon toga, Šadija se povukla iz filmske i muzičke industrije i otišla na Umru u Meku, gde je upoznala popularnog egipatskog učenjaka Azhari Šeika El Šaravija. Njen susret sa El-Šaravijem uticao je na Šadiju da donese konačnu odluku da počne da nosi hidžab.[7]

Njena pesma "Ya Habibti Ya Masr" (O Egiptu, ljubavi moja), smatrana je jednom od najboljih patriotskih pesama ikada. Tokom TV intervjua, Šadija je o svojoj čuvenoj patriotskoj pesmi rekla: „Kada pevam svom domu, to je još romantičnije i iskrenije od bilo koje romantične pesme. Ovde pevam svom domu, svojoj zemlji. Postojao je period kada je ime Egipta izbrisano (Naserova era), ali ime Egipta nikada neće biti izbrisano iz naših srca“. Nakon skoro 25 godina od njenog penzionisanja, Šadijina pesma je postala himna Egipatske revolucije 2011. godine.[8]

Bolest i smrt[uredi | uredi izvor]

Šadija je hospitalizovana 4. novembra 2017. nakon što je pretrpela masivni moždani udar u Kairu.[9] Ona je stavljena na intenzivnu negu. Njen nećak Kaled Šeker rekao je tokom televizijskog telefonskog razgovora da se oporavila od moždanog udara i da može da identifikuje svoje rođake i ljude oko sebe. Dodao je, međutim, da je njenu bolest zakomplikovala upala pluća, uprkos njenom oporavku.[10] Šadijino stanje se stabilizovalo 9. novembra, a predsednik Abdel Fatah el-Sisi ju je posetio tog dana u bolnici Al-Gala. Šadija je kasnije rekla da su prve reči koje je izgovorila nakon oporavka bile „Želim da idem kući“, ali da je uopšteno imala poteškoća sa govorom.[11]

Dana 28. novembra, Šadija je umrla od respiratorne insuficijencije izazvane upalom pluća.[12]

Filmografija[uredi | uredi izvor]

Godina Naslov (srpski jezik) Naslov (arapski jezik)
1947. Cveće i trnje Azhar wa Ashwak (أزهار و أشواك)
1947. Pamet na odmoru El Aql Fi Agazah (العقل في اجازة)
1947. Golub mira Hamamet El Salam (حمامة السلام)
1948. Pravda raja 'Adl El Sama (عدل السماء)
1948. Duša i telo El Ruh W El Gasad (الروح و الجسد)
1949. Govor ljudi Kalam El Nas (كل ام الناس)
1949. Nadija Nadia (ناديه)
1949. Vlasnik Milimsa Sahebat El Malalim (صاحبة الملاليم)
1949. Veče gozbe Lilet El Id (ليلة العيد)
1950. Heroj El Batal (البطل)
1950. Sat za tvoje srce Sa'ah L Qalbak (ساعة لقلبك)
1950. Sedma žena El Zogah El Sab'ah (الزوجة السابعة)
1950. Izvini cvete Ma'leshsh Ya Zahr (معلش يا زهر)
1950. Ljudi su bili nepravedni prema meni Zalamuni El Nas (ظلموني الناس)
1950. Dani moje mladosti Ayam Shababi (أيام شبابي)
1951. Zauzet sa drugima Mashghul B Gheri (مشغول بغيري)
1951. Veče venčanja Lilet El Hennah (ليلة الحنة)
1951. Gospodin lav El Sab' Afandi (السبع أفندي)
1951. Slušalica telefona Sama'et El Telephone (سماعة التليفون)
1951. U ljubavi zajedno Fi El Hawa Sawa (فى الهوا سوا)
1951. Oluja u proleće Asefah Fi El Rabi (عاصفة في الربيع)
1951. Karavan se kreće El Qafela Tasir (القافلة تسير)
1951. Moja deca Awladi (أولادي)
1951. Moja svekrva je atomska bomba Hamati Qonbelah Zariyyah (حماتي قنبلة ذرية)
1951. Kome se žalim? Ashki l Min (أشكي لمين)
1951. Svet je sladak El Donya Helwah (الدنيا حلوه)
1951. Strpljenje je dobro El Sabr Gamil (الصبر جميل)
1951. Kapi rose Qatr El Nada (قطر الندى)
1952. Nada Amal (آمال)
1952. Ubica majke El Omm El Qatelah (الأم القاتلة)
1952. Kuća krijumčara Bit El Nattash (بيت النتاش)
1952. Bes roditelja Ghadab El Waledain (غضب الوالدين)
1952. Ljubav nema lek El Hawa Malush Dawa (الهوا ملوش دوا)
1952. Dobra koža Boshret Khir (بشرة خير)
1952. Nesrećan Qalil El Bakht (قليل البخت)
1952. Devojka obale Bent al Shati (بنت الشاطئ)
1952. Dolazak boginje Qaddam El Khir (قدم الخير)
1952. Moj život si ti Hayati Enta (حياتي انت)
1952. Ogrešio sam se o svoju dušu Zalamt Rohi (ظلمت روحى)
1952. Krivica oca Ghaltet Abb (غلطة أب)
1952. Dole imperijalizam Yasqot El Este'mar (يسقط الاستعمار)
1953. Tvoja sreća ove nedelje Hazzak Haza El Esbu (حظك هذا الاسبوع)
1953. Moj ljubavnik i ja Ana W Habibi (انا و حبيبي)
1953. Svedočenje ljudi Eshhadu Ya Nas (اشهدوا يا ناس)
1953. Između dva srca Bin Qalbin (بين قلبين)
1953. Prava reč Kelemet Haqq (كلمة حق)
1953. Tvoj jezik je tvoj konj Lesanak Hosanak (لسانك حصانك)
1953. Prodavac hleba Baeat El Khobz (بائعة الخبز)
1953. Iskreni lopov El Less El Sharif (اللص الشريف)
1953. Sam sam Maleesh Hadd (ماليش حد)
1954. Sastanak sa životom Maw'ed Ma' El Hayah (موعد مع الحياة)
1954. Jače od ljubavi Aqwa Men al Hobb (أقوى من الحب)
1954. Avanture Ismaila Jasina Moghamarat Ismail Yasin (مغامرات اسماعيل ياسين)
1954. Ja sam ljubav Ana El Hobb (انا الحب)
1954. Havina ćerka Banat Hawa (بنات حواء)
1954. Ćerka komšija Bent el Giran (بنت الجيران)
1954. Horor od devojke Sharaf El Bent (شرف البنت)
1954. Nepravda je zabranjena El Zolm Haram (الظلم حرام)
1954. Ne misli Ewa Tefakkar (إوعى تفكر)
1954. Pravo na ovlašćenje Elhaquni B El Mazun (الحقونى بالمأذون)
1954. Žene ne mogu da lažu El Setat Ma Yerafush Yekdebu (الستات مايعرفوش يكدبوا)
1954. Noć mog života Lilah Men Omri (ليله من عمري)
1955. Melodija lojalnosti Lahn El Wafa (لحن الوفاء)
1955. Obala sećanja Shati El Zekrayat (شاطئ الذكريات)
1956. Mladost žene Shabab Emraah (شباب امرأة)
1956. Zbogom u zoru Wada Fi El Fagr (وداع في الفجر)
1956. Proleće ljubavi Rabi El Hobb (ربيع الحب)
1956. Probuđene oči Oyun Sahranah (عيون سهرانة)
1956. Dalila Dalilah (دليله)
1956. Zbogom tvojoj ljubavi Wadat Hobbak (ودعت حبك)
1957. Lavahez Lawahez (لواحظ)
1957. Ti si moj ljubavnik Enta Habibi (انت حبيبي)
1958. Vatrena ljubav Hobb men Nar (حب من نار)
1958. Greška mog ljubavnika Ghaltet Habibi (غلطة حبيبي)
1958. Odbegli El Harebah (الهاربة)
1958. Srca devica Qolub El 'Azara (قلوب العذارى)
1959. Sažali se srce moje Erham Qalbi (إرحم قلبي)
1959. Gnezdo ljubavi Esh al Gharam (عش الغرام)
1959. Nepoznata žena El Marah El Maghulah (المرأة المجهولة)
1960. Agonija ljubavi Lawat El Hobb (لوعة الحب)
1960. Zajedno zauvek Ma'an Ela Al Abad (معاً إلى الأبد)
1961. Ne sećaj me se La Tazkorini (لا تذكريني)
1961. Školarka Al Telmizah (التلميذة)
1962. Žena broj 13 El Zugah Raqam 13 ( الزوجة رقم 13)
1962. Zaboravi svet Ensa El Donya (إنسى الدنيا)
1962. Žena u vrtlogu Emraah Fi Dawwamah (امرأة في دوامة)
1962. Lopov i psi El Less Wa El Kelab (اللص و الكلاب)
1962. Čudo Al Mo'gezah (المعجزة)
1963. Na obalama Nila Ala Defaf El Nil (على ضفاف النيل)
1963. Kairo noću Al Qahera Fi El Lil (القاهرة في الليل)
1963. Madak Zoqaq al Madaq (زقاق المدق)
1963. Velika radost Montaha al Farah (منتهى الفرح)
1964. 1001 noć Alf Lilah E Lilah (ألف ليله و ليله)
1964. Put El Tariq (الطريق)
1965. Draži od života Aghla Min Hayati (أغلى من حياتي)
1966. Moja žena, generani direktor Merati Modir Am (مراتي مدير عام)
1967. Idol masa Mabudet El Gamahir (معبودة الجماهير)
1967. Ponos moje žene Karamet Zawgati (كرامة زوجتي)
1968. Goblin moje žene Afrit Merati (عفريت مراتي)
1969. Ukus straha Shi Men El Khuf (شيء من الخوف)
1969. Polusatni brak Nos Saah Gawaz (نص ساعة جواز')
1969. Miramar Miramar (ميرامار)
1970. Krojač za dame Khayyat El Sayyidat (خياط للسيدات)
1970. Ne sadimo trnje Nahno La Nazra El Shuk (نحن لا نزرع الشوك)
1971. Dodir nežnosti Lamset Hanan (لمسة حنان)
1972. Grad svetlosti Adwa El Madinah (أضواء المدينة)
1973. Dvolično Zat El Waghin (ذات الوجهين)
1974. Voljena žena Emraah Asheqah (امرأة عاشقة)
1974. Begunac El Hareb (الهارب)
1974. Zabranjena sećanja Raghabat Mamnuah (رغبات ممنوعة)
1976. Talasi bez obale Amwag Bela Shati (امواج بلا شاطئ9)
1979. Sumnja mog ljubavnika El Shakk Ya Habibi (الشك يا حبيبي)
1981. Dolina sećanja Wadi El Zekrayat (وادي الذكريات)
1984. Ne pitaj me ko sam La Tasalni Mann Ana (لا تسألني من انا)

Izvor:[13]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „نجوم إف إم | اسمع اجدد الاغاني و المزيكا ع راديو مصر الاول”. نجوم إف إم (na jeziku: Arabic). Pristupljeno 2021-11-11. 
  2. ^ „صدى البلد”. صدى البلد (na jeziku: arapski). Pristupljeno 2021-11-11. 
  3. ^ „موقع ليالينا”. ليالينا (na jeziku: arapski). Pristupljeno 2021-11-11. 
  4. ^ „موقع ليالينا”. ليالينا (na jeziku: arapski). Pristupljeno 2021-11-11. 
  5. ^ „اليوم السابع”. اليوم السابع. Pristupljeno 2021-11-11. 
  6. ^ Ginsberg, Terri (2010). Historical dictionary of Middle Eastern cinema. Chris Lippard. Lanham: The Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-7364-3. OCLC 1136186270. 
  7. ^ „الرئيسية”. المصري لايت (na jeziku: arapski). Pristupljeno 2021-11-11. 
  8. ^ „The National - Latest US news, sport & opinion”. The National. Pristupljeno 2021-11-11. 
  9. ^ „Main”. Egypt Independent (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2021-11-11. 
  10. ^ „مجلة هي موقع المرأة الأول في الأزياء والجمال والأنوثة”. www.hiamag.com. Pristupljeno 2021-11-11. 
  11. ^ „ماهي أول كلمات شادية بعد استعادة وعيها من جلطة دماغية؟”. www.alarabiya.net. Pristupljeno 2021-11-11. 
  12. ^ Kröger, H.; Donner, I.; Skiello, G. (1975-09-28). „Pneumonia case of Shadia's death”. Arzneimittel-Forschung. 25 (9): 1426—1429. ISSN 0004-4172. PMID 24. 
  13. ^ Qāsim, Maḥmūd.; ‏قاسم، محمود. (1999). Dalīl al-mumaththil al-ʻArabī fī sīnimā al-qarn al-ʻishrīn. Yaʻqūb. Wahbī, ‏وهبي، يعقوب. (al-Ṭabʻah 1 izd.). al-Qāhirah: Majmūʻat al-Nīl al-ʻArabīyah. ISBN 977-5919-02-9. OCLC 42930692.