Pređi na sadržaj

Razgovor s korisnikom:AleCes

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Pozdrav, AleCes. Dobro došli na Vikipediju na srpskom jeziku!
Zdravo, AleCes. Hvala na učešću u projektu. Nadamo se da ćete uživati u saradnji i da će vam boravak s nama biti prijatan.
Vikipedija na srpskom jeziku je slobodna enciklopedija koja je nastala 2003. godine. Od tada smo uspostavili različita pravila u našoj zajednici. Odvojite malo vremena i pročitajte sledeće teme, pre nego što počnete da uređujete Vikipediju.
Pet stubova Vikipedije
Šta je Vikipedija?
Pomoć
Opšti priručnik za uređivanje Vikipedije
Uputstva
Brzo naučite da pravite izmene, korak po korak
Pesak
Za uvežbavanje rada na Vikipediji
Osnovni kurs
Traži personalizovanu pomoć pri prvim pokušajima
Naučite kako se uređuje stranica
Vodič za uređivanje stranica
Stvari koje ne bi trebalo da radite
Sažetak najučestalijih grešaka koje treba izbegavati
Najčešće postavljana pitanja
Pitanja koja mnogi postavljaju
Pravila Vikipedije
Pravila i smernice koje je usvojila zajednica
Trg
Mesto gde možete pitati druge vikipedijance
Dugme za automatski potpis
Dugme za automatski potpis

Potpisujte se na stranicama za razgovor pomoću četiri tilde (~~~~) ili klikom na dugme koje se nalazi iznad uređivačkog prozora — time dodajete vaše korisničko ime, trenutno vreme i datum. Takođe, nemojte se potpisivati u člancima.

Pre nego što počnete s uređivanjem članaka, pročitajte važne napomene o pisanju srpskim jezikom na Vikipediji.

Članci na Vikipediji na srpskom jeziku mogu se potpuno ravnopravno uređivati ćirilicom i latinicom, ekavicom i ijekavicom, ali nije dozvoljeno mešanje pisama niti izgovora u istom članku. Izmene latinicom u ćiriličkom tekstu (i obrnuto) i izmene „osisanom” latinicom, odnosno ASCII-jem, biće uklonjene bez odlaganja.

Nadamo se da ćete uživati sa nama doprinoseći Vikipediji i da ćete postati njen stalni korisnik. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, slobodno se obratite meni ili drugim urednicima na nekoj od stranica na Trgu. Još jednom, dobro došli na Vikipediju, projekat slobodne enciklopedije. Srećan rad! Željko Todorović (razgovor) 00:09, 23. novembar 2010. (CET) s. r.[odgovori]

Atribut lang i srpski glifovi[uredi izvor]

Isprobao sam dobijanje srpskog kurziva korišćenjem lang atributa. Kako nisam skinuo Ff4, očekivano mi u Fajerfoksu ne radi (dobijam ruski kurziv), ali ne radi mi ni u ostalim brauzerima (opera, hrom, Ie). Šta radim pogrešno, to jest kako se postiže prikaz jezičkih varijanti? -- Обрадовић Горан (разговор) 19:17, 5. decembar 2010. (CET)[odgovori]

Da, zaboravih.. pokušao sam i preko Princa, koji pokriva CSS standarde mnogo šire nego brauzeri, ali ni tu nije bilo uspeha. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:20, 5. decembar 2010. (CET)[odgovori]

Ne verujem da ostali aktualni brauzeri podržavaju jezičke varijante, osim Opere. Mislim da treba da čekamo sledeću generaciju brauzera. Ipak možete da skinute Ff4 betu i isprobate da li radi tamo jezički atribut. Što se Princa tiče, verzija CSSa treba biti treća, da bi podržavane jezičke varijante. --AleCes (razgovor) 21:35, 6. decembar 2010. (CET)[odgovori]

Srećni praznici! Nisam skinuo Ff4 beta, a sa drugim brauzerima nisam imao uspeha. Upravo sam ažurirao Operu na verziju 11.00, i ni u njoj nisam uspeo da dobijem srpski kurziv (moguće da nešta pogrešno radim). Ovo što se tiče Princa, moram priznati da ne razumem šta znači to da verzija CSS mora biti 3. Ne znam da se u CSS fajlovima naznačava o kojoj se verziji radi? -- Обрадовић Горан (разговор) 00:04, 3. januar 2011. (CET)[odgovori]

Priznati verziju bi trebalo da bude lako: u stvari samo treća verzija podržava jezični-specifični prikaz kao što je dokumentovalo tu: http://dev.w3.org/csswg/css3-fonts/#language-specific-support. Kako sam video u vašoj ličnoj stranici da imate unapređen nivo znanja engleskog jezika, mislio sam da vam ne treba prevođenje teksta. --AleCes (razgovor) 00:26, 6. januar 2011. (CET)[odgovori]

Slavisti[uredi izvor]

Koliko znam, za slavistiku se na srpskoj Vikipediji zanimaju korisnici Miloš i Đorđe D. Božović. Možda ima još nekog ali mi trenutno ne pada na pamet. Miloš privodi kraju studije lingvistike, a inače je programer. Aktivan je na Vikipediji (mada ne toliko na srpskoj), i stjuard je. Đorđe se intenzivno bavi slavistikom (koliko znam bio je aktivan i na staroslovenskoj Vikipediji), ali već neko vreme nije prisutan na Vikipediji. Sa njim nisam u kontaktu, ali možda možeš da ga kontaktiraš putem mejla. Kao što rekoh, možda sam nekoga zaboravio pa eventualno možeš da pitaš na nekom Trgu da li ima još zainteresovanih korisnika koji bi učestvovali u tvom projektu. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:22, 19. januar 2011. (CET)[odgovori]

Sigurno je da više stručnjaka ima ovde nego na Vikipediji, ali pretpostavljam da za taj forum već znaš. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:25, 19. januar 2011. (CET)[odgovori]

Stavio sam oglas ovde. Pregledaću i forum Vokabular, pa uistinu nisam ga poznao. Pozdrav. --AleCes (razgovor) 21:06, 19. januar 2011. (CET)[odgovori]
I ovde na Engleskoj Vikipediji. --AleCes (razgovor) 20:10, 21. januar 2011. (CET)[odgovori]
I ovde na Staroslovenskoj Vikipediji. --AleCes (razgovor) 22:29, 26. januar 2011. (CET)[odgovori]

Implementacija glifova[uredi izvor]

Hm, gde si to uočio? Ja ne znam ništa o tome, a sad sam ukucao par slova u kurzivu i dobio sam ruski a ne srpski kurziv. (Isprobao u Hromu 14 i u Fajerfoksu 7). -- Обрадовић Горан (разговор) 19:00, 3. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Na žalost, ni tako ne vidim srpski kurziv (ponovo sam probao u dva pomenuta brauzera) :( -- Обрадовић Горан (разговор) 14:14, 4. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Pa možete da pošaljete sliku na Ostavu (uz šablon za licencu „skrinšot-vikipedije“). Međutim to je relativno puno posla za sliku koja se neće koristiti u člancima na Vikipediji. Ja u ovakvim situacijama okačim skrinšot na neki sajt za deljenje slika na Internetu npr. ovaj pa na viki okačim link ka toj slici. -- Обрадовић Горан (разговор) 15:23, 5. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Aha, koliko vidim, taj skrinšot je napravljen u linuksu. Meni u vindouzu prikazuje kao što je i ranije prikazivao. -- Обрадовић Горан (разговор) 17:00, 6. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Vikipedijin font izgleda različito pod vindouzom u odnosu na linuks. Nisam siguran da li se radi o različitom fontu ili o čemu je reč. Evo jučerašnjeg skrinšota srpske Vikipedije načinjenog na vindouzu (nisam ja pravio skrinšot već drugi korisnik). Slova izgledaju prilično drugačije nego na linuksu, zar ne? -- Обрадовић Горан (разговор) 15:35, 7. октобар 2011. (CEST)[odgovori]

Vizantinci[uredi izvor]

Ale, imam Dila i pročitala sam ga ne jednom, nego sto puta. Pod jedan, Vizantinci sami sebe nisu zvali Vizantincima, nego Rimljanima, a svoje carstvo nisu zvali Vizantija nego Rimsko carstvo. Naziv Vizantija je tom carstvu dat mnogo, mnogo kasnije. Drugo, u toj Vizantiji nisu živeli samo Grci, nego i mnogi drugi narodi, a grčki je do cara Iraklija bio nadvladan latinskim, a tek od Iraklija počinje da uzima maha, postaje važmniji od latinskog i postaje jezik carstva. Zbog svega ovoga, ne možeš reći da su Grci, tj. Vizanticni pričali grčki,a Rimljani latinski, jer u srednjem veku Grci i Rimljani su ti jedno te isto i pričaju jednako i grčkim i latinskim sve u zavisnosti od dela Viz. carstva gde se nalaze i od perioda o kom govorimo. Nadam se da je sad malo jasnije. --Јагода испеци па реци 22:18, 10. октобар 2011. (CEST)[odgovori]

Što se SJA tiče kao reference, još jednom ti kažem: ono što si ti napisao u članku ovde ne stoji na SJA. Znam, jer sam ja to tamo pisala. Mislim, ono na SJA. A tebi bih preporučila da pažljivije pročitaš šta tamo piše. --Јагода испеци па реци 22:30, 10. октобар 2011. (CEST)[odgovori]
Зависи који превод читаш. Чисто сумњам да у оригиналу има витацизама или бетацизама. Шарл Дил је живео у другој половини 19. века и првој половини 20. када су се користили управо витацизми у српском, па их је сходно томе, и преводилац кориситио у свом преводу. Пробај да нађеш неки модернији превод (након Другог св. рата, на пример) и видећеш да више витацизама нема. Штавише, имам баш једну његову књигу код куће, погледаћу је поподне и рећи ћу ти издање и издавача, па се потруди да је нађеш. --Јагода испеци па реци 10:44, 11. октобар 2011. (CEST)[odgovori]
Што се тиче СЈА, текст је тамо урађен према оном из нашег Правописа из 1993. Дакле, информације које даје Правопис пренете су на сајт. Нови Правопис из 2010. није мењао став по том питању, тако да је то правило и даље важеће.
Znaš šta? Trudim se već danima da imam strpljenja s tobom, jer računam, stranac si, ne znaš, ne razumeš, treba da ti se polako objasni, međutim, sad vidim da nije da ne možeš, nego NEĆEŠ da razumeš. Pričaš o jeziku i kulturi koje uopšte ne poznaješ, a postavljaš se kao da sve znaš. Lepo sam ti rekla da su vitacizmi arhaizmi u srpskom jeziku, i to nisam ja smislila nego je to jednostavno TAKO. Otvori bilo koji rečnik srpskog jezika i videćeš da pored jelenizma stoji skraćenica arh što znači ARHAIZAM. Srpski je imao malkice drugačiji istorijski razvoj od italijanskog i francuskog, ili engleskog, jer su ti svi jezici svoje prve gramatike dobili u nekom 15-16. veku (ne znam tačno, konkretno znam da je španski svoju prvu gramatiku dobio 1492. godine), dok je srpski to dobio tek sa Vukom u 19. veku! Pa sasvim ond je normalno i pre svega LOGIČNO da srpski arhaizmi nisu podjednako stari kao italijanski ili španski ili engleski! Što se članka tiče, baš me briga šta ćeš s njim uraditi. Već će se naći neko ko će staviti na njega odgovarajuće nalepnice. Ti si bio taj koji je sve ovo započeo, javila sam se da ti objasnim stvari, a ti si onda počeo da me daviš ko zmija žabu pokušavajući da me ubediš kako ja eto ne znam šta je arhaizam u SOPSTVENOM maternjem jeziku koji BTW, tebi, eto NIJE maternji. Idi s milim bogom i mani me se više. I ne piši mi po arhivi, to se ne radi na Vikipediji. A nemoj molim te ni na stranici za razgovor, jer ti neću više ni odgovarati, na vrh glave si mi se popeo s tvojim insistiranjem na nečemu što nema veze s mozgom. Sledeći put znam da kad nešto budeš "pitao" da ne treba da se javljam da ti objašnjavam, jer ti zapravo već sve znaš.--Јагода испеци па реци 20:59, 11. октобар 2011. (CEST)[odgovori]