Razgovor s korisnikom:JustUser/1
OVA STRANA JE ARHIVIRANA. NE UPISIVATI; BRISATI; DODAVATI!
Arhiva 1[uredi izvor]
Pozdrav Džast, i dobro nam došao. Molim te da potpisuješ svoje komentare, kako bi bilo jednostavnije da razgovaramo. Automatski potpis ti se nalaѕi na tul baru, drugo dugme sa desne strane, naslikan je paraf. Takođe, može i sa 4 tilde ~~~~ --angelina marković 03:02, 31 jul 2005 (CEST)
OK[uredi izvor]
OK. Frišak sam ovde. Omakne mi se. --JustUser 03:04, 31 jul 2005 (CEST)
- ) ali vidim, snalaziš se. --angelina marković 03:05, 31 jul 2005 (CEST)
Imam knjigu Mihaljčića, šta te ѕanima? Inače kao što si primetio koristio sam kompilaciju raѕličitih izvora (ѕa Marka) ali ih nisam naveo. :domatrios 21:39, 31 jul 2005 (CEST)
OK. ovako. Upravu si za to, ali sam jednostavno hteo da prebacim formulu u novi red, kako se ne bi odužila. Može da se jednostavno stavi znak jednakosti bez tog "c". --Dungo ☼ (r) 16:06, 1 avgust 2005 (CEST)
Prebačeno sa Razgovor sa korisnikom:147.91.184.47[uredi izvor]
Čini mi se da Slovenci brže napreduju, ali ćemo ih svakako prestići kada se počne sa masovnim unosom (svih naseljenih mesta u SCG). Time dobijamo oko 11000 nobih članaka. E sad, veoma je relativno ko brže napreduje. Recimo, mi smo danas za 2 sata napravili 14 novih članaka, a nekad nam je potrebno nedelju dana za duplo toliko. Shvataš šta hoću da kažem? Nekad nas hoće, nekad neće. Ukoliko ne bude bilo tog masovnog unosa u skorije vreme, onda ni ne očekujem da stignemo Slovence. --Dungo ☼ (r) 16:42, 1 avgust 2005 (CEST)
Ako si mislio na ovo Kysztof Kamil Baczyński onda nisi u pravu. rz se na poljskom uvek čita ž mada imaju još jedno slovo (ż) ž. Oba slova označavaju slovo ž kod nas. --Jovanvb 09:47, 5 avgust 2005 (CEST)
Možda si u pravu nešto slično desilo se kad sam prevodio neki jezik i preveo sam polaBski a na srpskom treba polaPski. Ali posto mislim da nije hitno sačekaću miloša pa ću njega da pitam za mišljenje. --Jovanvb 11:05, 5 avgust 2005 (CEST)
Ahmes vs. Rajnd[uredi izvor]
Ja sam promeni naziv samo zato što članak, koji sam pisao/prevodio, koristi termin Rajndov papirus (čik pogodi: prevod američkog teksta). Nisam znao situaciju i drago mi je što si se javio povodom toga. Evo upravo menjam naziv kako bi Ahmes imao prednost. :) --Dungo ☼ (r) 00:02, 11 avgust 2005 (CEST)
Videti i spaziti[uredi izvor]
Čim sam te video, odmah sam te spazio!! Pošto smo kolege, posebna dobrodošlica i sa moje strane: :-) --Goldfinger (razgovor) 23:13, 2 novembar 2005 (CET)
- ja sam nešto malo pisao o računarima, vidi moju glavnu stranu il kreni od PC računar, čisto da imaš ideju šta fali. Ja sam uvek pristalica da se u novi članak krene sa crvenog hiperteksta... pozdrav i srećno --Goldfinger (razgovor) 08:58, 3 novembar 2005 (CET)
Algoritam[uredi izvor]
Vidim da si se ozbiljno uhvatio pisanja o Algoritmu, pa, ako ti smeta moj inicijani tekst tvojoj organizaciji pisanja, budi slobodan da to koristiš kako smatraš najboljim. Takođe i moj potpis požeš izbrisati. Cenim tvoj trud, a takođe sam saznao dosta novih podataka iz tvog teksta, koje pre nisam znao. :domatrios 11:20, 10 novembar 2005 (CET)
Svaka ti čast za članak Algoritam, imaš već jedan glas ukoliko ga predložiš da bude izabrani. Pronađi neki datum i predloži ga, a ostali nega glasaju. Još jednom Svaka čast. --Saša Stefanović ® # 15:54, 11 novembar 2005 (CET)
Predlog za administratora[uredi izvor]
Predložio sam te za administratora, i za par sati 5-6 administratora i birokrata su se složili sa predlogom. Vidi stranu Vikipedija:Administratori i, takav je običaj, podnesi zahtev da znamo da i ti to želiš. --Goldfinger (razgovor) 20:49, 15 novembar 2005 (CET)
- Čestitam! Postao si administrator! --Goldfinger (razgovor) 09:27, 16 novembar 2005 (CET)
Primirje[uredi izvor]
Evo ja ću da sačekam šest sati. Znači neka bude primirje šest sati ko što si predložio. Znači do osam sati --Jovanvb 13:36, 1 decembar 2005 (CET)
U pitanju je princip. Procedura je princip, a ona nije poštovana. Kad izglasamo novu glavnu stranu, onda ćemo je menjati. --Pokrajac |razgovor| 13:49, 1 decembar 2005 (CET)
Glasanje[uredi izvor]
Glasanje će biti u toku onda kada počne. Mogao bih i ja da ga pokrenem na odgovarajućoj stranici. Glasalo bi se između formi glavnih strana drugih Vikipedija (engleska, nemačka, francuska, italijanska...) i predloga naših korisnika. Možemo se dogovoriti da glasanje traje 2 kruga zbog mnogo predloga, ali najbitnije je da izabrani predlog bude na demokratski način izabran. Glasanje može biti otvoreno sutra, nije bitno. Nema razloga za žurbu, Vikipedija nigde neće pobeći. --Pokrajac |razgovor| 13:58, 1 decembar 2005 (CET)
Birokrata[uredi izvor]
Unapredio sam te u Birokratu, a ti sad vidi šta ćeš! Čestitamoooooo! --[[Korisnik:Goldfinger|Goldfinger]] 10:29, 4 decembar 2005 (CET)
Čestitam i ja. --Jovanvb 10:54, 4 decembar 2005 (CET)
Nikola Tesla[uredi izvor]
Moja namjera je slična tvojoj. Ubaciti po koji podatak kada vrijeme dopusti. Na strani za razgovor ću ubacivati planove prije nego ih uradim, tako da me možeš zaustaviti na vrijeme, da ne radimo istu stvar duplo.
Postoji dosta izvora i podataka i trebalo bi da bar taj članak bude kvalitetan. --Kaster 11:17, 6 decembar 2005 (CET)
Tek (m)učim[uredi izvor]
Iako sam sasvim nov član, otprilike sam uspela da osetim 'viki-duh'. Imala sam sreću, izgleda, što sam prvi ozbiljan 'razgovor' povela sa razumnom osobom. Ne znam ko je Golija (onaj mi glagol deluje malo nezgodno!), al'verovatno ću je/ga upoznati.Pozdrav,--Tsnena 21:40, 7 decembar 2005 (CET)
Uf, sad mi je lakše!(ha, ha...)--Tsnena 21:50, 7 decembar 2005 (CET)
Bunje[uredi izvor]
Pa jbg, znaš i sam kako stoje stvari, verujem da je ta stranica na top5 spisku najprivlačnijih stranica za vandalizam. Inače dobar ti potpis. — SašaStefanović • 00:20 8-12-2005
Tanga[uredi izvor]
Upravo sam se zabrinuo da li si video članak, kad ja tamo a ono međutim, džabe ste krečili... tj. već si ga dopunjavao :-)))--Goldfinger 22:19, 12 decembar 2005 (CET)
Hvala na dobrodošlici[uredi izvor]
Srđan Vesić 20:37, 21 decembar 2005 (CET)
Treba li pomoć oko Lajbnica, da ne dupliramo? :domatrios 02:07, 22 decembar 2005 (CET)
Predlozi u vezi sa standardizacijom pojmova iz Računarstva[uredi izvor]
Pozdrav JustUser!
Volio bih da znam šta prelažeš u vezi sa temom pošto si duže vremena Vikipedijanac. Pa da započnemo sa nekim osnovnim smjernicama i kasnije šire obradimo. Možda ćemo kasnije moći proširiti strategiju i na druge oblasti. Još jedan pozdrav!--Slaven Kosanović 02:14, 23 decembar 2005 (CET)
Ja sam za početak postavio neku šemu (koju naravno treba dotjerati) o strukturi oblasti Računarstva, na Vikipedija:Tim/računarstvo i informatika, pa ti pogledaj i daj svoje prijedloge, izmjeni šta smatraš da nije u redu, itd. Vidio sam da si i ti na stranici za razgovor započeo sa strukturiranjem. Da prvo napravimo jednu strukturu šta gdje treba da stoji i koji članci treba da se povežu direktno a koji indirektno, itd. Slažem se s tobom da treba da postoji jedna sekcija pod imenom Vikipedija:Prevodi pojmova gdje određeni pojmovi treba da se razrađuju dok ne dobiju definitivnu formu. Kasnije bi mogli da napravimo na vikirečniku portal za pojmove iz računarstva. Pozdrav! --Slaven Kosanović 16:38, 23 decembar 2005 (CET)
Prevodi izraza[uredi izvor]
Uvijek se nameće pitanje, kako će većina korisnika tražiti određeni pojam? Mi možemo sve prevesti i složiti se oko toga, ali kako će te pojmove tretirati većina koji dođu da posjete vikipediju ili rade na njenom uređivanju? U francuskom i španskom jeziku, samo kao primjer, većinu pojmova je nametnula sama 'masa' jer je jezik živa tvorevina. Sami akademici i stručnjaci iz oblasti, čini mi se uvijek se javljaju na kraju i obično dosta kasno. U Španiji imaš primjer gomile pojmova iz računarstva koji su tvorevina 'mase'iako ih Akademija naravno ne priznaje, ti pojmovi se koriste za pisanje u Internetu i stručnoj literaturi i svi razumiju o čemu se radi. Pozdrav!--Slaven Kosanović 00:27, 28 decembar 2005 (CET)
Ne vidim problem, nego treba da napravimo listu pojmova koji se koriste prvo u izvornom obliku pa se onda preusmjeravuju, te onih koji će se koristiti samo u ćirilićnoj verziji kao i osnovnu strukturu oblasti. --Slaven Kosanović 00:40, 28 decembar 2005 (CET)
OK slažem se, ali spisak i struktura su radi nas da znamo na čemu se radi. Neki dan sam lutao po člancima i nema načina da neko ko posjeti vikipediju skonta šta je podoblast čega. Uzgred prije par dana mi reče da ćeš da nađeš primjedbe za strukturu, pa bi volio već da ih čujem.--Slaven Kosanović 00:53, 28 decembar 2005 (CET)
Pokušaj[uredi izvor]
Pošto u članku koji sam uređivao stoji da su povređena autorska prava i da treba da se obratim vebmasteru sajta sa kog su preuzeti podaci...bla...bla...uradio sam sve ko što stoji u uputstvu, ali mi je pismo odbijeno iz ne-znam-kog-razloga, tj. uopšte nije ni stiglo gde treba već mi je vraćeno sa porukom da nemam ovlašćenje da šaljem tako nešto??? Šta sad? --U Milan 13:56, 29 decembar 2005 (CET)
No problem[uredi izvor]
Uradiću kako kažeš...A fotke nisu problem pošto su moje delo...--U Milan 14:07, 29 decembar 2005 (CET)
Figura, ili slika?[uredi izvor]
Hm, pa teška odluka! Verovali ili ne, ali dugo sam razmišljao da li ispod "slike" trougla, u okviru geometrijskih objašnjenja, treba staviti oznaku slika. Ovo pitanje je za mene, zapravo, stvar tačne upotrebe već definisanih matematičkih termina, dakle, pitanje pišem li za nekog matematičara ili ne.
Izvan geometrije tačno je da figura umesto slike zvuči strano i lošije.
Međutim, u geometriji neprazni skup tačaka je prosto figura. Tako na primer, tačka je figura, trougao je figura, ali i lopta je figura. Na primer, kada kažemo da vidimo "sliku tela", možemo misliti na nekog slikara čija je kreacija upravo ta slika kao objekt, a ne recimo stvarni predmet koji ona oslikava. Kada kažemo "sfera je figura koja ..." znamo da je u toku neka matematička definicija. Sa druge strane, ako pišem o funkcijama, onda obratno, naziv slika ide zajedno sa kopija ili kodomen. Dakle, moja dilema je bila oko toga koliko Vikipediju čitaju matematičari.
Pozdrav, --Rastko 21:27, 29 decembar 2005 (CET)
Slika[uredi izvor]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Prim_Algorithm_0.png/220px-Prim_Algorithm_0.png)
- Mislim da je „slika“ bolje. „Slika“ prosto znači da je to slika u našem članku, radu, domaćem zadatku... i stajaće i kada je to trougao, i kada je to lopta, i kada je to shema životinjske ćelije, i kada je to fotografija Beograda, i kada je to Pikasova „Glava bika“. Dakle, bez ulaženja u to šta je sadržaj slike, jednostavno pišemo „slika“. U tekstu postoji objašnjenje. Na primer: Ovaj algoritam se naziva i ... (kod algoritma)... Na slici 4.56 shematski je prikazan postupak koji se koristi da bi se ... Lupio sam, nemam pojma za koji je algoritam ovo slika :)
- Rastko, prvo kažeš: bolje je figura jer je trougao figura. Ali to bi značilo da ispod onoga što nisu figure ne pišeš figura? Onda bi ispod sheme pisao - shema, ispod skulpture - skulptura, ispod slike koja objašnjava kako se grčki piše pi - slovo. Mislim da baš i jeste dobro da se koristi reč koja ne znači to što predstavlja. Jednostavno, ispod svega pišeš slika.
Srđan Vesić 13:03, 30 decembar 2005 (CET)
- Slika. Srđan je lepo objasnio, ja mogu samo da dodam da je to već odavno usvojeno i ustaljeno u svim našim (novijim) fakultetskim udžbenicima. Dakle, bez obzira šta je navedeno na slici to se zove slika, njen naziv ili opis može da se piše u nastavku npr. Slika 2.12: Presek prave i ravni, ili Slika 2.12: Upisani i opisani krug oko trougla itd. --Đorđe Stakić (r) 13:23, 30 decembar 2005 (CET)
Dilema traje ...[uredi izvor]
Da, slažem se, diskutabilno je pitanje da li je kružnica geometrijski lik, dakle slika, ili je to geometrijska figura, jer je figura u geometriji skup tačaka. Posebno, pitanje je kako na stranici Vikipedije, na srpskom jeziku nazvati figuru, sliku, odnosno crtež npr. trougla? Voleo bih da čujem mišljenja uređivača srpske Vikipedije!
Međutim, pokušajte uzeti u obzir sledeće. Engleska Vikipedija, prema poslednjim nalazima prestižnog naučnog časopisa Nejčr (Nature - njihov sam čitaoc odavno i imam lozinku), po naučnoj korektnosti priloga sustiže Britaniku. Nezavisni eksperti, koji nisu bili obavešteni koji od njima poslatih priloga je iz koje od enciklopedija, našli su da u jednakim serijama, na tri greške Britanike dolaze četiri iz Vikipedije. To je veoma dobar rezultat koji, nadaju se, Vikipediju (možda) može da učini referentnom za nauku. Osnovno pitanje je dakle, treba li slična nada i za srpsku Vikipediju, ako (kada) već imamo englesku?
Druga dilema. Da li reći ravninska trigonometrija, ravanska trigonometija, ili trigonometrija u ravni? Predložio bih sve troje, sa preusmerenjima. Naročito zbog stanovišta da: «Srpski jezik je standardni jezik u zvaničnoj upotrebi u Republici Srbiji, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, a u kulturnoj je upotrebi u većem broju zemalja širom sveta gde postoje srpske etničke zajednice».
Koliko ima mesta bojaznima za jezik, ako bi na primer, pored srpsko-grčke reči "hiljada" počeli tumačiti i reč "tisuća", a zatim neke ijekavske riječi, druge dijalekte, pa i veoma strane reči, recimo nove tehnološke, koje su se uspele odomaćiti? Rečnik srpskog tada neće biti blizu obima engleskog, ali zašto ih odomaćiti? Ili, zašto ih izbegavati?
Molim vas da od ostalih dilema odvojite neposredna pitanja definicija unutar same matematike.
Pozdrav, --Rastko 13:48, 30 decembar 2005 (CET)
OK, Slika je![uredi izvor]
OK, biće slika broj taj i taj, na kojoj se nalazi geometrijska figura (v. ravninska trigonometrija). Do daljnjeg.
Nadam se još nekim argumentima!
--Rastko 19:35, 30 decembar 2005 (CET)
Lateh, veća slika[uredi izvor]
Upravo sam isprobao savet za Lateh, i kao što se vidi:
dodatak \,</math> na kraju, funkcioniše!
Hvala, Rastko 21:32, 29 decembar 2005 (CET)
Tibet[uredi izvor]
Najviši vrhovi na svetu nalaze se na granicama Tibeta, Nepala i Pakistana. Ne znam da li da pišem Tibet ili Kina? Ili Kina (Tibet). Srđan Vesić 15:30, 31 decembar 2005 (CET)
Vidi šta sam našao :))) [[1]] poz. Srđan Vesić 04:15, 9 januar 2006 (CET)
Happy new year[uredi izvor]
Happy new year to you Brate Dragane, Sretna ti nova godina. — Goran Anđelkovićrazgovor • message • 11:33, 1 januar 2006 (CET)
Sve najbolje želje Dragane! Puno uspijeha i radosti u Novoj 2006 godini. --Slaven Kosanović 11:35, 1 januar 2006 (CET)
Dobrodošlica[uredi izvor]
Pa napravi, ne moraš mene zbog toga da obaveštavaš. Oko jezika, to nije moj politički, već logični stav. To sam stavio u svoju dobrodošlicu jer je to nemoguće inkorporirati u "univerzalnu" dobrodošlicu. Ovo za slike i za prevođenje je dobra ideja, ali bolje probaj prvo da staviš u univerzalnu pa ćeš videti, da li imaš podršku ostalih (nacionalista). I mene nervira kad vidim engleski tekst ovde... --Pokrajac |razgovor| 01:13, 2 januar 2006 (CET)
Džast i Rastko, počeo sam malo da sređujem članak o matematici. Pošto ste vi najkompetentniji molio bih za pomoć (bilo kakvu: dopunite članak, dajte savet...) --Milan Jelisavčić (razgovor) 15:00, 3 januar 2006 (CET)
Pravopis[uredi izvor]
Ko zna kako se piše: MTV, MTV, Em ti vi, Em Ti Vi, Emtivi? Srđan Vesić 14:31, 4 januar 2006 (CET)
Algoritam[uredi izvor]
Da, radim na pojmu Prirodan broj, ali mi se prilog malo oteo! Previše je formula, previše megabajta, a izmakla mi poenta. Daj mi malo vremena da presložim stvari?
--Rastko 20:06, 4 januar 2006 (CET)
Viki softver?[uredi izvor]
Pozdrav, još jednom, i pitanje. Imam probleme na stranicama prirodan broj i deljivost.
Ukratko. Da bi tekst bio matematički trebaju dokazi, a dokazi opterećuju stranicu. Prema tome, odlučio sam na glavnu temu, poput: broj, prirodan broj, ... ili, geometrija, trigonometrija, ... stavljati više opštih informacija, a dokze premeštati na "sporedne" naslove, recimo deljivost, ili duže rečenice, kao što je pojam zbir uglova u trouglu. Zato sam iz prirodan broj izbacio (copy) jedan deo teksta, deljivost, i prebacio ga u novu stranicu deljivost (paste). Međutim,
Kad pogledam članak deljivost vidim samo zbrkani deo teksta, onog koji se lepo vidi nakon otvaranja opcije uredi. Pokušao sam i sa odjavljivanjem i gašenjem računara, zatim sam pokušao da (cut) izrežem sav tekst deljivost, snimim, i dobijem prazan pojam, a zatim otvorim uredi i kopiram, snimim, i opet isto! Šta dalje?
--Rastko 13:49, 5 januar 2006 (CET)
Pogledaj u deljivost treći pasus od početka:
...
Deljenje sa ostatkom, dva cela broja a i b koji nisu negativni, je iznalaženje dva broja x i y, koji takođe nisu negativni, i koji zadovoljavaju uslove: 1) a=bx+y, 2) y0, onda je NZD(ka,kb)=kNZD(a,b).
...
Kada čitam članak vidim to što sam poslao, ali kada otvrorim uređivanje članka na istom mestu stoji:
...
Deljenje sa ostatkom, dva cela broja a i b koji nisu negativni, je iznalaženje dva broja x i y, koji takođe nisu negativni, i koji zadovoljavaju uslove: 1) a=bx+y, 2) y<b. Broj a se naziva deljenik (dividend), broj b je delilac (delitelj, divizor), x je nepotpuni količnik (kad je y≠0) ili količnik (kad je y=0), y je ostatak.
...
Pored toga, nedostaje veliki središnji deo teksta, koji (sa mog računara) se vidi u opciji uredi. Kada rešim ovu dvosmislenost, onda ću složiti i ostatak teksta.
Hvala na pomoći!
--Rastko 14:25, 5 januar 2006 (CET)
Zdravo Džast,
svaka ti čast! Veoma brzo si skontao o čemu se tu radi, mada meni ni sada nije sasvim jasno. On, Viki softver, znači, ima probeleme sa kodovima html? Manje, moram pisati kao skraćenicu: ampersend, lt, tačka zarez? Nikada se toga nebih setio!
Hvala,
--Rastko 18:43, 5 januar 2006 (CET)
Francuska sela[uredi izvor]
A još ako ima 40 000 sela :). Ma šalim se to je prvo selo i na njemu sam eksperimentisao malo, samo ono je za sad ćirilizovano i i trenutno prestajemo sa unosom dok đakon ne prevede imena ovih sela. Potom će botovi da prevode regione i departmane i da dodaju iv. To nije problem ima samo 20-ak regiona i 99 departmana. Tako da će biti po 2 izmene na svako selo koje smo do sada napravili i jedna botovska, a za nova po jedna naša i jedna botovska --Jovanvb 15:54, 5 januar 2006 (CET)
Abenvij jje orlović sredio ja sam samo malo prepravio, a ima još podataka koje bot može da unese sa fr viki za mnoga od tih sela. Ćirilizaciju naslova ja ne mogu da radim, to mora neko ko zna francuski, a departmane i regione može bot pošto ima oko 100 departmana i oko 20-ak regiona --Jovanvb 13:25, 27. januar 2006. (CET)[odgovori]
Sretno Badnje veče[uredi izvor]
Svako dobro i Mir u domu tvome. Svaka ti čast na poruci. Podržavam tvoje stavove. — Goran Anđelkovićrazgovor • message & GetoBotzadaci • Goran Anđelković 12:07, 6 januar 2006 (CET)
- Dirljiva poruka, i mene seća na davno detinjstvo u Krupnju. Pridružujem se lepim željama povodom praznika. --Đorđe Stakić (r) 12:31, 6 januar 2006 (CET)
- Domaćine dobre kuće seci BADNjAK u svanuće, nek se vidi SRBI da smo i da VERU ODRŽASMO. Ne klečimo nit' klanjamo nego BOŽIĆ PROSLAVLjAMO!!! HRISTOS SE RODI. — SašaStefanović • 13:35 6-01-2006
Srećan Božić[uredi izvor]
--Đorđe D. Božović (razgovor) 01:29, 8 januar 2006 (CET)
Hristos se rodi[uredi izvor]
Zaista se rodi. Svako dobro i sretni praznici — Goran Anđelkovićrazgovor • message & GetoBotzadaci • 13:02, 9 januar 2006 (CET)
Vaistinu Šerif! Šta znači ova izmena koju si napravio na šablonu obaveštenje? Molim te da mi prevedeš jer arapski ne znam, a ovo je ipak srpska vikipedija. Žalosno je što Srbi hoće da budu veći katolici od pape i veći muslimani od reisa bosanskog. Vandal B 09:28, 10 januar 2006 (CET)
Neki članovi Vikipedije koji su napravili problem oko glavne strane su mali Joca i preliberalni Pokrajac (koji uvek staje u zaštitu ugroženih manjina i pri tome počesto naseda na provokacije). Ne treba se inatiti, ali ne treba ni dozvoljavati da nam jedan novoprijavljeni korisnik napravi ovakvu pometnju. Inače, nemam ja ništa protiv veselih pozdrava i želja ma kome bile namenjene, ali smatram da ako stoje na Glavnoj strani treba da budu primerene srpskom jeziku. Vandal B 09:51, 10 januar 2006 (CET)
Hvala[uredi izvor]
Upravo to sam i imao na umu kad sam odlučio da stavim na svoju stranu. Mislim, da ne nerviram više ljude po Trgu, žao mi možda nekom upropastim dan... poz. Jovan Vesić 10:50, 10 januar 2006 (CET)
Guz[uredi izvor]
Guz je jednina a guza množina!. Ako pogledate, dragi kolega, bilo koji ugledni časopis specijalizovan za pomenutu problematiku "Skandal", "Nacional" ili "Kurir" videćete da svako dobro zašiljeno srpsko a pri tome i novinarsko pero masovno koristi reč GUZA. Pa bila to Seka Aleksić ili Ksenija Pajčin. Što se mene tiče ja takovih dilema nemam. To objašnjavam svojom KULTUROM i NAČITANOŠĆU!--Goldfinger 14:38, 11 januar 2006 (CET)
Faludža[uredi izvor]
Hoćeš li još pisati o operaciji čišćenja Faludže? --JustUser 11:52, 13. januar 2006. (CET)[odgovori]
Neću. Članak je počeo da prevodi D.Orlović, a ja sam samo preveo poslednji pasus koji je dugo stajao nepreveden.
Istražujući malo o ovoj temi na internetu, kada sam pisao članak o Jubi, iračkom snajperisti, nagledao sam se takvih brutalnosti sa obe strane da mi se smučilo. Tamo se ne zna ko je gori. S tim što "vahabiti" uopšte ne mare za smrt. Možda bi se o njima moglo ponešto i napisati.
Uglavnom, ako nisi, baci pogled na ovaj link, pa će ti sve biti jasno. [2]
Pozdrav,--Kraljević Marko 12:56, 13. januar 2006. (CET)[odgovori]
ortov oblak - izmene[uredi izvor]
Hvala na izmenama. Prvi dan ovde. Napisan tekst otisao potpisan IP-jem , a ne mojim imenom :) Molim te za pomoc oko linkova (reci koje su u padezu). Hvala.
haron[uredi izvor]
još uvek nisam familijaran sa postavljanjem slika uz članak. vidim da ima i stvari oko kopirajta...ako nije problem,kad budeš imao vremena, molim te ubaci fotografije Harona sa en.wikipedia...Pozdrav. --Gord 01:55, 29. januar 2006. (CET)[odgovori]
Haron i šablon[uredi izvor]
Hmm, da u pravu si, video sam da je neko dodao taj šablon za sunčev sistem pa sam ga obrisao jer je zaista nepotreban tamo. Probaću ovih dana da napravim šablone za sve planete sunčevog sistema ponaosob koji će da sadrži te njihove mesece, zvezde, satelite i ostale đakonije. Hvala na obaveštenju. — SašaStefanović • 14:04 29-01-2006