Рат дугмића (roman)
Rat dugmića | |
---|---|
![]() Naslovna stranica izdanja iz 1912. godine | |
Nastanak i sadržaj | |
Autor | Luj Pergo |
Zemlja | ![]() |
Jezik | Francuski |
Žanr / vrsta dela | roman |
Izdavanje | |
Datum | 1912. |
Rat dugmića ili pun naziv: Rat dugmića, roman moje dvanaeste godine (fr. La Guerre des boutons, roman de ma douzième année) je francuski roman koji je napisao Luj Pergo, iz francuske regije Franš-Konte, i objavljen 1912. godine. Opisuje "rat" između dve bande iz suparničkih sela, Lonževerna i Velrana, u regionu Franš-Konte. Autor je inspiraciju dobio u selu Landrese, gde je predavao dve godine. Cilj rata je dobiti što više dugmadi sa suprotne strane odsecajući protivnicima košulje i pantalone. Priča je uglavnom ispričana sa stanovišta dece iz Lonževerna.
Radnja[uredi | uredi izvor]
Rat dugmića je priča o dečjem rivalstvu i prijateljstvu. Roman počinje šaljivo i nevino, ali postaje sve suroviji što se granica između igre i stvarnosti više pomera. Pergo u njemu epski opisuje borbe, prvo verbalne, a potom kamenicama, dve grupe dečaka iz susednih, zavađenih sela. Sve počinje kao igra, dok ulog ne postane preveliki.[1]
Deca Lonževerna, Lebrac i njegova vojska i vojska Velransa, predvođeni Aztekom de Guesom, bore se bez milosti, palicama, kamenjem i golim rukama.
Oni koji imaju dovoljno nesreće da padnu u neprijateljske ruke sigurno će se suočiti sa poniženjem: odseče im se dugmad i vezice i oni su prinuđeni da se vrate kući, gde će sigurno dobiti batine od roditelja.
Lebrac je toliko vođen njegovom željom da pobedi u svakoj bici, da je svoje trupe koristio neobične borbene metode, kao što je borba gola da spreči oštećenje odeće, između ostalog da devojke šiju odeću kada je oštećena.
Priča o borbi zaraćenih dečaka dva susedna sela a da su razlozi te seoske svađe gotovo i zaboravljeni. Tek na kraju knjige, Krik, glavni šaptač u razredu, saopštava svojoj družini. Licimerje odraslih, kao i žestoke kazne koje su roditelji odredili svom podmladku i surovo ih sproveli u delo, navode Krika da na kraju knjige zaključi: "Kada pomislim da ćemo, kad odrastemo, možda i sami biti isto tako glupi kao oni."[2]
Poruka pisca[uredi | uredi izvor]
Na početku knjige pisac se obratio sledećim rečima i izneo cilj pisanja knjige:
"...хтео сам написати здраву књигу што ће истевремено бити галска, епска и рабелаисовска; књигу у којој ће се осећати сочност, живот, одушевљење и смех, онај громки радосни смех од којег се тресла утроба наших отаца: славних испичиутура или усамљених реуматичних болесника."[3]
Film[uredi | uredi izvor]
- Godine 1936. je u Francuskoj knjiga prvi put ekranizovana.[2]
- Godine 1961. u režiji Iv Robera snimljen je francuski film "Rat dugmića".
- Godine 1994. snimljen je film u Irskoj.[2]
- Godine 2011. u režiji Kristof Baratiera snimljen je francuski film "Rat dugmića".[4]
Vidi još[uredi | uredi izvor]
Druge evropske knjige koje prikazuju „rat“ između suparničkih grupa dečaka:
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ „Rat dugmića”. Delfi. Pristupljeno 30. 3. 2021.
- ^ a b v Pergo, Luj (2013). Rat dugmića: Roman o mojoj dvanaestoj godini. Čačak: Pčelica. str. 259—260.
- ^ Pergaud, Louis (1967). Rat dugmadi: roman moje dvanaeste godine. Zagreb: Mladost. str. 6.
- ^ „Rat dugmića”. Filmovanje. Pristupljeno 31. 3. 2021.