(pesma)

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

"" („Da“) je naziv italijanske pesme za Pesmu Evrovizije 1974. koja je završila na drugom mestu.

Pozadina[uredi | uredi izvor]

Tekstove i muziku napisali su Mario Panceri, Daniele Pace, Lorenco Pilat i Korado Konti. Na italijanskom ju je otpevao Điljola Činkveti.

Tokom pretpreglednih programa, Činkveti je pevala pesmu sama u mračnoj sobi. Spot je emitovan u crno-beloj tehnici pošto RAI nije prešao na kompletno emitovanje u boji sve do 1977. godine. U takmičarskoj večeri, Činkveti je izvela baladu u plavoj haljini, uz pratnju orkestra i četiri prateće pevačice tinejdžerke, obučene u svetlo žute bluze i jesenje cvetne suknje. Pesma je pevana u prvom licu u kojoj ona odražava i opisuje svoju ljubav prema muškarcu, i oduševljenje koje oseća kada mu konačno kaže „da“, što znači da mogu da započnu ostatak života zajedno. U celoj pesmi reč se ponavlja šesnaest puta.

Prema tadašnjem sistemu bodovanja, svaka zemlja je imala deset žirija, od kojih je svaki dodeljivao po jedan bod pesmi za koju je ocenio da je najbolja. „Sì“ je na ovaj način dobio 18 glasova, uključujući 5 iz UK-a, 4 iz Monaka, po 2 iz Finska i Španije i pojedinačne glasove iz Izraela, Luksemburga, Belgije, Irske. [1] Bio je to drugi najbolji rezultat Italije. [1] [2]

Pesma je kasnije dobila verzije na engleskom, francuskom, nemačkom i španskom, koje su objavljene širom Evrope. Finski prevod snimila je Lea Laven i postao hit u Finskoj.

Cenzura pesme 1974[uredi | uredi izvor]

Emitovanje pesme uživo je u njenoj zemlji zabranila italijanska nacionalna televizija pošto se događaj delimično poklopio sa kampanjom za italijanski referendum o razvodu 1974. koji je održan mesec dana kasnije u maju. [1][3]

RAI je cenzurisao pesmu zbog zabrinutosti da bi naziv i tekst pesme (koji su stalno ponavljali reč „Sì“) mogli biti optuženi da su podsvesna poruka i oblik propagande da se utiče na italijansku glasačku javnost da glasa „ZA“ tokom referenduma. Pesma je ostala cenzurisana na većini italijanskih državnih TV i radio stanica više od mesec dana. Kao posledica toga, pesma nije uspela da uđe na top-listu Top 40 u Italiji, i još uvek ostaje jedna od manje poznatih pesama na Evroviziji u zemlji. Za razliku od „Non ho l'eta“, „Sì“ takođe nije uspeo da napravi značajan uticaj na top-liste u Evropi i Skandinaviji – sa jednim značajnim izuzetkom: engleska verzija je zauzela osmo mesto mesto na britanskim top listama u junu 1974. (sa španskom verzijom na B-strani), što ga čini jednom od retkih nepobedivih pesama na Evroviziji koje su postale komercijalni uspeh u Velikoj Britaniji. [4]

Top liste[uredi | uredi izvor]

Lista Najviša pozicija
Belgija[5] Verzija na italijanskom jeziku 30
Nemačka [6]
Verzija na italijanskom jeziku
13
Nemačka[7]Verzija na nemačkom jeziku 45
Engleska [8]
Verzija na engleskom jeziku
8

Vidi još[uredi | uredi izvor]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ a b v O'Connor, John Kennedy (2007). The Eurovision Song Contest: The Official History. Carlton. ISBN 978-1-84442-994-3. 
  2. ^ Eurovision Song Contest Voting, by year
  3. ^ Festuccia, Flaminia (2010). Do re mi fa sol tabù: La censura musicale in Italia dal Dopoguerra a Morgan. Roma: Sovera Edizioni. ISBN 978-88-8124-913-8. 
  4. ^ ESCtoday.com, song info "Sì"
  5. ^ „Charts Vlaanderen - Gigliola Cinquetti - Si” (na jeziku: Dutch). Ultratop. 
  6. ^ „Single - Gigliola Cinquetti, Si” (na jeziku: German). Charts.de. Media Control. Arhivirano iz originala 1. 11. 2014. g. 
  7. ^ „Single - Gigliola Cinquetti, Ja” (na jeziku: German). Charts.de. Media Control. Arhivirano iz originala 1. 11. 2014. g. 
  8. ^ „The Official Charts Company - Gigliola Cinquetti - Go”. officialcharts.com. 

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]