Бела ћао
Бела ћао (О бела ћао; итал. Bella ciao — довиђења лепојко/лепа ћао) песма је италијанских партизана из времена Другог светског рата. Њу је певао левичарски антифашистички покрет отпора у Италији, односно сви анархистички, комунистички и социјалистички покрети. Аутор текста је непознат, док је мелодија највероватније узета из једне народне песме настале у Падској низији.[1] Песма је коришћена као филмска музика за југословенски филм из 1969. Мост. Песма је обрађена и препевана на многе језике и изводи је велики број уметника широм света, међу којима су и Ману Чао, КУД Идијоти и Гоблини.
Текст песме
[уреди | уреди извор]На италијанском | На српском |
---|---|
Bella ciao | Ћао лепа |
Una mattina mi son svegliato, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! O partigiano, portami via, ché mi sento di morir.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Mi seppellire lassù in montagna sotto l'ombra di un bel fior.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E le genti che passeranno Ti diranno «Che bel fior!»
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! «È questo il fiore del partigiano morto per la libertà!» |
Једног јутра пробудио сам се, о лепа, ћао! Лепа, ћао! Лепа, ћао, ћао ћао! Једног јутра пробудио сам се и нападач је био ту.
о лепа, ћао! Лепа, ћао! Лепа, ћао, ћао, ћао! О партизани, водите ме, осећам да умрећу.
о лепа, ћао! Лепа, ћао! Лепа, ћао, ћао, ћао! И ако умрем као партизан, ти ме мораш сахранити.
о лепа, ћао! Лепа, ћао! Лепа, ћао, ћао, ћао! Сахрани ме горе у гôрама, под сенком лепог цвета.
о лепа, ћао! Лепа, ћао! Лепа, ћао, ћао, ћао! И људи који пролазе рећи ће ти "Како леп цвет!"
о лепа, ћао! Лепа, ћао! Лепа, ћао, ћао, ћао! "И ово је цвет партизана који је умро за слободу" |
Референце
[уреди | уреди извор]Спољашње везе
[уреди | уреди извор]- Text of Bella ciao in 30 languages, with commentaries
- Alternative histories of Bella ciao
- Ma Belle Adieu
- Бела ћао - Значење песме и њено порекло (22. април 2020)