Пређи на садржај

Корисник:Мирослав Ћика/Пијесак2

С Википедије, слободне енциклопедије

Поступак за снимање и отварање фајла са пробним чланцима[уреди | уреди извор]

18. децембар[уреди | уреди извор]

Чланци се налазе овдје [1] на задњој вези (линку) (tmpout1.tar.gz). Морате да скинете („даунлоадујете“) фајл са најдоње везе на свој рачунар. То је архива у tar.gz Линукс формату (слично zip фајлу) - коју и Винзип за Виндовс може да отпакује. По отпакивању добијате текст фајл, у којем се налази свих 340 пробних чланака.

8. јануар[уреди | уреди извор]

Чланци направљени са новом верзијом програма се налазе на истом мјесту [2], у архиви (tmpout2.tar.gz).

Формат фајла[уреди | уреди извор]

Фајл је обични текст фајл који се може отворити у било којем текст едитору. У Виндовсу то су Нотепад, Вордпад, Ворд. Покушајте све остале ако Нотепад не приказује добро. Узрок томе може бити различито додавање нових линија у Виндовсу наспрам Линукса, или погрешно кодирање (аски умјесто УТФ-8). Чланци су одвојени један од другог са BeginSection и EndSection линијама. Овако су одмах спремни за ботовски унос.

Опциони називи класа на српском[уреди | уреди извор]

Ако желите да додајете српске преводе латинских класа (појављиваће се у уводној реченици ако их додате) идите овдје.

  Урађено . Урадила група људи, Методичар, XZ, Зрно, остали. --Мирослав Ћика (разговор) 16:12, 8. јануар 2010. (CET)

Опционо деклинирање држава[уреди | уреди извор]

Идите овдје.

  Урађено . Урадила група википедијанаца. --Мирослав Ћика (разговор) 16:14, 8. јануар 2010. (CET)

Пријава грешака[уреди | уреди извор]

Овдје пријављујте фактуалне грешке. Примјер: погрешна класификација, станиште, исхрана, грешке у чланцима. Провјеру грешака вршите успоредбом са ИУЦН веб сајтом [3], уписујући латински назив из чланка у њихову кутију за претрагу.

Pogrešna oznaka izumrlosti[уреди | уреди извор]

Неке врсте су неправилно означене као изумрле а у ствари су угрожене.

  Урађено . Ово ипак морамо додатно пажљиво провјерити приликом идуће пробне групе чланака. Њих ће вјероватно бити 1000 па ће бити добар узорак.--Мирослав Ћика (разговор) 17:09, 22. децембар 2009. (CET)

Šablon klica[уреди | уреди извор]

Trebalo bi dodati klica životinja na dnu stranice.

Приједлог је да се ово замијени клицама одговарајућих класа (Бојан К.) у облику клица-пуж, клица-сисар, итд. --Мирослав Ћика (разговор) 17:12, 22. децембар 2009. (CET)

  Урађено . Ово ће ради једноставности бити само клица-животиња и клица-биљка ако не буде супротних захтјева.--Мирослав Ћика (разговор) 15:27, 23. децембар 2009. (CET)

Prazne sekcije[уреди | уреди извор]

Sekcije stanište i način života bi trebalo zakomentarisati, da ne stoje prazne.

  Урађено . Кад су секције празне неће се приказивати. --Мирослав Ћика (разговор) 22:06, 21. децембар 2009. (CET)

Rasprostranjenje[уреди | уреди извор]

Присутна је у следећим државама: Палау, Маурицијус. <ref name="редлист"> </ref>

Ovaj zadnji </ref> nije potreban. Treba ubaciti kosu crtu da stoji <ref name="редлист"/> i izbaciti prazninu iza točke.

Али овако има више бајтова :) Чини ми се да тај облик није радио па сам промијенио у садашњи. Пробаћу ово да вратим како је тражено горе па ћемо видјети.--Мирослав Ћика (разговор) 17:15, 22. децембар 2009. (CET)

  Урађено .--Мирослав Ћика (разговор) 19:44, 22. децембар 2009. (CET)

Jezični šablon[уреди | уреди извор]

Uz link na literaturu treba stajati šablon za jezik: облика {{en}}.

  Урађено --Мирослав Ћика (разговор) 22:07, 21. децембар 2009. (CET)

Jezični šablon {{en}} treba stajati i na kraju referenci. --XZ (разговор) 00:42, 22. децембар 2009. (CET)

  Урађено Мада не знам чему то...--Мирослав Ћика (разговор) 19:47, 22. децембар 2009. (CET)

Položaj referenci[уреди | уреди извор]

Reference bih stavio iznad literature.

Мени је боље овако. Ипак, ако више људи подржи ову идеју, може. --Мирослав Ћика (разговор) 22:09, 21. децембар 2009. (CET)
Nema ništa, meni je bolje ovako. :-) Mora biti onako. :-) --XZ (разговор) 23:26, 21. децембар 2009. (CET)

Prijevod[уреди | уреди извор]

Latinske nazive klasa, kao Mammalia, Crustacea treba prevesti.

Ово је опциони додатак а не баг. Ипак, за оне који то желе, могу да раде на Корисник:Мирослав Ћика/Пијесак3 и ја ћу то додати у програм. --Мирослав Ћика (разговор) 16:05, 20. децембар 2009. (CET)

  Урађено . Унијете су оне које су биле преведене до 24. децембра.--Мирослав Ћика (разговор) 02:10, 26. децембар 2009. (CET)

Сада су у програму оне које су преведене до 7. јануара. --Мирослав Ћика (разговор) 16:15, 8. јануар 2010. (CET)

Rečenične konstrukcije[уреди | уреди извор]

Присутна је у следећим државама: Мађарска, Русија, Србија, Румунија, Украјина, Турска, Бугарска, Молдавија, Грузија.

Mislim da bi nazive država trenalo deklinirati.

Треба деклинирати 200 држава. Ако буде добровољаца може. Ја то сам нећу радити, јер је довољно добро и овако. --Мирослав Ћика (разговор) 16:05, 20. децембар 2009. (CET)
Gdje ti je popis. Napiši u koji oblik da stavim i to je to. --XZ (разговор) 16:25, 20. децембар 2009. (CET)
Ко хоће нека изволи овдје: Корисник:Мирослав Ћика/Пијесак4.--Мирослав Ћика (разговор) 21:02, 21. децембар 2009. (CET)
  Урађено --XZ (разговор) 00:42, 22. децембар 2009. (CET)

Areal u jednoj državi[уреди | уреди извор]

Kada je areal ograničen na jednu državu kao ovdje: Ареал врсте је ограничен на једну државу. Словачка је једино познато природно станиште врсте. Druga rečenica bi možda mogla biti u obliku: Jedino poznato pirodno stanište vrste se nalazi u Slovačkoj.

Као и горе: потребна деклинација за 200 држава. Добровољци? --Мирослав Ћика (разговор) 16:05, 20. децембар 2009. (CET)
Deklinacija je odrađena. No trebat će biti dva oblika druge rečenice:
  • Ареал врсте је ограничен на једну државу. Jedino poznato pirodno stanište vrste se nalazi u Slovačkoj.
  • Ареал врсте је ограничен на једну државу. Jedino poznato pirodno stanište vrste se nalazi na Islandu.

Također, svi areali se ne nalaze na područjima sa statusom država: primjer su Bermudi ili Nizozemski Antili. Tako će trebati i druga varijanta prve rečenice s prikladnijim izrazom. --XZ (разговор) 00:42, 22. децембар 2009. (CET)

На и у облици. Хмм... Можда би требало одустати од овога? ...станиште врсте је у Палауу? или на Палауу? ... Тринидад и Тобагоу? :) --Мирослав Ћика (разговор) 17:20, 22. децембар 2009. (CET)
Nema odustajanja. Prozor noćas mora pasti! LOL --XZ (разговор) 17:21, 22. децембар 2009. (CET)

Tagovi[уреди | уреди извор]

U taxoboxu kada se navode regnum, phylum, classis itd. nisu potrebni tagovi za sprječavanje transliteracije, jer su nazivi linkirani, tako da se latinični nazivi ne prebacuju u ćirilicu u ćirilčnom članku.

Истина. Али нек стоје ако не сметају. --Мирослав Ћика (разговор) 16:05, 20. децембар 2009. (CET)

Нека стоје. Увек их стављамо.--Методичар зговор2а 23:03, 21. децембар 2009. (CET)

  Урађено

Види још[уреди | уреди извор]