Мост на Жепи (приповетка)
| Мост на Жепи | |
|---|---|
| Кратка прича Иве Андрића | |
| Држава | Краљевина Срба, Хрвата и Словенаца |
| Језик | српски |
| Жанр | приповетка |
| Издање | |
| Објављено у | Српски књижевни гласник |
| Тип издања | часопис |
| Тип медија | штампано |
| Објављено на српском | укључено у збирку Приповетке, 1931. |
Мост на Жепи је приповетка српског књижевника Иве Андрића, написана 1925, а објављена 1928. године у часопису Српски књижевни гласник. Укључена је и у књижну збирку Приповетке из 1931. године, у оквиру библиотекe Савременик Српске књижевне задруге. Радња приповетке смештена је у време османске управе у Босни и прати околности градње каменог моста на реци Жепи, задужбине великог везира Јусуфа, пореклом из Жепе. У приповеци се наизменично прате судбине везира и безименог неимара који је подигао мост, укључујући и догађаје након завршетка градње. Приповетка се убраја у рана и значајна прозна остварења Андрићевог стваралаштва и сматра се примером његовог интересовања за историјске теме и симболику мостова.[1]
Радња
[уреди | уреди извор]Приповетка Мост на Жепи приказује настанак каменог моста на реци Жепи и околности које су довеле до његове градње. У уводном делу говори се о великом везиру Јусуфу, пореклом из Босне, који у Цариграду пада у немилост и проводи извесно време у заточеништву. После повратка у службу доноси одлуку да у завичају подигне задужбину. За место градње изабрана је уска клисура на Жепи, где је прелазак реке био тежак и несигуран.
Градња је поверена искусном италијанском неимару. По доласку у Жепу он испитује терен, одређује положај темеља и организује радове. Изградња траје дуже време и одвија се у тешким условима, уз честе прекиде изазване временским приликама и набујалом реком. На крају је подигнут камени мост са једним луком, који омогућава сталан и поуздан прелаз преко реке.
По завршетку посла неимар креће у Цариград. На путу оболева од куге, али стиже у град и одлази у болницу италијанских фрањеваца, где сутрадан умире. О његовој смрти обавештавају везира и предају му преостале рачуне и нацрте. Утврђује се да је неимар примио само четвртину уговорене награде. Пошто није оставио наследнике ни тестамент, везир одлучује да један део преосталог новца припадне болници у којој је неимар преминуо, а преостала средства намењује задужбини за сиротињски хлеб и чорбу.
Истовремено се везиру обраћа млади цариградски муалим, родом из Босне, који предлаже да се на мосту постави натпис са подацима о времену градње и задужбинару. Уз молбу доставља и састављен хронограм. Везир одбија да се на мосту урезује било какав натпис, тако да грађевина остаје без обележја о ктитору и градитељу.
У завршници се описује како временом нестају трагови градње и како се мост издваја у пределу као самостална и упадљива грађевина. Приповедач се тада јавља у првом лицу и наводи да је управо он први дошао на мисао да испита настанак моста и забележи његову историју. На крају текста стоји година 1925.
Стил писања
[уреди | уреди извор]Мост на Жепи написан је у оквиру Андрићевог раног прозног стваралаштва и представља пример његовог реалистичког наратива који наглашава описну прецизност и хронолошку организацију догађаја. Причана је у форми која подсећа на хроничарски запис, са минималном употребом дијалога, што радњу чини непосредном и прегледном. У центру пажње није развој личности у психолошком смислу, већ опис објективних околности и поступака који воде до изграђеног моста, укључујући планирање и извођење радова, као и судбине кључних учесника у тим догађајима. Ове особине текста истичу његову блискост хроничарском и документарном стилу који одсликава конкретне поступке и околности без екстензивних књижевно‑емотивних украса.[2]
Андрићева нарација у Мосту на Жепи повремено укључује и први лице говорног лика, како би се повезао догађај из прошлости са личним искуством приповедача, али основни наратив остаје хладно систематизован и усмерен на представљање чињеница о настанку моста. Из избора оваквог приступа произилази јасна и прецизна реконструкција радње, која на читатеља делује као повезана целина без потребе за интерпретативним или емоционалним коментарима ван наведених догађаја.[3]
Ликови у књизи
[уреди | уреди извор]- Везир Јусуф Ибрахим – високи османски званичник рођен у Жепи, који након дугог боравка у Цариграду и периода немилости одлучује да у завичају подигне трајну задужбину у виду каменог моста. Јусуфова историја показује контраст између његовог високог положаја у империји и дубоке везаности за родно место, као и његову тежњу да оно што је пролазно замени трајним. Његова одлука да мост подигне произилази из сећања на животне изазове и тежње да остави конкретан траг у заједници. У наставку радње, након неимарове смрти и поделе остатка плате у добротворне сврхе, он разматра молбу да мост буде обележен натписом, али на крају одлучује да мост остане без натписа.
- Неимар – безимен, тајновит италијански градитељ који је ангажован да подигне камени мост на Жепи. Током градње посвећено посматра околни простор, испитује реку и материјале, и ради у солидарности са природом и захтевима посла. Његова улога у приповеци је пример истрајности и занатске посвећености. Иако мост успешно завршава, умире од куге пре него што стигне да наплати комплетну награду за свој рад.
- Млади муалим – учен родом из Босне, који се обраћа везиру са молбом да на мосту буде постављен натпис са подацима о времену градње и ктитору. Иако његова иницијатива на одређен начин изражава потребу за документовањем и памћењем дела, његов предлог није реализован.
- Приповедач – лик који се појављује на крају приповетке у првом лицу. Он није директно укључен у догађаје радње, већ бележи историју моста и описује околности у којима је дошао на идеју да испита и сачува сећање на његов настанак. Ова нарација у првом лицу омогућава смештање радње у шире временско и просторко окружење.
- Селим Циганин – помоћник који из Вишеграда доноси неопходан материјал и намирнице неимару. Преноси приче о неимару и његовој нарави.
Психолошке и социјалне карактеристике
[уреди | уреди извор]У приповеци Мост на Жепи психолошки и социјални аспекти ликова играју важну улогу у развоју теме и мотивских појава. Структура приповетке, како су анализирали књижевни критичари, указује на то да је велики везир Јусуф Ибрахим композиционо централни лик, јер су делови приповетке о њему повезани најшире унутрашњим кругом значења, док су остали ликови мање доминантни у наративној хијерархији.
Према Душану Иванићу, иако се чини да су у приповетки једнако важни Јусуф, мост и неимар, јачи темељ за анализу јесте да је градња моста и сам мост у средишту дела, а све остало око тога шири се као талас, што указује на релативну улогу ликова у односу на централни мотив.[4] Новица Петковић је предложио да се композициона места ликова могу представити као концентрични кругови, где најшири круг заузима везир Јусуф, унутар њега је неименовани неимар, а најужи круг оних који се појављују само у одређеним сегментима текста; такав приказ показује различите нивое утицаја ликова на целокупно значење приповетке.[5]
Светозар Кољевић је указао на то да Јусуфова одлука да мост остави без натписа произилази из свести о ограничењу људског дела и из разматрања значења алтруизма и скромности. Према њему, везир схвата да су стихови натписа сувишни „јер ако је доиста тако, чему говорити?“, што упућује на његово унутрашње преиспитивање односа између личности, јавног дела и трајања у сећању.[6]
Ови аспекти показују да кроз ликове Андрић не само да описује конкретне догађаје, већ и да износи размишљања о смислу дела, одговорности и положају појединца у заједници и историји, чиме приповетка добија дубљу социјалну и психолошку димензију.
Правац и жанр
[уреди | уреди извор]Мост на Жепи припада реализму и раном модернизму у српској књижевности. Андрић приказује догађаје и људе са великом прецизношћу и пажњом према историјском контексту, посебно у опису градње моста и судбина ликова у оквиру османске Босне. Радња је хронолошки и документарно постављена, што је типично за реалистичке приповетке, али приповетачка перспектива и симболичка улога моста додају елементе раног модернизма. Мост се, поред конкретне функције, приказује као метафора трајности дела, односа појединца према заједници и пролазности људског живота. Комбинација описног реализама, историјског контекста и симболике чини да се приповетка сматра раним примером Андрићевог споја реализма и модернистичких мотива који ће касније добити развој у роману На Дрини ћуприја.
Тема
[уреди | уреди извор]Мост на Жепи Иве Андрића поставља у фокус градњу моста као централни догађај и користи ту градњу да истражи сложене односе између појединца, друштва и историјског контекста. У приповеци су у средишту пажње мотиви трајности дела у односу на пролазност човека и његових напора, као и околности које воде до тих дела. Реч је о тексту који, иако представља конкретну радњу у временском и просторно одређеном оквиру, истовремено поставља питања о смислу људског деловања и улози личности у обликовању света који их окружује.
На једном нивоу, приповетка говори о практичним аспектима градње каменог моста на реци Жепи и о тешкоћама са којима се суочавају њени актери, али на другом — мост као објекат и сам чин његове изградње има симболичко значење. Мост у делу функционише не само као конкретна структурална грађевина већ и као метафора за успостављање веза између појединаца и средине, између прошлости и садашњости, као и између човека и историјског наслеђа.[7]
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ Задужбина Иве Андрића: Биографија Иве Андрића Архивирано на веб-сајту Wayback Machine (15. јануар 2012) (језик: српски)
- ^ „Мост на Жепи - Задужбина Иве Андрића”. www.ivoandric.org.rs. Приступљено 2026-02-13.
- ^ „Criticism: Ivo Andrić, a ‘Yugoslav’ Writer - Thomas Butler - eNotes.com”. eNotes (на језику: енглески). Приступљено 2026-02-13.
- ^ Иванић, Душан (1970). Књижевна историја. II/7. Београд: ИНСТИТУТ ЗА КЊИЖЕВНОСТ И УМЕТНОСТ. стр. 553—575.
- ^ Петковић, Новица (2009). Андрићева новела „Мост на Жепи”. 24. Нова Зора. стр. 53—57.
- ^ Кољевић, Светозар (1983). Приповетке Иве Андрића. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.
- ^ АЛЕКСИЋ, МИЛАН Д. (2022). ТУМАЧЕЊЕ ПРИПОВЕТКЕ МОСТ НА ЖЕПИ ИВЕ АНДРИЋА (PDF). Београд: Универзитет у Београду Филолошки факултет.
Литература
[уреди | уреди извор]- Алексић, Милан (2022). . „Тумачење приповетке Мост на Жепи Иве Андрића” (PDF). Књижевност и језик : часопис Друштва за српски језик и књижевност Србије. Београд: Друштво за српскохрватски језик и књижевност Србије. 69 (2): 405—414. ISSN 0454-0689. COBISS.SR 144391433 COBISS.SR 4052482
- Васић, Дивна (2013). . „Двије историје моста на Жепи”. Свеске Задужбине Иве Андрића. Београд: Задужбина Иве Андрића. 32 (30): 279—286. ISSN 0352-0862. COBISS.SR 212436492 COBISS.SR 608783
- Чихорић, Драган Д. (2020). . „Идејна конструкција уметниковог лика : Иво Андрић, Мост на Жепи” (PDF). Зборник Народног музеја. Историја уметности. Београд: Народни музеј. XXIV (2): 201—219. COBISS.SR 27563273 COBISS.SR 5042447
- Самарџић, Радован (1983). . „Андрићев Мост на Жепи”. Свеске Задужбине Иве Андрића. Београд: Задужбина Иве Андрића. 2 (2): 214—226. ISSN 0352-0862. COBISS.SR 247558151 COBISS.SR 608783