Разговор:Dom Pérignon/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

IPA у уводу

Која је поента енглеског IPA-записа у уводу? Прави га француска винарија Moët & Chandon. – Srdjan m (разговор) 11:45, 14. август 2017. (CEST)[одговори]

Поента је терање ината --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 12:45, 14. август 2017. (CEST)[одговори]
@Srdjan m: Поента је да се да изговор имена у изворном језику и на енглеском на којем је примарно сајт компаније итд., јер није баш „дом перињон” него /dɔ̃ pe.ʁi.ɲɔ̃/ односно /ˌdɒm pɛ.rɪ.ˈnjɒn/. Какве везе има што га прави шампањара Моет е Шандон са енглеским или било којим IPA записом?
@НиколаБ: Уопште није терање ината, барем не с моје стране. Ти инсистираш без права на неексклузивном брисању, ја с правом на селективну инклузију. Овде је изговор неохподан јер је различит и посебан за енглески језик, на којем је званични сајт шампањца и на којем је неколицина налепница с флаша (нпр. ова) тако да је неизоставано повезан (Дајана и Чарлс сигурно нису говорили /dɔ̃ pe.ʁi.ɲɔ̃/ него /ˌdɒm pɛ.rɪ.ˈnjɒn/).   Обсусер 18:16, 15. август 2017. (CEST)[одговори]

У Правопису јасно стоји да се ИПА симболи користе као помоћно средство за транскрипције са енглеског језика. Правила за транскрипције са француског су и више него јасна, а ти ако желиш некога да упознаш са изговор истог изволи па се сними и пошаљи гласовну датотеку. Наставиш ли овако да нервираш све од реда биће ми задовољство да те удаљим са пројекта. На јако дуг период. Хвала на пажњи --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 22:29, 15. август 2017. (CEST)[одговори]

Нису у питању транскрипције него пружање читаоцу записа изговора — о транскрипцији на неки језик и том језику директно независне информације. Ако пошаљем ’гласовну датотеку’, користио би се шаблон {{Audio-IPA}} — или теби лично ни он не одговара па би да се стави само аудио а не и запис тог аудио снимка за неког ко је можда глувонем...
Не знам зашто би удаљио само мене који радим исто што и други админ и други корисници (Сердар, Лос Анђелес, Лукаш Фабијањски, Тополани (Михалово), Анджеј Сапковски, The Witcher (видео игра), Дух времена (филм), Корнелију Кодреану).
И понављам по стоти пут, ово нема везе са транскрипцијом него с давањем информације о изговору што правопис не може забранити (осим ако се САНУ скроз огради од организације IPA, а није него баш супротно — користи је директно за један свој систем транскрипције [са енглеског]).
ПС Покушаваш да радиш исто што и Milicevic01 и CarRadovan: „накупљаш” нешто [ово, па онда неко моје погрешно премештање, онда неке тачне измене у шаблонима] — и онда аха! — то накупљено се мора „исклалити” једним удаљавањем на јако дуг период јер наводно не подносиш то више. Није моје да сугеришем како админ треба да обавља посао, али ово сигурно није тај начин (’кажњавање’ иде за сваки ’прекршај’ посебно, а ако се исти прекршај понавља онда се може продужавати; ја досад са уношењем IPA записа нисам прекршио ниједну смерницу, као ни са премештањима из добре намере, а твој став о IPA-и и неко извитоперено противљење не сме се ништа више пикати од става другог корисника [админи у расправама не би смело да се уопште позивају на своја овлашћења него да се понашају као и остали корисници; ти се веома често позиваш, као и сада] чије аргументе не можеш да побијеш него настављаш своју причу за коју си се ухватио као пијан плота — да у правопису јасно стоји да су помоћно средство за транскрипцију са енглеског). Обсусер 00:12, 16. август 2017. (CEST)[одговори]

"Винтаж шампањца"

Може ли неко да објасни мени неуком шта је то "винтаж шампањца"?

Sly-ah (разговор) 11:56, 14. август 2017. (CEST)[одговори]

То је генитив за „винтаж шампањац”, синтагма придев+именица.
Пример употребе ван Википедије: Дневник (2. август 2011, бр. 23154; стр. 14: »Елтон Џон и Дејвид Фурниш [...] пио се винтаж пинк шампањац«).
Знам да је правилно Ферниш, али и у нашем чланку је до малопре било Фурниш.
Грешка је једино што уместо винтаж треба винтиџ (winestyle.rs) према енглеском, или винтеџ или вентаж према француском (fr:wikt:vintage#Français). Али није нека грешка, с обзиром на толико и (поготово франц. винтеџ, код мене је био неки хибрид са вентаж) и чланак из новина; мора се и грешити. Добро је да се уочава и исправља односно треба да се спречава.
Још релевантних веза: b92.net, topsrbija.com, domaci.de, luxlife.rs, miva.com.hr...
ПС Покушај још само, да останеш скоро 100% неутралан при коментарисању на Википедији: без односа према уреднику него искључиво према садржају (без мени неуком би било готово индеално формулисано). Кад већ помињеш, и ја сам неук по питању овога — не пијем винтиџ шампањце [нарочито због цене ] а ни икакав алкохол — што не значи да не могу писати о алкохолу (као што ни то ако неко не зна разликовати рагби лопту од оне у америчком фудбалу не значи да не зна — а поготово не да не сме — написати чланак о неком играчу америчког фудбала или рагбисти; ова предрасуда треба да се разбије, и не треба да је пропагирају искусни уредници, нећу да набрајам који — зна се ко је први ко други итд., само јер они мисле да искључиво стручњаци морају писати чланке; ако случајно не знају, Википедија је првобитно била замишљена као пројекат који ће стварати искључиво академски радници, најобразованији људи, али потом је ово измењено за 180° и омогућено и најнеукијем да исправи неку очигледну грешку — резултат је испао фантастичан, тачнији и увелико богатији садржај него кад би га писали само експерти — јер тај ’психолошки феномен’ [који и није никакав феномен него нешто сасвим логично и очекивано] да се не дозвољава неистина од масе се на Википедији најбоље показао [уз изузетке националиста који не дају да се нешто из политичких/материјалних/бесмислених итд.]; ово је можда нека тема за Трг/Википолитика)... И парадоксално је тврдити да Википедија никад не може да буде референца за нешто на Википедији јер ако википедијанац који је овог става хоће да ствара Википедију само са најпоузданијим изворима [па би зато а из неког разлога искључио Википедију, или све Викимедијине пројекте (пишем ово јер сам горе навео транскрипције према IPA-ама с француског Викиречника) као валидне референце] — и ствара је са најпоузданијим изворима, што и јесу правила — зашто онда одбија да је користи као валидну референцу (не може разлог да буде: јер оно што би навео као референцу писао је други википедијанац с друге језичке верзије, јер шта ако је и њему — а у ствари мора да буде — циљ користити најпоузданије изворе и пружити тачне информације; напомена: не мора сав садржај да буде референциран)!?   Обсусер 18:16, 15. август 2017. (CEST)[одговори]

По свом старом, добром обичају, ниси ми одговорио на конкретно и јасно формулисано питање. Али си зато испоручио уобичајену количину обилне вербалне дијареје као продукта твојих наказних ставова, "експертског" знања српског и психотичног начина размишљања.

Sly-ah (разговор) 06:22, 16. август 2017. (CEST)[одговори]

Пише сама дефиниција/објашњење и у овом чланку а и на спољашњим везама које сам изнад ставио.
А и није нико дужан да теби објашњава значење неких фраза, поготово ако та објашњења сматраш дијарејом.   Обсусер 06:41, 16. август 2017. (CEST)[одговори]

Не ради се о томе. Ради се о збрци у твојој глави због које ни сам не знаш значење неких израза, а камоли да их објасниш другима, "експерте".

Sly-ah (разговор) 11:52, 16. август 2017. (CEST)[одговори]

Битно је да знам тачно написати чланак и уређивати како треба, за разлику од многих. Понављам, да би се писао чланак објашњавање значења термина корисницима са специјалним захтевима није дужност ниједног корисника, нити је дужност иједног корисника да зна шта значе термини које употребљава ако их тачно употребљава.   Обсусер 02:41, 17. август 2017. (CEST)[одговори]