Vladimir Jerković

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Vladimir Jerković (Sombor, 23. maj 1979) srpski je urednik, priređivač, prevodilac i autor brojnih izdanja.

Književni rad[uredi | uredi izvor]

Uredio je veći broj simpozijumskih zbornika posvećenih savremenom književnom stvaralaštvu naših književnih stvaralaca poput akademika Mira Vuksanovića,[1][2][1] Davida Albaharija, Mihajla Pantića i brojnih drugih autora. Urednik je preko 50 zbirki priča, pesama,[3] romana, monografija,[2][4] bibliografija i pisac je scenarija za više dokumentarnih filmova poput filma Vuk i Somborci,[3] Od Alternative do slobodnog kraljevskog grada itd.[4] Priređivač je različitih izdanja među kojima se izdvajaju Istorija Sombora — grad kroz vekove i Naša bolesna kultura.[5][6][5] Urednik je i izdavač filozofskog spisa pesnika Laze Kostića pod nazivom Osnovno načelo, kao i tog izdanja u prevodu na engleski jezik.[7][8] Koautor je knjige Alternativa, Povelja, Statut — normativni okvir somborske lokalne samouprave u periodu 1749—1918.[6]

Prevodi[uredi | uredi izvor]

Preveo je deo istorije Grada Sombora na engleski jezik, a na srpski jezik sa kolegom je preveo dva kapitalna dela osnivača prve katedre za sociologiju u SAD Albiona V. Smola pod nazivima Adam Smit i moderna sociologija[9] i Između Era: od kapitalizma do demokratije.[7] Arhivirano na sajtu Wayback Machine (2. jul 2018)[8] Reč je o prvim i jedinim prevodima ovih dela na neke od jezika BHSC.

Biografija[uredi | uredi izvor]

Učestvovao je u više projekata, objavio je oko 30 naučnih radova, istraživanja, prikaza i drugih članaka u domaćim i stranim časopisima i učesnik je brojnih naučno-stručnih konferencija u oblastima bibliotekarstva, sociologije, kulture i obrazovanja.[10][11][9][12] Vladimir Jerković je doktorirao na Filološkom fakultetu u Beogradu. Studirao je i završio studije pri Univerzitetu u Novom Sadu i Univerzitetu u Novom Pazaru. Specijalizirao je sociologiju obrazovanja na katedri za sociologiju Filozofskog fakulteta u Novom Sadu kao i didaktičko-metodičke nauke pri Pedagoškom fakultetu u Somboru. Budući da je diplomirani filolog za engleski jezik i književnost, isprva je radio kao nastavnik engleskog jezika, a potom 5 godina bio direktor somborske biblioteke;[10] inicijator je, uvodničar,[11] predavač i učesnik u većem broju različitih kulturnih događaja, tribina[13] i manifestacija.[14] Izučava zavičajnu periodiku, naročitu onu namenjenu bunjevačkoj populaciji,[15] i bavi se sačinjavanjem bibliografija. Osnivač je ogranka Vukove zadužbine u Somboru,[12] saradnik Matice srpske[5][13] u Novom Sadu, na projektu Vuk i Somborci[6] ostvario je saradnju sa SANU u Beogradu. Član je Srpskog sociološkog društva i Bibliotekarskog društva Srbije.[16] Bio je predsednik Organizacionog odbora za proslavu 170 godina od nastanka Srpske čitaonice Laza Kostić u Somboru.[17][18][14] Bio je stalni član žirija za dodelu priznanja laureatima manifestacija: Veljkovi dani, Venac Laze Kostića i Podunavski dani Janoša Hercega, te član uredništva Časopisa za kulturu Dometi.[15]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „Nagrada "Golubica" Miru Vuksanoviću”. www.novosti.rs (na jeziku: srpski). Pristupljeno 2018-07-01.
  2. ^ „Somborske novine” (PDF). Arhivirano iz originala (PDF) 20. 10. 2016. g. Pristupljeno 01. 07. 2018. 
  3. ^ Vojvodine, Javna medijska ustanova JMU Radio-televizija. „Dodela nagrade Venac Laze Kostića”. JMU Radio-televizija Vojvodine. Pristupljeno 2018-07-01.
  4. ^ „SCIndeks - Rezultati pretrage”. scindeks.ceon.rs. Pristupljeno 2018-07-01.
  5. ^ a b Karlo Bijelicki (2015-12-03), Predstavljanje rada Gradske biblioteke "Karlo Bijelicki", Pristupljeno 2018-07-01
  6. ^ a b „Multimedijalni pogled na kulturnu baštinu”. www.dnevnik.rs (na jeziku: srpski). Pristupljeno 2018-07-01.
  7. ^ Vladimir. „Book Reviews”. www.eserbia.org (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2018-07-01.
  8. ^ Serbia, RTS, Radio televizija Srbije, Radio Television of. „Predstavljena knjiga Laze Kostića u Americi” (na jeziku: ci). Pristupljeno 2018-07-01. 
  9. ^ „7_Rajak.pdf”. Google Docs. Pristupljeno 2018-07-01. 
  10. ^ „Social identity and influences of informational technologies”. Edukacja - Technika - Informatyka (na jeziku: engleski). IV (2): 46—53. 2013. ISSN 2080-9069.
  11. ^ „Uticaj virtuelnog čitanja | SEEcult.org”. www.seecult.org (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2018-07-01.
  12. ^ „Održan naučni skup „Kulture u prevodu“ | Andrićev institut”. www.andricevinstitut.org. Pristupljeno 2018-07-01. 
  13. ^ Sombor.tv. „Tribina "Sombor, Vojvodina, Srbija i stvaranje Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca 1918." (na jeziku: srpski). Arhivirano iz originala 02. 07. 2018. g. Pristupljeno 2018-07-01. 
  14. ^ Karlo Bijelicki (2015-10-13), Promocija knjige Slobodana Antonića, Pristupljeno 2018-07-01
  15. ^ „Tri i po vika bunjevačke pismenosti”. www.bunjevci.net (na jeziku: srpski). Pristupljeno 2018-07-01. 
  16. ^ „Forum BDS održan u Novom Sadu”. Bibliotekarsko drustvo Srbije (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2018-07-01. 
  17. ^ Karlo Bijelicki (2015-05-05), 170 godina Srpske čitaonice "Laza Kostić" u Somboru, Pristupljeno 2018-07-01
  18. ^ Godišnjak Srpske čitaonice