Razgovor s korisnikom:Darko Maksimović/Arhiva 2

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Admin džob[uredi izvor]

Sređeno. Ne moraš da se mučiš sa dvostrukim preusmerenjima. Bot će to odraditi, koliko već sutra ujutru. --FiliP 00:00, 10. januar 2008. (CET)[odgovori]

Pomeranje kategorija[uredi izvor]

Kategorije se pomeraju tako što se reference ka njima u svim njihovim člancima promene tako da upućuju na novu kategoriju. Npr. članak Alibaba ima u sebi [[Категорија:Непознато]] i nalazi se u kategoriji „nepoznato“. Da bi ga pomerio u kategoriju „izmišljeni likovi“ trebaš kategorizaciju odozgo promeniti u [[Категорија:Измишљени ликови]]. Na kraju, ako polazna kategorija ostane prazna i beskorisna, treba je obrisati.

Dakle, sem brisanja, premeštanje kategorija nije posao koga mogu obavljati samo administratori. Što se naziva tiče, pa hajde ga prodiskutuj pre nego što ga promenimo. Možda može i arhivski formati fajlova. Mihajlo [ talk ] 13:28, 11. januar 2008. (CET)[odgovori]

Fakulteti[uredi izvor]

Bilo bi sasvim OK da se ubace i sledeći fakulteti: Fakultet dramskih umetnosti, Fakultet muzičkih umetnosti, Fakultet likovnih umetnosti, fakultet primenjenih umetnosti... oni pripadaju Univerzitetu umetnosti ... Pozdrav...--Nikostrat (razgovor) 00:38, 23. januar 2008. (CET)[odgovori]


Zdravo. Pogrešno nazvana kategorija se menja novom — pravilno nazvanom. Bilo da stranicu sa kategorijom premestiš ili napraviš novu kategoriju, moraju se uraditi dve stvari nakon toga:

  • Sve članke iz stare premestiti u novu
  • Staru kategoriju obrisati

Pozdrav Mihajlo [ talk ] 21:16, 14. januar 2008. (CET)[odgovori]

Ok. Odrađeno. Mihajlo [ talk ] 23:16, 14. januar 2008. (CET)[odgovori]

Sa Trga[uredi izvor]

Kao što sam više puta spomenuo, niko ovde nije obavezan da nešto radi. Naravno, uglavnom se nađu ljudi koje trenutni problem tangira, ali dešava se da se niko ne odazove jer ili ne želi da se upušta u dotični problem ili nema vremena ili to nije video taj problem (puno izmena, dosta se propusti), ili kombinacija nečeg od toga. Ja, lično, svoju obavezu kao administratora vidim u sledećem: praćenje skorašnjih izmena, a pogotovo novih članaka i rešavanje problema oko toga (početnički članci, aski, kršenja prava, razni vidovi sređivanja i prerađivanja), zatim tehničke stvari poput interfejsa MedijaVikija, blokiranja očiglednih vandala, zaključavanje stranica po potrebi i slično. Tu nigde ne vidim sebe kao nekog arbitra, ravnatelja ili činovnika koji će da priskoči u pomoć nekome kad god se to nekom prohte. Ako neko ima razloga za skidanje nečijih prava ili želi da se neko kazni, postoje načini da se to odradi (diskusijom, konsenzusom, otvorenim dijalogom o problemu), a ne da se odmah prozivaju administratori kako ne rade "svoj posao". --FiliP 23:44, 16. januar 2008. (CET)[odgovori]

Zdravstvuйte MI01171 :)[uredi izvor]

Dear MI01171,

Kak poživaete? Could you please help expand the translation version of the Serbian version of this Russian-language article. I would really appreciate any correction or addition you could do to expand it a little bit more. Thanks for any help you can provide with this. I truly look forward to hear from you and see if you could help me with this. All my best, Bolьšoe spasibo, Olga Maria (razgovor) 00:30, 22. januar 2008. (CET) (18y ;)[odgovori]

društvo njujorških kritičara[uredi izvor]

(Skoro) sve se može lepo prevesti sa engleskog na srpski. Ako nekad budeš u dilemi, pitaj. Rado ću da pomognem. —Jakša (razgovor) 05:52, 22. januar 2008. (CET)[odgovori]

Jasno mi je da si se zbrzao i zaboravio,al` mi je bilo sik.(Bdnj,uvek pre`postavljam nabolju nameru.) Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 11:57, 23. januar 2008. (CET)[odgovori]

Izvini zbog mog ponašanja[uredi izvor]

Nije meni cilj da nekog uvredim, ali kada sam besan, ne razmišljam. Eto, takav sam,trpim puno, i onda naglo izbacujem sve iz sebe. -- Bojan  Razgovor  20:47, 24. januar 2008. (CET)[odgovori]

Samardžić[uredi izvor]

Mislim da ne mogu da obrišem članak tek tako :( Predloži za brisanje, pa nakon sedam dana.. Princip na kome razmišljam je sledeći: zamisli da dođe neki Nobelovac, i zamoli da se obriše njegov članak.. tu želju ne bismo mogli da ispoštujemo. Stvarno nisam siguran šta treba da radimo u ovakvoj situaciji. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:51, 27. januar 2008. (CET)[odgovori]

Da, ali...[uredi izvor]

Ako se piše samo Vord, onda je veliko slovo, a ako pišeš Majkrosoft vord, onda je "vord" malo... Barem sam ja tako shvatio. Poenta moje priče tamo je bila vezana za situacije kada pišemo samo Vord (bez Majkrosoft), Eksel, Pauerpoint, itd... Opet kažem, volio bih da čujem neko stručno mišljenje na cijelu priču, ali po svoj prilici čak ni naši ugledni jezičari se ne izjašavaju jasno i nedvosmisleno po ovom pitanju, tako da me sve komplektno prilično iritira, pa bih malo da odmorim od teme... —-Slaven Kosanović- {razgovor} 16:38, 30. januar 2008. (CET)[odgovori]

Ja to gledam ovako, Vord bi bilo ime, a Majkrosoft prezime :)))..., šalim se... Majkrosoft jeste dio imena po mom mišljenju, kao što je Abi, dio imena AbiVorda, odnosno Abivorda... Pravo da ti kažem, mene cijela priča sa nedefinisanošću te terminologije kod nas, u najmanju ruku sluđuje... Trebalo bi da postoje riječnici ćirilicom sa jasnim oblicima i da čovjek samo otvori riječnik, pogleda, i da mu sve bude jasno, i kako se piše ime nekog programa, i šta znači neki računarski pojam, a ne da ima po deset različitih prijedloga za jedno te isto, kao što je sada... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 16:53, 30. januar 2008. (CET)[odgovori]

svinje[uredi izvor]

... nije da mi nešto naročito smeta ono uklanjanje, ali što si sklonio nazive za svinju u srpskom jeziku? Nekada su silne priče oko sređivanja tog dela ispredane i nekoji tamo onako napisaše, a sad više nigde ne piše šta je vepar, npr. :) Poz, --Wlodzimierz (razgovor) 21:12, 5. februar 2008. (CET)[odgovori]

U pravopisu ... --Jagoda ispeci pa reci 14:55, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Isto kao i merne jedinice... NE 2mm, već 2 mm....--Jagoda ispeci pa reci 14:55, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Nisam rekla da je postotak merna jedinica, nego da se piše odvojeno od broja kao i merna jedinica. Sad opet dolazimo do stare dobre rasprave - da li se u stvarima koje se tiču pravopisa treba da slušamo lingviste ili stručnjake iz drugih oblasti? Razmak u ovim slučajima je, IMHO, kao i veliko i malo slovo, jedna od manje primetljivih stvari, te se ljudi uglavnom povode nekim svojim osećajem, koji ne mora da bude tačan, ali nije ni toliko strašno, kao kad bi naprimer omašio padež, ali de fakto, jeste pogrešno. Onlajn reference nemam, jer nažalost, za razliku od Španaca i mnogih drugih, mi Srbi još uvek moramo da se mučimo sa papirnatim izdanjima i znanje nam nije tako lako dostupno kao drugim narodima, ali ako sačekaš malo dok dođem kući, pronaći ću ti to u pravopisu i navesti ti tačku i stranu. --Jagoda ispeci pa reci 16:08, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Hm... Mislim da mi se ne sviđa to što si vratio moju izmenu pre nego što si saslušao sve argumente. Radi kako hoćeš. Ovamo se boriš za poštovanje pravopisa, a sam ga ne poštuješ. Sve mi se čini da više neću ni uneti ni jednu jedinu ispravku niti odgovoriti više na ijedno pitanje što se tiče pravpisa, jer se to znanje (koliko god ono skromno bilo) ovde selektivno ceni i ja da svaki put iznova zbog svakog razmaka ili tačke dokazujem kilometarskim tekstovima da sam u pravu, neću. Umorna sam od natezanja. Neka svako piše kako misli da treba, pa makar to bilo i pogrešno. --Jagoda ispeci pa reci 16:12, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ja sam rekla svoje. Već sam umorna od toga da se meni i meni sličnima veruje na kašičicu i selektivno. Piši kako misliš da je ispravno, prema tom nekom, samo tebi znanom pravopisu koji uvažavaš kad tebi odgovara. To stalno nepoverenje pre svega, vređa, i ja više ne pristajem da me bilo ko vređa besplatno. Srećno ti bilo. —Jagoda ispeci pa reci 16:59, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ni ja nisma mogao da odolim...[uredi izvor]

... a da te ne priupitam jednu stvar... :) Kakva ti je to teorija o uvođenju ”cjelokupne” engleske terminologije iz računarstva u srpski jezik? :) Pa ta terminlogija je već davno ušla u naš jezik, kao i mnoge druge jezike, i nema šanse da neko studira informatiku a da nema pojma iz engleskog, mislim da si toga svjestan i to nije samo od juče nego je bilo tako i prije 20 i nešto godina. E, sad. Pitanje je kojim ritmom će se neki termini prevoditi i usvajati naše verzije, što u svakom slučaju jedan Darko, a ni jedan Slaven, ne mogu da predvide, niti da definišu... :) To je stvar naše stručne i akademske zajednice u Srbiji... —-Slaven Kosanović- {razgovor} 17:06, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

pingvini[uredi izvor]

ispravka - ne postoje hamboltov niti magelanski već humboltov i magelanov pingvin. ako pogledaš biklo koju enciklopediju videćeš da se ovako pravilno pišu njihova imena. da to ispraviš u template Pingvini. Šeki (razgovor) 11:22, 11. februar 2008. (CET)[odgovori]

Darko, ako je Humboldtov pungvin dobio ime po Aleksandru fon Humboldtu onda bi trebalo Humboldtov a ne Hamboldtov posto je pomenuti biolog i istrazivac bio Nemac. Poz. puno.—ClaudiusGothicus (razgovor) 17:25, 11. februar 2008. (CET)[odgovori]

Kad nisam? Nego, pogledaj ono šta sam dodala, jer meni ijekavica ne ide baš najbolje, i ako treba negde da se ubaci ono -ije, ubaci. Takođe pogledaj delove koje je i Metodičar ubacio, iz istih razloga.--Jagoda ispeci pa reci 15:13, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]

Nego... A da dodaš deo pingvini u popularnoj kulturi? --Jagoda ispeci pa reci 15:16, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]

[snip]...Jagodine bljuvotine...[/snip]

Licenciranje slika[uredi izvor]

Ovu poruku ste dobili jer neke od slika koje ste poslali nisu pravilno licencirane ili nemaju nikakvu licencu. Zadužbina Vikimedija je zbog neophodnosti poštovanja Zakona o zaštiti autorskih prava veoma pažljiva kada su u pitanju slike koje se uključuju u sadržaje Vikipedije (za više informacija pogledajte Vikipedijinu politiku o autorskim pravima). U tu svrhu, potrebno je da sledeće slike označite odgovarajućim šablonima za licence (listu ovih šablona možete videti ovde):

SAVETI ZA PRAVILNO LICENCIRANjE SLIKA → → →
  • Nosilac autorskog prava nad nekom slikom je obično njen tvorac, njegov poslodavac ili osoba koja je poslednja prenela autorsko pravo. Podaci o autorskom pravu nad slikama se označavaju korišćenjem šablona za autorsko pravo. Na strani Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo nađite odgovarajući šablon i stavite ga na stranu sa opisom slike, ovako: {{ИмеШаблона}}. Važno je napomenuti da bi svaka slika koju niste lično napravili trebala, pored licence, da sadrži i direktan link ka izvoru odakle ste je preuzeli, kako bi se mogla proveriti njena validnost.
  • Ako ste preuzeli sliku sa druge Vikipedije, dovoljno je da iskopirate licencu sa izvornog mesta i navedete direktan link ka slici.
  • Ako ste preuzeli sliku sa nekog sajta, imajte na umu da ona u pricipu bez dozvole dotičnog sajta ne može biti objavljena na Vikipediji. Dozvoljeni slučajevi su:
    • ukoliko slika potiče sa sajta koji je Vikipediji eksplicitno dozvolio objavljivanje svog materijala. Listu takvih sajtova možete naći ovde.
    • ukoliko slika potiče sa promotivnog sajta vezanog konkretno za pojam koji predstavlja. Na primer, slika nekog benda preuzeta sa sajta benda. Ova slika se licencira poštenom upotrebom i sme se poslati samo u rezoluciji nižoj od one sa sajta sa kojeg je preuzeta. Njeno korišćenje je takođe ograničeno samo na članke o samom bendu, odnosno njegovim albumima.
  • Za sve dodatne informacije obratite se nekom od administratora ili na strani namenjenoj za te stvari.

Ukoliko slike ne budu licencirane u roku od sedam dana, biće obrisane.

Mihajlo [ talk ] 09:43, 13. februar 2008. (CET)[odgovori]

pingvin[uredi izvor]

Članak izabran za sjajni, stavljena zvezdica i šablon, ubačen u spisak sjajnih i FA zvezdice stavljene na englesku, nemačku, hrvatsku i mađarsku viki. Kada će se pojaviti na glavnoj strani to pravi već formirani tim, ja im se u to ne mešam. Čestitam na izvanredno napravljenom članku!----László (talk) 02:01, 18. februar 2008. (CET)[odgovori]

Bijeljina[uredi izvor]

Gdje ste našli podatak da je spomenik Kralju Petru u Bijeljini izgrađen u periodu od 1903-1918. godine? Podsjećam vas da je u tom periodu Bosnom vladala AU monarhija.—TheMiner (razgovor) 00:39, 20. februar 2008. (CET)[odgovori]

Greška je u prevodu sa engleske vikipedije. Tamo se misli na godine od kada do kada je vladao Kralj Petar Karađorđević (mada ni to nije tačno, jer je vladao do 1914. godine), a ne na izgradnju spomenika. Loše je formulisano na engleskoj vikipediji. Sve najbolje pozdrav.—TheMiner (razgovor) 14:47, 20. februar 2008. (CET)[odgovori]

Baj d vej kralj Petar je bio kralj izmedju 1903. i 1921. godine.--Vojvoda razgovor 23:25, 22. februar 2008. (CET)[odgovori]

ru.wikipedia.org[uredi izvor]

Spasibo za эtot kompliment v naš adres.)) A ne hotite li prinяtь učastie v rabote (i v t.č. perevode) nad statьёй ru:Tesla, Nikola? Я dumaю, čto ona dolžna bыtь kak minimum horošeй, a Vam ona pomožet v izučenii яzыka. -- Iskrenne Vaš TarzanASG 03:18, 22. februar 2008. (CET)

Molim vas[uredi izvor]

Da se više ne obraćate korisniku Maduixa jer se vaši komentari smatraju uvredljivim. Dotični korisnik neće se obraćati vama niti će vas pominjati u diskusijama tako da molim da se ovo obostrano poštuje. Na Vikipediji su konflikti bilo koje vrste nepoželjni. Molim vas da ne pominjete ovog korisnika u bilo kom kontekstu. Pozdrav,--Vojvoda razgovor 00:14, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]

Niko ti ne može zabraniti da diskutuješ ali ako nataviš da komentarišeš korisnika a ne njegov stav i argumente postoje metodi da se takvo ponašanje spreči.--Vojvoda razgovor 10:04, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]
Ne kažem ja ništa protiv tebe, nemoj pogrešno da me razumeš. Ja samo pokušavam sda sprečim sukobe i mislim da uz malo dobre volje to možemo da izbegnemo.--Vojvoda razgovor 14:54, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]
Takvih obraćanja na tvoj račun više sigurno neće biti. --Vojvoda razgovor 15:33, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]

Kamčatka[uredi izvor]

Onda se pravi višeznačna odrednica, a naslov bi trebao ići Kamčatka (poluostrvo), Kamčatka (reka) itd. Nagrakaži/laži 12:52, 25. februar 2008. (CET)[odgovori]

Moguće da si u pravu. Mada nije to toliko ni bitno, kada bude napravljena višeznačna odrednica.Nagrakaži/laži 15:34, 25. februar 2008. (CET)[odgovori]

Džimejl[uredi izvor]

Kada sam rekao da je utopija, izdajstvo i primitivno, izgovarati G onako kako ga Englezi izgovaraju, time sam ciljao prvenstveno na one :u vrhovima naših akademskih krugova koji to pravilo pokušavaju da provlače, vjerovatno pod uticajem Zapada ili zbog ličnih pretenzija :ili zbog nečeg trećeg. --Darko Maksimović 00:53, 1. mart 2008. (CET)[odgovori]

Džimejl je vlastito ime, tako da se izvorni izgovor čuva iz istog razloga kao i izgovor bilo kojeg drugog vlastitog imena, npr. Džon ili Majkrosoft, a to važi i za vlastita imena koja se sastoje od akronima, prema Prćićevim preporukama. Mnogi ljudi u Americi ne vole svoje ime, pa insistiraju na nadimku koji se sastoji od inicijala, npr. Ejč Es ili Ti Džej. Zašto bi samo oni izgubili pravo na izvorni izgovor, a Džon ne? Naravno, nekada se desi i da se uvriježi loša transkripcija, ali Prćićeva pravila služe prvenstveno odabiru najboljeg oblika ako ih ima više, a prema diskusiji je jasno da nisam jedini koji se zalaže za Džimejl.

Nije ni bitno. Bitno je da to nije bilo upućeno nikome na vikipediji. Dokaz toga je da nisam ni pokušao da vratim Gmejl tamo gdje je :postavljeno Džimejl. Ti si, međutim, na kraju dobrog objašnjenja, titulirao moj stav idiotizmom čime si uvredu uputio direktno meni, kao :članu vikipedije. A, po mom mišljenju, time si sam sebe svrstao u odgovarajuću kategoriju. Pozdrav. --Darko Maksimović 00:53, 1. mart 2008. (CET)[odgovori]

Da nisi onako završio svoj argument, ni ja ga ne bih završio na svoj način. Poistovijetio si običnu jezičku nesuglasicu sa izdajstvom, što je sasvim objektivno idiotizam, a ako su ti najbolji lingvisti izdajnici, onda su to i svi obrazovani ljudi koji prate, razumiju, i (u ovom slučaju) podržavaju njihove preporuke, dakle i ja. Zamolio bih te od sada da se ograničiš na argumente, a da takve primitivne komentare ostaviš za sebe, pa onda neću biti ni prinuđen da odgovaram na njih. —PointDread (razgovor) 15:29, 1. mart 2008. (CET)[odgovori]

Reči kakve su iznešene na Razgovor:Džimejl nisu prihvatljive na Vikipediji na srpskom jeziku. Smatram da bi na sledeći ovakav incident bila primenljiva politika nulte tolerancije. --Dzordzm (razgovor) 20:22, 5. mart 2008. (CET)[odgovori]

Čestitam, uspeli ste da privučete pažnju administratora na Vikipediji svojim agresivnim nastupom. Smatrajte da će svaka vaša sledeća poruka biti pažljivo pročitana i svaki nagoveštaj da se drugome obraćate agresivno biti tretiran adekvatno. -- JustUser  JustTalk 20:31, 5. mart 2008. (CET)[odgovori]

Greške[uredi izvor]

Ćao Darko. Hvala ti na tvoju opomenu. Pošto si mi napisao kako se kaže na srpski, mogu ja tebe da zamolim da ti to uradiš. Trenutno nemam vremena i nemogu da nađem mesto gde sam pogrešio. Molim te ispravi ti to. Hvala. --> Aleks CHRazgovor <-- 13:03, 10. mart 2008. (CET)[odgovori]

Kutijica[uredi izvor]

Što ukloni kutijicu na Gladijatoru.Nagrakaži/laži 13:56, 10. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ne mislim na radove u toku več na ovo - {{film| ...

Ok. Nagrakaži/laži 14:16, 10. mart 2008. (CET)[odgovori]

Igre na ploči[uredi izvor]

Obrisao sam. Ubuduće za takve stvari možeš da koristiš šablon {{brzo brisanje}}. --FiliP 15:08, 12. mart 2008. (CET)[odgovori]

Zaista ne znam da li ta reč postoji. Znam da je ja uvek koristim, ali je naravno moguće da grešim.. -- Обрадовић Горан (разговор) 22:44, 16. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ti si ovde izgleda jedini normalan ;) killym (razgovor) 19:46, 17. mart 2008. (CET)[odgovori]

Zdravo. Kao prvo moram da primetim da je slika skoro sigurno prenosiva. Za ovakva pitanja je najbolje da idu na gore navedeni trg za autorska prava. Što se tiče šablona koji bi najbolje odgovarao, mislim da je to neki od ovih.

Po onome što vidim sa originalne slike ovo bi bilo ono što tražiš. S time što nisam sugran da li imamo onaj njihov OTRS šablon, pa one podatke sa originalne treba kao neku listu prepisati i navesti pored svega ostalog i en.vp kao mesto sa koga je slika preuzeta. Slobodno postavi ovako pa će neko već intervenisati po potrebi. Pozdrav. Mihajlo [ talk ] 18:45, 1. april 2008. (CEST)[odgovori]

Carske povesti[uredi izvor]

Dragi Darko,

povest je reč sa opšteslovenskim korenom, a reč istorija je grčkog porekla i poslednjih pedesetak godina je odomaćenija kod nas nego povest ili historija koje su se pre Drugog svetskog rata praktično ravnopravno koristile (npr Ćorovićeva Historija Bosne itd). Pošto je povest tj povijest opšteslovenskog porekla mislim da je u srpskom jeziku apsolutno ispravna ali spada u one koje su poput reči kao tisuća ili satnija (stotina) koje se javljaju još u srednjevekovom srpskom ali danas se iz nekog razloga smatraju za hrvatske.

Drugo, naziv ovog izvora sam preuzeo iz univerzitetskog priručnika koji je apsolutno merodavan i koristi se u nastavi na Filozofskom i Filološkom u odgovarajućim grupama itd (a možda još i negde) : Milan Budimir, Miron Flašar, Pregled rimske književnosti, Beograd 1963.

Treće, izvor nije preveden na srpski i pitanje kada će. Ukratko, na nesreću toliko malo je izvora prevedeno na srpskohrvatski/srpski (ne znam kako se stoji sa hrvatskim u zadnjih petnestak godina), da ih praktično sve znam. Npr prevedeni su najznačajnija imena npr Herodot, Tukidid, Polibije, Tacit...Tacitove Istorije i celokupne Plutarhove Uporedne životopise, kao i Svetonijevih Dvanaest careva i Arijanovu Aleksandrovu vojnu ne bismo imali da klasičari u Zagrebu nisu bili aktivni. Tit Livije nije preveden u celini, kao ni Apijan iz Aleksandrije i Diodor. Dion Kasije se prevodi već desetak godina a kada će ne znamo, dok je Amijan Marcelin preveden pre desetak godina. Pojedini crkveni istoričari poput Evsevija Cezarejskog i Sokrata Sholastika su prevođeni na srpski sa ruskog jezika (valjda neko misli da tako treba!). Demosten i Vergilije su kod nas prevođeni poslednji put pre stotinak godina, Homer pre pedesetak. Razvijenije kulture imaju po nekoliko prevoda ključnih dela antičke i srednjevekovne književnosti jer su Homer, Vergilije ili npr Tacit stalni izazov za prevođenje i razumevanje i tumačenje.

Na kraju, ovo što ću ti reći-pretpostavi dobru nameru, ne sumnjaj u moju kompetentnost tj dobru volju i vreme koje sam utrošio da bi članci koje dajem Vikipediji bili nešto stvarno reprezentativno i dostojno cele ideje. Puno pozdrava,—ClaudiusGothicus (razgovor) 00:12, 2. april 2008. (CEST)[odgovori]

Pogledaj moj komentar[uredi izvor]

Razgovor o Vikipediji:Šabloni/Jezičke kutijice -- MarkoMartinovićRazgovor 17:43, 6. april 2008 (CЕТ)


Video sam komentar, ali još uvek se dvoumim. Nije problem u tebi, ali članak na ćirilici i dalje ne valja. Jeste softver u pitanju, mada to nije toliko bitno što ne valja, već je bitna sama činjenica da ne valja. Prijavio sam grešku rajnmenu, a za glas ću još da razmislim :) --Jovan Vuković (r) 18:56, 18. april 2008. (CEST)[odgovori]

Pa nije baš nasilno. Mnogi ljudi (ja takođe) imaju u podešavanjima stavljenu ćirilicu kao podrazumevano pismo. Zbog ovakvih stvari vikipedija se na ćirilici ne može koristiti. I da upravo sam saznao da se može srediti transliteracija. Okružiš surs tagove ovim tagovima za transliteraciju --Jovan Vuković (r) 19:13, 18. april 2008. (CEST)[odgovori]
Evo promenio sam glas. Sredio sam članak, sada je ok --Jovan Vuković (r) 19:22, 18. april 2008. (CEST)[odgovori]
Aha vidim, ćirilica je ostala u originalu. Pa dobro šta da se radi. Većina teksta je ok. Pokazaću ovo rajnmanu, da se prijavi kao bag. Pa kad se sredi promenićemo. —Jovan Vuković (r) 19:53, 18. april 2008. (CEST)[odgovori]

Jedan savet[uredi izvor]

Kada vidiš neki očigledni idiotizam stavi šablon {{брзо брисање}} i nestaće dok si rekao keks. Nema potrebe za glasanjem.--Vojvoda razgovor 20:05, 20. april 2008. (CEST)[odgovori]

Praksa[uredi izvor]

Ne želim polemisati, ali da se zna. Uz poštovanje i uvažavanje raznih mišljenja, a zbog „prakse“ zamolio bi da se zauzme opšti stav o pisanju nekih pojmova. Kada sam na osnovu mog teksta Ostrvo Buve koji je zbog pravopisa i prakse preimenovan u ovde,(decembar 2006) napisao tekst Dikson (ostrvo) (avgust 2007), sad vidim da je verovatno zbog nekog novog pravopisa a „sigurno“ i prakse preusmeren na Ostrvo Dikson. Na koliko meseci se menja pravopis?. Još nešto o praksi na našoj vikipediji. Na način Ostrvo H napisana su dva teksta, a H (ostrvo) 21 tekst, tako da je očigledno da je to praksa. Pozdrav --Drazetad (razgovor) 19:20, 21. april 2008. (CEST)[odgovori]

Žao mi je što je naš prvi kontakt ličio na svađu. To mi nije bila namera. Izvini, malo sam nervozan, pre mesec dana sam operisao srce, oporavak nije najbolji,(imam i godina, najstariji sam na našoj viki)), ali to nemoraju drugi da trpe. Zahvaljujem za objašnjenje kod FK Tom. Izvini još jednom. Pozdrav i srećan rad.--Drazetad (razgovor) 21:35, 21. april 2008. (CEST)[odgovori]

prevodi...[uredi izvor]

... nažalost ne postoje. Koristim izraze predačka linija, izvedena grupa, jezgro grupe/linije, u širem i u užem smislu i sl. zavisno od konteksta... Je*en je posao prevođenje tekstova sa tim izrazima na srpski :( Pozdrav, --Wlodzimierz (razgovor) 19:41, 2. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Spajanje[uredi izvor]

Umesto brisanja, ja bih radije pretvorio taj članak u preusmerenje na Račića. Time neke plave veze neće pocrveneti. --FiliP 02:32, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pozdrav! Zanima me da li znate kako da koristim pretpregled zajedno sa automatskom transliteracijom? Kostić Andreja (razgovor) 04:10, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pidžin[uredi izvor]

Pinjin se u stvari kod nas prevodi kao pidžin (pogledaj na primer u Štajnbekovoj knjizi Istočno od raja. Tu jedan kinez priča pidžinom). Pogledaću i ako ima nešto da se popravi biće popravljeno. Pozdrav, --Vojvoda razgovor 11:35, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

iucn kategorije[uredi izvor]

ma nisam reorganizovao onu rečenicu, nju sam ubacio u prethodno navedene kategorije (umesto prethodno napisane tri, sada je tu detaljnih 5-6, sa EX, EW, LC)... a one dodatne sam posle nezavisno dopisao, na osnovu IUCNovog sajta i nekih predavanja koja odslušah. Poz, --Wlodzimierz (razgovor) 19:14, 4. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Navodnici[uredi izvor]

Ne razumem zašto si stavljao navodnike oko naziva benda (Kilers). To nije po Pravopisu, tako da ne znam zašto to radiš... --FiliP 00:10, 7. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Koliko znam, ne. Pogledaj malo naše članke o bendovima. Nigde toga nema. Ne pišemo "Darko Maksimović" je to i to niti Film "Gospodar prstenova" je dobar. Takve stvari prosto ne idu pod navodnike (pa samim tim ni nazivi grupa). --FiliP 22:32, 7. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Promjena imena[uredi izvor]

Nisam administrator, tako da nemam mogućnosti da promjenim ime članka. Pokušaj kod nekog drugog. Pozdrav, --Poki |razgovor| 02:18, 8. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Promenjeno u Eparhija zvorničko-tuzlanska, radi uniformnosti, jer su sve ostale eparhije tako imenovane. --FiliP 09:57, 8. maj 2008. (CEST)[odgovori]
Pričao sam o eparhijama SPC, koje su linkovane sa šablona {{Srpska pravoslavna crkva}}. Meni je svejedno kako će da se zovu. Ako imaš želju da se to menja (a vidim da nemaš), onda nisam ja pravo mesto za to. --FiliP 21:05, 8. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pitanjce[uredi izvor]

Hvala na ispravljanju brljica koje ostaju iza mene .. Tako je kad na brzinu nešto pokušam da uradim. Nego... pitanjce: one silne -inje, -iškinje, -ice i sl. da li je to nešto opšte prihvaćeno ili je samo moda pojedinih tv stanica (na žalost, nemam novi pravopis). Lično bih se uvredila da me neko tako nazove... Ali ako je po pravopisu - - ostaje mi samo da trpim ... --S.sanja (razgovor) 17:34, 14. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Heheh... jeste ispravnije je.. nego su sad počeli da preteruju, a nekako... ima groznih primera.. Kako bi bio ženski arheolog? Pitala sam druga da li je to arheologinica? a on mi je otvorio oči - arheološkinja... (GROZNO) Eto!!! Hvala jos jednom na ispravljanju mojih brljica, baš sam danas bila haotična, , S.sanja (razgovor) 00:46, 15. maj 2008. (CEST)[odgovori]

..i tako su te ološkinje ostale bez tvoje pažnje i ljubavi !!! Hehe, težak je život ružnih ženskih oblika (jadne one...) --S.sanja (razgovor) 13:29, 15. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Verovatno si mene poslednjeg očekivao na tvojoj strani za razgovor, hehe. Dakle, video sam da si voljan da učestvuješ na projektu, pa ne znam koliko si pratio, ali smo spojili dva projekta u jedan, te se sada sve odvija na ovoj strani: Vikipedija:Sređivanje članaka. Tamo možeš da se upišeš ako želiš. Eto, tako.—Metodicar (razgovor) 00:26, 16. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Da, video sam boje i to je zaista sjajno, jer svi ih koristimo na ovaj ili onaj način pa je zaista red da se prevedu. Video sam i barut, koji je isto ispao dobro (nije više nesređen), dodao sam hemijski deo (tu sam mogao nešto da dodam stručno, tema je bila zahvalna). Dakle, bitno je da upišeš svaki deo koji uradiš, manje-više zbog spomenica, one su i tako po mom mišljenju samo deo druženja, naklonosti, vedrog duha ovde, već više zbog toga da se vidi tvoj rad koji je sjajan, a i zbog motivacije za ljude koji se (možda) kolebaju da se pridruže. Kada vide da već prilično njih radi (i to zaista radi) krenuće i oni, nadam se.
Nemam ni ja ništa protiv tebe Darko, niti sam ikada imao, ali jesam ozlojađen zbog reči koje si mi bio uputio na tuđoj strani za razgovor. No, to je moj problem. Pozdrav.--Metodicar (razgovor) 00:43, 16. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Preusmerenja[uredi izvor]

Darko, preusmerenja uopšte ne škode i treba da ih ima svakakvih. Što više to je veća mogućnost da će svako pronaći ono što traži. --Saša Stefanović ® 09:48, 16. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pa sad ... ako ti kažem da imamo slična mišljenja mislićeš da sam prolupao ili da sam dvolična osoba :) Uglavnom, preusmerenje ne smeta, a nisam ti rekao da ih ti praviš kao što je on. Uglavnom, neko nepisano pravilo je da se preusmerenja, koliko god da ih je neko napravio, ne brišu uopšte. Kao prvo, ne preopterećuju bazu jer su samo preusmerenja, a koriste upravo zbog tih nepismenih Srba :) ali i lakše pretrage i svega usko povezanog sa tim. --Saša Stefanović ® 11:54, 16. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Preveo sam boju glicinije (u pitanju je biljka), ali ne znam kako da prevedemo Selective yellow? Selektivna žuta? Odabrana žuta? Potpuno besmisleno. Gledamo sam na eng-njiki i tamo je to boja kojom svetli nekakva lampa... Belaj.--Metodicar (razgovor) 23:39, 18. maj 2008. (CEST) I još nešto, eng-njiki je izgleda povećala spisak boja. Trebalo bi preneti i njik. Šta misliš da se podelimo po slovima i krenemo redom da unosimo uz međusobne konsultacije?--Metodicar (razgovor) 23:43, 18. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Da, slažem se da tu ima „nebuloza“ tipa žuta boja školskog autobusa. Međutim, ja ih ne bih izbacivao. Prosto bih dao prevod tipa: „nijansa žute boje“ bez linkovanja dok se ne odredi tačan prevod (a može i da se nikad i ne odredi, big dil). To mi je nekako najbezbolnije. Inače, otpočeo sam sa slovom A i ubacivanjem engleskih boja. Nije lako, jer vrednosti CMYK nisu date na eng-njiki te ih treba tražiti na drugim pedijama. No, sve se mislim laganica, nigde ne jurimo, imaćemo spisak kad-tad.--Metodicar (razgovor) 01:17, 19. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Mogu samo da ti kažem svaka čast (a veruj mi, nije mi baš drago da ti to kažem, što valjda znači da to ozbiljno i mislim). Boje ću ubaciti prema tvom savetu samo one za koje je moguće naći prevod ili makar najodgovarajući opis. Ukoliko nekada u budućnosti natrčim na boju autobusa kako se to kaže kod nas, ubaciću i nju. :) Pozdrav.--Metodicar (razgovor) 20:11, 19. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Da, jesam i veruj mi, takav i ostajem (ljudi u godinama teško menjaju svoje navike, ali i mišljenje o drugima, hehe). Video sam tvoj komentar i to je ono što si i meni napisao, ja ti odgovorio isto ovo što sam i ovde, te smo taj slučaj zatvorili. Baš je dobro krenuo projekat, video si da sve više ima ineteresenata, ali je nevolja što koliko god mi (vredno) radili, broj nesređenih članaka se povećava. Pravi sizifovski poslić.--Metodicar (razgovor) 20:37, 19. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Darko, skinuo sam ti onu napomenicu kratki članci koju si ubacio u evidenciju jer nije važno da li praviš klice, kraće-duže članke, dobre, sjajne, korektne, bitno je samo da budu sređeni (da se „skine nalepnica“ kao što tamo napisah). Cilj nam je da što više rasteretimo kategorije za održavanje, koje se kao što rekoh brže pune nego što se prazne, a nikada i ne znaš da li će neko od nas da dođe do tog članka posle tebe i doda štogod (seti se baruta). Dakle, učestvuj u projektu, super to radiš i ne beri brigu da li praviš klice ili šta li već, dokle god prerađujemo članke da izgledaju lepo. Pozdrav!—Metodicar (razgovor) 22:25, 20. maj 2008. (CEST)[odgovori]

šablon za sliku[uredi izvor]

Licencu sam za sada prebacio na jv-jer. Status slika čiji su autori državne institucije Republike Srbije nije jasan - ranije smo imali tumačenje da su one u javnom vlasništvu i mislim da se i sada dobar broj slika koristi pod tim izgovorom (možda čak ima i poseban šablon) ali to ne piše nigde eksplicitno u Zakonu o autorskom pravu. Lično nemam ništa da dodam na obrazloženje koje sam ostavio na slici. Ako smatraš da ovakve slike nisu u javnom vlasništvu ili da za to nemamo zadovoljavajuću interpretaciju Zakona o autorskom i srodnim pravima, možeš pokrenuti raspravu o brisanju konkretne slike uz osvrt i na ostale slike u istom statusu, možda na Trgu za autorsko pravo. Sve najbolje --Dzordzm (razgovor) 01:15, 27. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Preostala od sređivanje nedelje, sad koristimo za sređivanje članaka. -- Bojan  Razgovor  15:51, 31. maj 2008. (CEST)[odgovori]

,primetio sam da ti je Slaven skrenuo pažnju na ludački, ali sam želeo i ja da to uradim, čisto da vidiš kako se neke reči mogu protumačiti na više različitih načina. Kao nastavnik duboko verujem da se čovek najbolje uči na svom primeru; nisi želeo da uvrediš čoveka, ali sam ti predočio da je do toga lako moglo da dođe. Zvuči li ti poznato? Drago mi je da si napravio tu grešku (znao sam da ćeš jednom svakako to da uradiš, jer kao i svi mi drugi ovde nisi robot već živ čovek) da i sam vidiš kako to izgleda. Naravno, jasno ti je da ja nikada neću preći preko onih tvojih uvreda, ali se nadam da ćeš sledeći put pretpostaviti dobru nameru i da ćeš dopustiti da ti čovek objasni šta je hteo pre nego što saspeš već šta hoćeš da saspeš. Što se mene tiče, neću te više dirati-dokazao sam svoje, a što se tiče rasprave o narodnjacima, veruj mi nema nikakve veze sa ovim, to je bukvalno samo moj stav. Pozdravljam.—MetodicarPiši! 20:55, 1. jun 2008. (CEST)[odgovori]