Разговор:Пећина

С Википедије, слободне енциклопедије
Иди на навигацију Иди на претрагу

Први поднаслов[уреди извор]

Moj se komentar tiče naziva ove odrednice - pećina. Na istoj ovoj odrednici na hrvatskom jeziku stoji špilja. Kad se klikne na srpski vidite pećina. Da li to neko tvrdi da je špilja hrvatska reč a pećina srpska? Ako ne, zaštop nije i na srpskom špilja?

— Претходни непотписани коментар оставио/ла је 82.72.194.118 (разговордоприноси)

Преа српском Правопису из 2010. г. користе се називи пећина, спиља и спила (шпиља се не помиње иако се користи).  Обсусер 18:12, 4. јануар 2016. (CET)