Разговор с корисником:Tonka/Архива 2

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Assassins (film)[уреди извор]

Ћао, Раде. Како се овај филм зове на српском језику? Поз. МаркоМартиновићРазговор 21:22, 07.03.2008 (CЕТ)

Празни шаблони[уреди извор]

Здраво. Приметио сам неколико шаблона:

Не могу да им прокљувим никакву функцију, а и видим да се нигде не користе. Да ли их треба брисати? Ако да, има ли још таквих?--Михајло Анђелковић { talk } 20:01, 17. новембар 2007. (CET)[одговори]

Ок. Следећи пут кад затреба неко брисање, слободно означи чланак шаблоном {{брзо брисање}}, или се обрати лично неком од администратора (најбоље онима који су тренутно присутни) са листом ствари за брисање. Поздрав.--Михајло Анђелковић { talk } 20:17, 17. новембар 2007. (CET)[одговори]

Ne razumem te šta si hteo da mi kažeš. Ne treba da se stavlja šablon sa nagradama ili da ne treba da se stavi referenca iznad tog šablona? Pretpostavljam da misliš na članak Lisa Kudrou. Kada navodiš nečije uloge u filmovima, kada navodiš imena majke, oca, muža, deteta, datum rođenja, treba staviti reference. Molim te pojasni mi onu rečenicu od malopre, stvarno nisam razume. I navedi konkretan članak koji ima previše referenci i reference u svakoj rečenici.--Nikola Todorović 15:02, 21. новембар 2007. (CET)[одговори]

Izvini, prethodna poruka te je sigurno zbunila, mislio sam da misliš na nešto deseto. Mislio sam da da nije u redu šablon sa nagradama na Lisa Kudrou članku, i da on ima previše referenci. Izvini još jednom zbog gluposti. A što se tiče "Tamo daleko", podatak o zaradi filma bi trebalo referencirati. Neko mi je rekao da spoljašnje veze nisu reference, pa stoga mislim da tvrdnja da "ne treba stavljati referencu na nešto što se lako može proveriti u spoljašnjim vezama" nije baš tačna.--Nikola Todorović 15:12, 21. новембар 2007. (CET)[одговори]

Да, истина је, и управо зато када имам времена постављам шаблоне на такве чланке. А шаблон за референце ћу ставити само у делу са зарадом. 90% дела чланка са улогама није транскрибовано, па сам му ставио одговарајући шаблон.--Nikola Todorović 15:23, 21. новембар 2007. (CET)[одговори]

Подржавам акцију за трансрибовање, зато што се ја убих од истог, све живе смарам и мољакам да ми нешто транскрибују, док појединци напишу чланак, глумце и улоге оставе у оригиналу и баш их брига. А екипа за транскрибовање - све сами борци против режима :) :).

Поздрав! Хајде погледај овај линк, и реци ми да ли та слика може да се постави на Википедију. У дну странице пише да је дозвољено да се садржај користи у некомерцијалне сврхе уз навођење извора. Треба ми та слика за чланак Данијела Врањеш, чудан ми је и празан без икакве слике. Хајде молим те погледа, па ми јави.--Nikola Todorović (разговор) 16:27, 24. новембар 2007. (CET)[одговори]

OK, hvala puno!--Nikola Todorović (разговор) 16:35, 24. новембар 2007. (CET)[одговори]



На енглеском:

[1]

Само води рачуна о томе да то нису стандардизовани тестови, односно, нису их одобрили психолози, тако да резултати на њима не морају увек бити тачни и меродавни. Психологијски тестови морају бити одобрени и морају се примењивати у стандардизованим условима, е да би резултат био компетентан.

Поздрав.

делија (разговор) 17:15, 25. новембар 2007. (CET)[одговори]

П.С. Немам сад времена да тражим, али мислим да негде на мрежи постоје и Менсини тестови интелигенције (ја сам их решавао 1989. у Загребу).

Šta drugo reći...--Nikostrat (разговор) 19:11, 25. новембар 2007. (CET)[одговори]

Danièle Sylvie Maupu - Danijel Silvi Mopi

La Jolla - La Hoja (prema onoj IPA u engleskom članku). --62.57.249.222 (разговор) 19:36, 25. новембар 2007. (CET) hehehe... Nije Delija, Rade... Delija ima ip na 212.... Budi mi mnogo pozdravljen. ;)--62.57.249.222 (разговор) 19:45, 25. новембар 2007. (CET)[одговори]

Ih bre, Rade, pa zar je tako teško pogoditi ko je? I mene je začudilo to što mi se IP promenio, jer su mi rekli da se kod kablovskih veza ne menja.... --62.57.249.222 (разговор) 20:02, 25. новембар 2007. (CET) Možda jeste možda nije, moje srce tajnu krije... heheh.. Jagoda bdi nad dragim joj osobama... Puno toplih pozdrava iz hladne Barselone... ;)--62.57.249.222 (разговор) 20:13, 25. новембар 2007. (CET)[одговори]

Ma ja sam smrzotina i meni je uvek hladno... Svakako da nije hladnije nego u BL, a i ovde je danas bilo prilicno suncano, mada... Hladno, bre, hlaaadno... --62.57.249.222 (разговор) 20:26, 25. новембар 2007. (CET)[одговори]

Hajde da čujem komentar za moj prvi članak o filmu. :) Uvek si bio iskren, pa budi i sad, da bih mogao da popravim ako nešto ne valja. Još nešto: Da li se slažeš da napravim kategoriju filmova koja bi se zvala Filmovi o ratu u SFRJ? --Nikola Todorović (разговор) 15:30, 27. новембар 2007. (CET)[одговори]


Stvarno ne znam koga ovo da pitam. Ne znam da li si gledao filmove Osmi putnik, Tuđini, Tuđin 3 i Uskrsnuće Tuđina? Ako si gledao, imaš li predstavu kako bih trebao da nazovem ona mala paukolika stvorenja koja izlaze iz jaja i skaču na lice kako bi ubacili tuđina u čovekove grudi? :) Englezi ga zovu facehugger, ali bilo bi glupo da ga mi nazovemo licogrljač ili tako nešto. Da li se sećaš možda kako su ga u našim filmovima prevodili?--Nikola Todorović (разговор) 19:02, 28. новембар 2007. (CET)[одговори]

Pa što te nema ovih dana? :) Ja sam za ta stvorenja napisao da se zovu lovci na lica, ali ćemo lako promeniti ako nađemo nešto bolje. Pozdrav...--Nikola Todorović 17:46, 3. децембар 2007. (CET)[одговори]


Латинични наслов чланка[уреди извор]

Хвала ти што си написао Heart Condition. Међутим, обрати пажњу на следећу важну смерницу из Википедија:Напомене о писању српским језиком на Википедији.

Википедију на српском језику покреће софтвер који читаоцима омогућава да наше чланке читају ћирилицом или латиницом, према свом избору. Уредници који започињу чланке могу изабрати да ли ће они бити уређивани ћирилицом или латиницом, при чему се читаоцима који изаберу подразумевано писмо текст чланка (осим текста унутар ознака за спречавање транслитерације) приказује на одабраном писму.

Твој чланак Heart Condition је специфичан по томе што наслов чланка треба да остане на латиници чак и ако је читалац одабрао да тело чланка чита ћирилицом. Ово се обезбеђује додавањем ознаке __БЕЗКН__ на врх чланка, што сам ја сада учинио (учинила). Надам се да разумеш колико је ово важно, јер је за један број чланака попут овог (чланци о врстама у биологији, о страним песмама или албумима, и слично) транслитерација наслова у ћирилицу заиста непримерена.

Молим те да убудуће додајеш ознаку за спречавање транслитерације наслова онда када је то потребно. Наравно, немој их додавати на чланке чији наслов треба бити пребациван у друго писмо (какав је случај са већином чланака). Ако си раније написао-ла друге чланке у које би ова ознака требала бити додата, молим те оди и начини ову важну исправку. Слободно ми се обрати на мојој страни за разговор ако имаш додатна питања. Хвала.{{subst:празан шаблон|}}--Dzordzm 00:10, 4. децембар 2007. (CET)[одговори]


Ознаке за спречавање транслитерације[уреди извор]

Хвала ти што си написао Heart Condition. Међутим, обрати пажњу на следећу важну смерницу из Википедија:Напомене о писању српским језиком на Википедији.

Википедију на српском језику покреће софтвер који читаоцима омогућава да наше чланке читају ћирилицом или латиницом, према свом избору. Уредници који започињу чланке могу изабрати да ли ће они бити уређивани ћирилицом или латиницом, при чему се читаоцима који изаберу подразумевано писмо текст чланка приказује на одабраном писму.

Међутим, неке речи требају остати у изворном писму без обзира на читаочево подразумевано писмо. Ово је случај са изворним именима, називима и туђицама. Ове речи треба ставити унутар ознака за спречавање транслитерације -{...}-. На пример, текст

Сергеј Брин (-{Сергей Михайлович Брин}-) је суоснивач компаније Гугл (-{Google}-).

ће бити приказан као

Сергеј Брин (Сергей Михайлович Брин) је суоснивач компаније Гугл (Google).

у ћириличној варијанти приказа, и као

Sergej Brin (Сергей Михайлович Брин) je suosnivač kompanije Gugl (Google).

у латиничној. Надам се да разумеш колико је ово важно, јер је за речи попут ових транслитерација заиста непримерена.

Оваквих речи, које би требале бити приказиване онако како су написане, без транслитерације, има и у твом чланку Heart Condition. Молим те да одеш на овај чланак и додаш ознаке -{...}-. Ако си раније написао-ла друге чланке у које би ове ознаке требале бити додате, молим те оди и начини ове важне исправке. Слободно ми се обрати на мојој страни за разговор ако имаш додатна питања. Хвала.{{subst:празан шаблон|}}--Dzordzm 00:10, 4. децембар 2007. (CET)[одговори]

Hocu, Rade, ali morace da saceka sledecu nedelju...--Maduixa kaži 02:05, 5. децембар 2007. (CET)[одговори]

Нема проблема.—Филип Кнежић (разговор) 22:22, 7. децембар 2007. (CET)[одговори]

Хвала на споменици, трудићу се да је оправдам.—Мишкин (разговор) 16:24, 9. децембар 2007. (CET)[одговори]

koji šablon (KVI?)—Жућа (разговор) 18:41, 10. децембар 2007. (CET)[одговори]

Neverujem da bih ja znao da prevedem šablon a da ne napravim manju(veću) štetu, kao što sam brljao sa šablonom klica-igre.

fala puno..aj na irc://chat.freenode.net/wikipedia-sr

Ево, да и ја тебе нешто замолим... Да ли би могао само да поплавиш везе за филмове из чланка ГладијаторКво вадис (филм), Спартак (филм) и овај трећи, ако има још неки о гладијаторима, можеш да убациш заједно са овима... Само да се плаве, не треба ми ништа више. Фала ви унапред.--Јагода kaži 18:37, 12. децембар 2007. (CET)[одговори]

Не, не, не.... Само филмове. Мене много мрзи да то радим, а ти се ионако бавиш тиме.... Само оно што је под насловом Филмови и телевизија... --Јагода kaži 18:42, 12. децембар 2007. (CET)[одговори]

Да, баш то. Само филмове. Војвода га поставио за сјајан чланак а има много црвених веза, па морам да их поплавим.... Фала ти, пуно.--Јагода kaži 18:46, 12. децембар 2007. (CET)[одговори]

Video igre je rekao Vojvoda da ce da sredi. Jos jednom ti hvala. --Јагода kaži 19:08, 12. децембар 2007. (CET)[одговори]

Супер је. Баш си цар! Много ти хвала.--Јагода kaži 20:26, 12. децембар 2007. (CET)[одговори]

Ма јесте. Ево запалила сам "вурунче" па се грејем... :) --Јагода kaži 20:29, 12. децембар 2007. (CET)[одговори]

Графикони[уреди извор]

Било је раније једно упутство по којем је требало одређени текст поставити у бланко измену на корисничкој страни или страни за разговор. Сада то више не видим (претпостављам да на жалост више не примају нове узорке), али можеш погледати последњу тачку на дотичној страници:

If you'd like to opt-out of the daily/weekly graphs, please email me your username. The opt-out list is strictly confidential, and will never be used for any other purpose.

Тако да вероватно имаш контакт са особом која те евентуално може додати на листу. Више од тога не могу помоћи.--Михајло Анђелковић { talk } 20:13, 15. децембар 2007. (CET)[одговори]

Заправо не. Изгледа да је одсутан.--Михајло Анђелковић { talk } 20:14, 15. децембар 2007. (CET)[одговори]

Па пробај. Можда још увек одговара на имејл.--Михајло Анђелковић { talk } 20:33, 15. децембар 2007. (CET)[одговори]


A Nightmare on Elm Street[уреди извор]

У чланку 100 година АФИ-ја... 100 хероја и негативаца овај филм је добро преведен, али мени се урезао у памћење превод Страх у улици брестова. То је скоро једно те исто. Можда се још неко сећа превода овог филма.—Мишкин (разговор) 20:41, 15. децембар 2007. (CET)[одговори]

Да брзо нађеш Фреди Кругер 40-ти негативац.—Мишкин (разговор) 20:44, 15. децембар 2007. (CET)[одговори]
Занимљиво :).—Мишкин (разговор) 21:04, 15. децембар 2007. (CET)[одговори]

Измене по месецима[уреди извор]

Требало би код свог едиткаунта, када кликнеш на ону "опт-ин" слику, да ти избаци упутства за омогућавање тог месечног прегледа измена. Међутим, то већ дуже време не ради, тј. не избацује се упутство. Тако да ћу ти ја сада укратко објаснити, али не мора да значи да ће да ради. Али вреди покушати. Углавном, само треба на својој страници за разговор да направиш неку ситну измену (типа направиш нови ред или додаш тачку негде или тако нешто) и у опису измене упишеш следеће:

I agree to the edit counter opt-in terms

Сачуваш и ускоро би требало да ти се појаве они графици или шта су већ. Ако то не ради, онда покушај са другим каунтером, где јесте објашњено како се ради опт-ин за разне графике: http://stable.ts.wikimedia.org/editcount/ --ФилиП 22:47, 15. децембар 2007. (CET)[одговори]

Zdravo, druže. Izvini na zakasnelom odgovoru. Onog korisnika nisam blokirao jer generalno nisam pristalica te radikalne mere, osim ukoliko je to baš neophodno. S vremena na vreme se pojave novi korisnici, koji počnu da prave svakakve izmene. Ponekad ih je potrebno malo uputiti i vremenom od njih postanu solidni korisnici. Ponekad naravno to budu i obični vandali i oni se blokiraju. Ipak zbog ove prve skupine svima treba dati šansu. Ja lično znam nekoliko korisnika, koji su bili "problematični" u početku a kasnije su postali dobri uređivači. M!cki talk 01:14, 17. децембар 2007. (CET)[одговори]


Хвала пуно... Надам се да ћу оправдати ово признање радом на чланцима везаним за филм и следеће године. Поздрав...—Pirke say it right 14:10, 21. децембар 2007. (CET)[одговори]


Хвала:) --loshmi (разговор) 18:47, 21. децембар 2007. (CET)[одговори]


Милио бих те, земљаче, да не тражиш више од мене помоћ око транскрипције будући да сам одлучио да ипак изађем из тих гована и да се посветим писању чланака, наравно, у складу са слободним временом. Молим те да ово не схватиш лично, сличну поруку ћу послати на још неколико адреса и ова одлука је само последица осећања немоћи пред харангом и нападима којима сам константно изложен у последњих неколико месеци. Мислим да си ти мој најбољи ученик (ако то смем рећи) и да би ти могао помоћи Филипу, Николи и још некима око транскрипције страних имена. Чим будем имао времена скенираћу ти и послати Прћића па да га транскрипциону тематику, а ја ћу ти послати још неколико, нек ти се нађи. Али пази, наићи ћеш на проблеме већ на првом кораку, сигурно ће те поклопити разноразно чувари угледа и морала Википедије, а ти види како ћеш се одбранити. Најбоља одбрана ти је да се добро припремиш, проучиш Прћића и Правопис - па ком опанци, ком обојци. Ја нешто немам више воље за сва та срања.

Поздрав.



П.С. Ако је нешто за твоје потребе (а не за Википедију) радо ћу ти помоћи. Мислим да имаш моју мејл адресу и све се може одрадити преко мејла.

Srećna Nova Godina[уреди извор]

Срећна Нова година![уреди извор]

Све најбоље у Новој години! Желим ти да здравље, срећу, весеље и да напишеш још пуно, пуно филмских чланака...Лепо се проведи за дочек!Pirke say it right 14:06, 31. децембар 2007. (CET)[одговори]

Хвала, Раде...[уреди извор]

И ја теби исто све најлепше желим. Видела сам да те нешто нема, али рачунала сам, празници, није ни чудо, сигурно си славио... --Јагода испеци па реци 12:00, 4. јануар 2008. (CET)[одговори]

Све најбоље у овој Новој години и од мене, и желим ти да напишеш још пуно добрих чланака о филмовима, глумцима и глумицама.—Филип Кнежић (разговор) 12:23, 4. јануар 2008. (CET)[одговори]

Не брини се. Стигао бих и до ње (идем по изменама, редом). Али, ето, обрисах је, пошто сам је у чланку у Мег заменио оном сликом са оставе. Поз. --ФилиП 15:25, 5. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ух. Нисам видео на њеној страни на остави да постоји та слика. Ако хоћеш, измени у чланку - мени је сасвим свеједно. --ФилиП 15:29, 5. јануар 2008. (CET)[одговори]

Увек (теоретски) се прво стави шаблон {{тестN}}, где N иде од 2 до 5 (или га нема). Тиме се упозорава корисник. А ако игнорише та упозорења, онда следи краћи (или дужи) блок. --ФилиП 16:24, 5. јануар 2008. (CET)[одговори]

И, наравно, прво се ревертују измене. :) --ФилиП 16:28, 5. јануар 2008. (CET)[одговори]

Портал[уреди извор]

Сјајно! Сетио сам се да је требало да променим, али нисам стигао на време. Сад ћу то да урадим. Поздрав! --loshmi (разговор) 00:33, 6. јануар 2008. (CET)[одговори]

Јел си у фазону да пишемо и проширујемо чланке о Џејмс Бонду? Ја сам нешто почео, написао сам и проширио неколико чланака, живи и пусти друге да умру. Поздрав—Филип Кнежић (разговор) 19:46, 6. јануар 2008. (CET)[одговори]

Хвала...[уреди извор]

На линку. Биће и те како користан. --Јагода испеци па реци 20:51, 6. јануар 2008. (CET)[одговори]

Видео сам да си ми доделио ону трачицу са процентима. Па хвала и поздрав!--Metodicar (разговор) 20:55, 6. јануар 2008. (CET)[одговори]

Раде, не видим у оном твом линку ИПА уа Квин... Код свих који имају презиме Квин, само је име транскрибовано, а презиме (Квин) није.... Ако имаш још неке од оваквих линкова где се могу наћи ИПА транскрипције, била бих ти захвална кад би ми их дао...--Јагода испеци па реци 23:11, 6. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ма, Раде, изговара се КУИН како каже Гроф, међутим, тај глас U се представља ИПА знаком /W/ који се транскрибује као В. Даље, и гурпа Квин се изговара Куин па се транскрибује као Квин а не као Куин, јел да? Ех, да имамо Прћића сада... Јеси ли успео да га нађеш по старинарницама у БЛ? --Јагода испеци па реци 12:00, 7. јануар 2008. (CET)[одговори]

Христос се роди![уреди извор]

Христос се роди! Хтео бих да те питам, пошто видим да си прави родољуб, да ли би ми помогао око Плебисцит РС чланка (расписивање референдума за издвајање РС из наметнуте БиХ)? Све најбоље - Родољуб

Ребровачка црква[уреди извор]

Поздрав и Христос се роди! Видим да си убацио слику РЦ у чланак БЛ. Не бих сад да расправљамо о њеном значају, али бојим се да би неко могао да, по угледу на то, претрпа чланак сликама вјерских објеката у БЛ. Немам ништа против слике, али ми "некако" не припада тамо. Мислим да би било добро да направимо чланак Вјерски објекти у Бањој Луци, тамо би сјела како треба. Шта мислиш о тој идеји? --Слободни умјетник (разговор) 16:49, 8. јануар 2008. (CET)[одговори]

OK, хвала на разумијевању. ;) Започећу тај чланак кад будем имао времена, а до тад нећу дирати слику. Поздрав. --Слободни умјетник (разговор) 16:59, 8. јануар 2008. (CET)[одговори]
Направио сам чланак и премјестио слику. Нека остане празно оно мјесто у галерији БЛ, пошто планирам на прољеће да направим једну фотку која би тамо идеално пристајала.--Слободни умјетник (разговор) 14:17, 11. јануар 2008. (CET)[одговори]

Hvala ti za spomenicu.--Тснена (разговор) 18:43, 8. јануар 2008. (CET)[одговори]

захваљујем...[уреди извор]

ја заборавих да ти захвалим на споменици за животиње... Шеки (разговор) 16:53, 9. јануар 2008. (CET)[одговори]

Havijer Bardem[уреди извор]

Javier Ángel Encinas Bardem-Хавијер Анхел Енкинас Бардем

Dobro je sve osim Ensinas. C ispred E i I se transkribuje kao S. U ostalim slucajima kao K. Poz.--Јагода испеци па реци 22:57, 9. јануар 2008. (CET)[одговори]

Сервантес[уреди извор]

Па требало би, али мислим да је код нас познатији без тог де, јер се често то де из шпанских имена код нас превиђа или избацује... Не знам, размислићу о томе још, погледаћу литературу и променићу ако буде било потребно... Хвала на примедби, свака ситница је битна :) --Јагода испеци па реци 14:46, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Заставе[уреди извор]

Не, не мислим на ЗД шаблоне. Убачени су нови шаблони који омогућавају да се преко имена државе (не мораш да знаш скраћеницу) позове државна застава са разним опцијама. Рецимо уколико постоји народна и државна застава можеш да бираш коју ћеш, уколико се застава мењала кроз историју, укуцаш годину и добијеш одговарајућу заставу и слично. Такође, ови шаблони су компатибилни са системом који се користи на ен.вики, па ем што можеш само да прекопираш њихов код из неког чланка који пребацујеш, ем што можемо да се ослонимо на њихов рад (а они су јелте прилично ажурни) што се тиче допуњавања и измена.

Шаблони који се користе су застава и зас ({{застава|имедржаве}}). Списак доступних територија можеш да нађеш овде. -- Обрадовић Горан (разговор) 16:23, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Не недостаје им ништа, и они још увек раде и још увек можеш да их користиш (мислио сам да их преусмерим на ове нове, али сам схвтатио да је ипак боље да остану онакви какви су). Наравно, уколико је теби лакше да када узмеш код из енглеског чланка који преводиш, за сваку заставу (којих може да има пуно) гледаш у табелу како иде наша скраћеница (наилазим на грешке типа стоји застава Индије уместо Индонезије), ти слободно настави тако.. поента је да овде не мораш да мењаш ништа и све ће да ради, или уколико мењаш, можеш да укуцаш име државе а не мораш да укуцаваш скраћеницу. Такође, нови систем шаблона омогућава проширивост тако да ћемо да направимо и заставице за државне репрезентације у свим потребним спортовима, а могу и друга слична проширења да се праве. -- Обрадовић Горан (разговор) 16:31, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

У ствари... недостаје им. Неких пар стотина застава које постоје овде. -- Обрадовић Горан (разговор) 16:42, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Верлор[уреди извор]

Можда би требало да питаш Великог Филипа (забранио ми да га зовем Дунго, па морам онда овако, да га разликујемо од Малог Фиће)... Он ће ти сигурно много боље знати рећи ко је Верлор....--Јагода испеци па реци 19:17, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Раде, неке ствари се не питају овако јавно... --Јагода испеци па реци 19:22, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Зато што вероватно нећеш добити искрен и прави одговор... --Јагода испеци па реци 19:24, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Погледај мејл. Чау.--Јагода испеци па реци 19:35, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

У најкраћим цртама: Верлор је у једном тренутку умислио (не знам да ли је стварно умислио, али је свакако оптуживао) да администраторе српске Википедије неко са запада плаћа да би на српској Википедији промовисали хрватску политику (тј. да су у те сврхе примили 50.000 евра :D). Еда би српску Википедију спасао од такве судбине, дао се у прављење сокпапета (вишеструких налога), и пошто је као што си приметио прилично вредан (хиперпродуктиван), постигао је да у једном тренутку поседује четири налога са администраторским овлашћењима (у циљу да сам преузме контролу над пројектом, и спасе исти од корупције). Већ си приметио ту страницу са његовим откривеним налозима, па видиш да их је отворио преко стотину. То су само они који су откривени или их је он разоткрио. Вероватно их има још гомила. Наравно, активан је и од када си ти на Википедији, и вероватно и ове поруке чита.. ко зна, можда се и јави да нас поздрави :) -- Обрадовић Горан (разговор) 19:42, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ма било би забавно да није напорно, и да у једном моменту неко (не знам да ли он или неко ко је поверовао причи о 50.000 евра) није био кренуо по националистичким форумима са причом ти и ти су узели 50.000 евра да издају српство и да раде за усташе.. Мош` мислити колико је забавно кад по форумима крене прича како си издајник и како би те требало заклати, а приде се зна твоје име и презиме, и где могу да те нађу.. Какогод, ако те интересује турбулентнији део историје ове Википедије, процуњај кроз његове измене ван главног именског простора у периоду пре него што је блокиран.. ту ћеш наћи где су се водиле све те расправе и свађе. Такође, мало новију комуникацију са Верлоровим инкарнацијама можеш наћи овде. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:57, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Видим да си добио објашњење ко је Верлор. Мада, додао бих да је Верлор део једног апарата који је покушавао да науди овом пројекту још 2006. године. Тај клан сам са разлогом назвао Верборојло. Углавном, Верлор је при крају своје првобитне каријере постао невиђени трол и бирократа (у правом смислу те речи; не бирократа као корисничка група). Због свега тога, заједница и пројекат су патили, иако је он писао доста чланака. У једном тренутку смо преломили и изгласали његову смену (ако се добро сећам). Нисмо могли да дозволимо да заједница испашта због појединца. Ето, то је у кратким цртама то. --ФилиП 22:30, 10. јануар 2008. (CET)[одговори]

Брижит Бардо[уреди извор]

Па добро, можеш и сам вратити моју (у принципу било чију) измену ако имаш неоспорне референце. Нема проблема око тога. Узгред, био бих ти страшно захвалан ако би увек отварао нови одељак када започињеш нову тему на мојој страни за разговор. Види ово. Михајло [ talk ] 20:47, 11. јануар 2008. (CET)[одговори]

Хвала земљаче на Споменици. Надам се да ћу је оправдати. Поздрав и успешан даљи рад --Drazetad (разговор) 14:45, 12. јануар 2008. (CET)[одговори]

Породично стабло[уреди извор]

Приметио сам да се занимаш за прављење породичног стабла. Не знам да ли си се сретао са тим програмом, али ако ниси, има моју препоруку - пробај програм Family Tree Maker. Има јако пуно опција, можеш да уносиш све живе податке, а он после исцрта лепо породично стабло (и стабло предака). Поздрав. -- Обрадовић Горан (разговор) 14:52, 12. јануар 2008. (CET)[одговори]

Углавном мнго боље него француски, нпр. јер сам га некад учила, па знам да га читам. ’Вако.

  • Louis Erich Otto Dietrich - Луис Ерих Ото Дитрих
  • Josefine Wilhelmine Elisabeth - Јозефине Вилхелмине Елизабет
  • Felsing - Фелсинг
  • Schöneberg - Шенеберг
  • Edouard von Losch - Едуард фон Лош
  • Weimar - Вајмар
  • Max Reinhardt - Макс Рајнхард
  • Rudolf Sieber - Рудолс Зибер
  • Josef von Sternberg - Јозеф фон Штернберг

Поз.--Јагода испеци па реци 14:53, 13. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ставила сам напомену на разговору самог чланка. Ако транскрибујеш са шпанског, онда треба Хосе, сигурно, међутим, пошто је такође и Американац, онда треба видети како он изговара своје име, по енглески или по шпански, и онда видети ипу, у случају да се његово име изговара по амерички. Зато ти нисам тамо ништа мењала. Остатак је ок, опет, под условом да се транскрибује по транскрипцији са шпанског.--Јагода испеци па реци 14:59, 13. јануар 2008. (CET)[одговори]

Споменица[уреди извор]

Захваљујем и тако то...:)--Nikostrat (разговор) 20:07, 15. јануар 2008. (CET)[одговори]

I ja. -- Bojan  Razgovor  22:50, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

Pa vidi, treba da znam (kao i obično) kontekst. U principu, znaci službenik kao imenica, a kao pridev može znaciti onaj koji leži na, a može značiti i obavezan, dužan, a može značiti i na službi, na dužnosti i sl. Treba da znam o čemu se radi da bih ti dala odgovarajući i što tačniji prevod. --Јагода испеци па реци 23:14, 17. јануар 2008. (CET)[одговори]

Pa ovako. To bi bilo trentni guverner Kalifornije. Ta reč hoće da kaže da je on baš sad guvarner. Možeš napisati npr. sadašnji guverner Kalifornije, a možeš i elegantno izbeći tu reč i ne stavljati ništa jer se iz godina vidi da je sad guverner. Kad bude prestao da bude guverner, turiš godinu završetka mandata i to je to. --Јагода испеци па реци 23:30, 17. јануар 2008. (CET)[одговори]

Сад сам и ја видео[уреди извор]

Да неки имају. Не знам, ако мислиш да треба, врати измену. -- Bojan  Razgovor  23:23, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

Здравствуйте Tonka :)[уреди извор]

Dearest Tonka,

Как поживаете? Could you please help expand the translation version of the Serbian version of this Bosnian-language article. I would really appreciate any correction or addition you could do to expand it a little bit more. Thanks for any help you can provide with this. I truly look forward to hear from you and see if you could help me with this. All my best, Большое спасибо, yours, Olga Maria (разговор) 00:50, 22. јануар 2008. (CET) (18y ;)[одговори]

Uh, zapravo, treba mi pomoć... muče me slike (a glupo je pisati o nekom važnom umetničkom delu bez njih...) uništi me Bizon iz Altamire... ne znam kako to da rešim? Hvala --S.sanja (разговор) 01:28, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Hvala na savetu i pomoci --S.sanja (разговор) 12:43, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Награда[уреди извор]

Ево, нећу да те лажем ... Добро је преведено име награде... --Јагода испеци па реци 09:58, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Па то је сад, више питање стила, јер и реч интернационално је прилично одомаћена у нашем језику. Наравно да ако ти се чини лепшим да користиш баш српску реч, боље онда променити у међународна, али ни овако није „погрешно“. --Јагода испеци па реци 11:19, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Melani Čizom[уреди извор]

Htedoh da ubacim sliku [2], ali ne snalazim se baš najbolje u onom šablonu... Aj ti...--Јагода испеци па реци 13:24, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

БСК Нектар[уреди извор]

Поздрав земљаче. Пошто повремено направиш и неку клицу о спорту, молио би те да, кад будеш имао времена, напишеш пар реченица о ФК БСК Нектар из Бања Луке. Мислим да ти то неће бити проблем јер вероватно из тамошње штампе можеш лако наћи неколико реченица за клицу. Није ништа хитно, па уради кад будеш могао. Хвала --Drazetad (разговор) 17:43, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Хвала, покушаћу да из овог материјала направим нешто о почецима клуба. Знам да је крајем 2007 слављено 75 година постојања па сам мислио да су тада штампали неку брошуру. Да знаш да имаш овде увек тазе резултате и табелу, коју лично ажурирам. Тако да је твој клуб 10 а не 11 на коначној табели после јесењег дела. Шта значи клуб је са Hiseta Caira, да ли је то неки део града (махала) или нешто друго. Хвала још једном.--Drazetad (разговор) 19:27, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Урађено.[уреди извор]

Јован Поповић --Mile (разговор) 19:14, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Хвала  ![уреди извор]

Хвала пуно на споменици Раде! Филм је иначе моја велика пасија, веровали или не, али нажалост не постизавам да се тиме пуним плућима посветим и на Вики. Пуно те поздрављам.—ClaudiusGothicus (разговор) 21:06, 23. јануар 2008. (CET)[одговори]

Kakav neocekivan obrt!!!! Ovo ni na filmu nema --Јагода испеци па реци 21:23, 23. јануар 2008. (CET)[одговори]

Izvinjavam se, to sa licencama mi nije baš najjasnije.. (a imam i probleme sa slikama... hvala na pomoći). Dakle, sliku sam dobila od pisca, pre 2-3 meseca, da je smanjim i pošaljem za neki novinski tekst. Njegova je, tako da ne znam kako se to vodi u autorskim pravima? (i složio se da je stavim ovde). Nisam valjda nesto zabrljala? --S.sanja (разговор) 00:03, 24. јануар 2008. (CET)[одговори]

Hvala!!! Da li bi mi, molim te, objasnio (kad stignes, budes imao zivaca i sl) kakva je procedura oko slika i sta treba uraditi da te administratori ne smaraju? Izvini sto te davim, ali nisam uspela da to iscackam na trgu...--S.sanja (разговор) 00:41, 25. јануар 2008. (CET)[одговори]

Хвала на споменици. Поздрав. Душанза 14:21, 27. јануар 2008.

Посвета[уреди извор]

Ево посвећујем ти чланак Постум на коме сам почео да радим након што сам спазио твоју споменицу, дакле полет који си ми улио је био пресудан. пуно поздрава.—ClaudiusGothicus (разговор) 19:45, 28. јануар 2008. (CET)[одговори]

Супер су фотке. Тенкић је Стјуарт, а топче је некакав занимљив хибрид, лафет немачкот ПаК 50 и цеви већег калибра, вероватно 75 mm. Да ли могу да их бацим на Оставу? Наравно, навешћу тебе као аутора. Поздрав, --Краљевић Марко (разговор) 16:10, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Мислим да се комад Тенеси Вилијамса по коме је урађен филм код нас зове Трамвај звани жеља. Тако се преводи и филм, а током 90тих РТС је урадио и неку шатро комичну ТВ драму Жеља звана трамвај што мислим и да можеш да провериш на ИМДБ. Улоге су нпр играли Иван Бекјарев, певач Џеј Рамадановски итд.—ClaudiusGothicus (разговор) 16:48, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ок. Онда стави референцу за то. Ја нпр никада нисам чуо ни за један други наслов сем Трамвај звани жеља. Мислим да је 90тих игран комад под тим именом у Битеф театру а гл. улогу је играо Драган Јовановић итд.—ClaudiusGothicus (разговор) 16:54, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Па није могуће зато што је у питању један те исти комад и један те исти наслов. Проблем је можда у разлици у преводу у Београду и Загребу ко нпр у случају Прохујало са вихорим и Занео их вихор.—ClaudiusGothicus (разговор) 17:23, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Као што написах и у разговору о филму, мислим да је трамвај звани жеља. Драма је преведена тако (в. [3]) ;) Wlodzimierz (разговор) 17:30, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Личности[уреди извор]

Прво, свака част за слике бана и Врбаса. Што се тиче познатих личности, то никако не препоручујем за чланак БЛ. Нема их ни нпр. чланак Београд, па му ништа не фали. Има доста разлога што сам против те идеје, али немам сад времена да објашњавам. Поздрав.--Слободни умјетник (разговор) 17:41, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

У тексту су споменути неки (најзначајнији за историју града), као што су Петар Кочић, Васа Пелагић, Ферхат паша Соколовић, Бан Милосављевић. Остале је сад мало теже уклопити, али сам против увођења поднаслова познати бањалучани. Ако хоћеш да споменеш неке значајне спортисте предлажем да направиш (под)чланак спорт у БЛ, за књижевнике, глумце, сликаре... (под)чланак култура у БЛ. То је свакако боље рјешење.--Слободни умјетник (разговор) 17:54, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

OK, послужиће ;) --Слободни умјетник (разговор) 23:17, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Код зеленог моста имаш гробље Ступница. Ако је то та џамија поред гробља, онда је Ступничка или Хаџи Салихија. За ову другу могу само да претпоставим да је Поточка (ако си је тамо усликао онда сигурно јесте ;)). Видим да је и она негдје на Обилићеву, али не знам тачно гдје. Немам сад времена да истражујем по сајту http://www.rijaset.ba/, мислим да се тамо може доћи до тих података.--Слободни умјетник (разговор) 18:25, 30. јануар 2008. (CET)[одговори]

Твој потпис[уреди извор]

Требало би да избациш слику из свог потписа, јер се не препоручује из више разлога. -- Bojan  Razgovor  21:25, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Нашао сам неки рад на Интернету, зове се кохезиони фонд. У сваком случају, хвала.Пирке say it right 21:43, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]

Слике споменика народних хероја из Бања Луке[уреди извор]

Поштовани корисниче Тонка, желим да ти захвалим на сликама споменика које си послао. Пошто доста пишем о народним херојима, трудићу се да у наредних неколико дана поставим биографије народних хероја чије си слике послао. Поздрав!--Pinki (разговор) 09:14, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

хвала на споменици :) -- Обрадовић Горан (разговор) 14:21, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ботови[уреди извор]

Не знам откуд ти идеја да ботови не додају интервики линкове у последње време. Ево, баш су Идиома-бот, АлеборгоБот и ВолковБот додали неке линкове. Бројач измена не ради, зато што су базе података на Тулсеверу у квару. Поправиће се у наредних неколико дана, надам се. --ФилиП 15:15, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Па добро, доћи ће и до "твојих" :) Некад им треба времена. --ФилиП 15:21, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Rade, na spomenici. I ja sam tebi jednu dala i to jako davno, ne znam da li si primetio... Nego, sad mi pade na pamet da te pitam. Otkud Tonka, kad tvoje ime ni priblizno ne zvuci kao Tonka? Cista radoznalost, ako neces da odgovoris, nema veze, zaista!--Јагода испеци па реци 17:10, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Хм.... Ако ме памћење не вара (давно беше кад сам ја читала стрипове) Загора не прати Индијанац, него Мексиканац који се зове Чико и који је кад је био мали појео 50 сарми које су биле спремљене за неку фешту. Такође има педесет имена и презимена које не бих знала да поновим. А Индијанац прати Блека Стену и има бувљивог мршавог пса који се зове Флок. ’Ел тако?-Јагода испеци па реци 20:24, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]
хахаххаа... Па ја сам скороз заборавила на њега! Види се да нисам пазила на часу, а вероватно да ми лик није био уопште занимљив, чим га нисам упамтила. Ал сам зато упамтила Чика (ко њега не би упамтио!)--Јагода испеци па реци 20:27, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Признање[уреди извор]

Дајем ти своје признање за вредно деловање, због доприноса Википедији на српском језику у области филмске уметности. --Поки |разговор| 17:11, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Hvala za linkove. Postaviću šablone čim pre. Pozdrav! --loshmi (разговор) 22:05, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Балканмедија[уреди извор]

Дозвола се налази овде. Међутим, ако имаш сумње у вези са тим да ли је нешто њихово, онда је најбоље да то не постављаш. Ако су те слике већ накачене, онда би било добро да их негде попишеш или бар искоментаришеш на одговарајућим странама за разговор слика. Оно што би било савршено је да контактираш дотичног вебмастера (мејл се налази у дозволи) и да њему пошаљеш конкретно питање. --ФилиП 23:13, 31. јануар 2008. (CET)[одговори]

Слика са италијанске вики...[уреди извор]

...да, пише да је слика у Италији у јавном власништву, по закону том и том, али да не може на Оставу због рестриктивније политике, односно, да иако је у Италији у јавном власништву, глобално на свијетском нивоу зависи. У другом шаблону ниже, испод првог, пише на енглеском, ситинијим словима, да за коришћење у другим земљама треба провјерити компатибилност италијаснког закона са законима земље у којој би се слика користила... Углавном, да ти не компликујем, ако би је користио код нас на нашој вики, стави поштена употреба и наведи линк на италијаснку вики са напоменом, да је у Италији та слика у јавном власништву и готова прича... Касније ако код нас некада будемо имали неки стручни правни тим људи, ваљда ће се бавити детаљнијим анализама. Поздрав. —-Славен Косановић- {разговор} 10:46, 2. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Једно питање[уреди извор]

Да немаш можда евиденцију колико чланака о филмовима постоји на српској википедији?--Војвода разговор 12:34, 2. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Новчанице[уреди извор]

Не верујем да су у јавном власништву. Али опет, ја нисам експерт нити ме такве ствари претерано занимају, тако да ме не узимај за реч. Постоји налепница {{Новац}} која се користи за то, али то је само ознака, не и лиценца (слично {{грб}}у). --ФилиП 14:01, 2. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Па добро, ако погледаш неколико слика са оставе, видећеш да су у јавном власништву. Мада, опет, то не мора да важи безусловно за сав новац. У случају динара то је, очигледно, ипак тако, али друге државе можда нису "ослободиле" свој новал или како већ. --ФилиП 14:08, 2. фебруар 2008. (CET)[одговори]
Jel su oni grafikono vezani za članke koje si ti pravio ili si ih ti pravio u odnosu na celokupnu situaciju na vikipediji?--Војвода разговор 14:48, 2. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Ћао, Раде! Видео сам у неком чланку о филму који си ти написао слику статуе Оскара са леве стране уводног пасуса. Занима ме да ли се та слика ставља само на филмове који су награђени Оскаром за најбољи филм, или за све филмове који су награђени било каквим Оскаром? Нпр., неки филм је награђен Оскаром за најбоље звучне ефекте, главни глумац је добио Оскара за улогу у том филму, сценариста је добио Оскара за најбољи сценарио... Да ли би било добро да се и ту стави та слика?—Пирке say it right 17:25, 2. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Има ли негде на интернету слика српских флумаца. Али слободних. Да те питам још нешто: што те је интересовао статус ауторског права за новчанице.--Војвода разговор 19:38, 2. фебруар 2008. (CET)[одговори]
А да немаш сличне статистике и за филмове? (као оне графиконе за глумце)--Војвода разговор 11:04, 3. фебруар 2008. (CET)[одговори]

две ствари око слика[уреди извор]

Ћао. Супер су ти слике из Бањалуке. Пошто се сада већ добро сналазиш, зашто их не поставиш на Оставу? Тако ће једноставно моћи да их користе сви остали пројекти Викимедије - рецимо, сва остала језичка издања Википедије, или сви остали пројекти на српском језику (нпр. Викивести). Кад људи траже специфично слике, они их траже на Остави. Ако желиш да ти слике буду коришћене, најбоље ћеш то постићи шаљући их тамо, а овде их онда можеш користити потпуно исто као да си их овде послао.

Друго, видим да си причао са Филипом о сликама са Балканмедије. Балканмедија је врло користан сајт јер нам је дао дозволу за слике међу којима има доста фотографија личности из популарне културе, за које је иначе тешко наћи слободне слике. Међутим, када они интервјуишу некога, понекад поведу и свог фотографа (такве слике смемо да преузимамо), а понекад напросто узму промотивне слике из прес-пакета (које овде нису прихватљиве). Није лако разлучити. Ако постоји напомена чије су фотографије, одлично. Ако не, прочитај чланак и погледај слике. Да ли у чланку пише да је новинарска екипа била на неком специјалном догађају који је приказан на слици? (Онда су их значи они сликали.) Да ли је из чланка на други начин јасно да су они сликали ове фотографије? Ако су фотографије "савршене" (оштре, са професионалном позадином, у специјалним позама), онда су вероватно промотивне - дакле неприхватљиве. Ако и даље ниси сигуран, пресеци на сигурну страну - не шаљи. --Dzordzm (разговор) 08:21, 6. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Награде (Бекство из затвора)[уреди извор]

Ћао Тонка, видим да се бавиш са филмској уметност. Имам један проблем, јер на страни Бекство из затвора сам код награде ставио, награде серије на енглески језик. Можеш ли ти то да предведеш на српски (око 5 минута), јер мој српски није баш одличан. Ако хоћеш, можеш и о те награде нешто мало да напишеш нпр. Eddie Award. Ако си превео, обавести ме. --> Aleks CHРазговор <-- 10. фебруар 2008 18:44 (CET)

Одговор[уреди извор]

То за уреди сам већ коментарисао на неком тргу. Мислим да су чепркањем .css и .js фајлова то изменили. А то што ти фале линкови и потпис и остало... то се и мени јављало - неки привремен проблем. Требало би убрзо само да се реши. Уосталом, не требају ти они да се потпишеш. Довољно је да сам додаш оне 4 тилде --ФилиП 14:56, 12. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Хвала ти за нове статистике. Изузетно је добро што имамо више глумаца него (пази сад) све остале ексју википедије заједно. Само ме ситуација са филмовима брине. Надам се да ћемо у скорије време и ту да одскочимо. Поздрав и све најбоље, --Војвода разговор 16:54, 12. фебруар 2008. (CET)[одговори]
Uradjeno.--Војвода разговор 16:19, 14. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Близанац..[уреди извор]

Ма немам, него је то хороскоп. Близанац сам у хороскопу. Мада... Јесте да имам више лица... Комплексна личнос' шта ћеш, несхваћена од друштва...--Јагода испеци па реци 23:02, 15. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Хм.. Сад си ме збунио.. Па има хороскопски знак као слику....--Јагода испеци па реци 11:23, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Мислим да се човек много бави туђим странама и догађајима, било из својх предрасуда (вероватно мој случај) или незнања (овај случај). У бити траћи туђе време на релативно неучтив начин. Михајло [ talk ] 13:05, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Бројач[уреди извор]

Бројач за кога знаш је рикнуо још у јануару. Што се броја тиче, 7064 + ова измена дакле сад ваћ 7065, ако ти се на да веровати изволи па изброј. Михајло [ talk ] 12:40, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Непризнате споменице[уреди извор]

Разлози за уклањање споменица као и саме споменице су овде, а и сама та страна је линкована испод признатих споменица. Дакле буди конкретнији око питања тако да макар будем сигуран да си то прочитао пре његовог постављања. Михајло [ talk ] 12:40, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Ја уклањање споменице не видим као неки шамар или одбијање нечије наклоности/захвалности. Напротив, драго ми је што сам негкоме помогао / добио симпатије, али те ситне ствари још нису за споменице. Што се мене тиче, око овога ми, као и око оног са бројачем, непотребно покушаваш да солиш памет, или само посредујеш за шта стварно нема потребе — свакоме сам вољан да образложим опширније зашто не могу да примим њену или његову споменицу. Михајло [ talk ] 13:02, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Верујем ја да ти имаш добру намеру, ал` мене у својим саветима молим ЗАОБИЂИ. То је најблаже што могу рећи а да из дефанзиве не пређем у контраофанзиву. Михајло [ talk ] 13:31, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Нисам приметио ништа необично. У сваком случају, имаш тастатуру човек, па удри. Михајло [ talk ] 13:31, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Поставио сам чланак Анџелина Џоли на гласање за сјајни. Јел би могао још мало да средиш Бранда па да и њега ставим (или сјајан или добри, видећемо). Поздрав, --Војвода разговор 19:02, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]
Јел проблем што ти фале дугмићи?--Војвода разговор 19:07, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Ако је то питај Филипа. Он тачно зна где треба да убациш неке команде да све буде како треба.--Војвода разговор 19:07, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Бекство из затвора[уреди извор]

Ћао Тонка. Хвала ти зато што си ми дао споменицу и сређујеш моје чланци од ликова. Имам један проблем. Досада сам ја неуспешно пробо неки од других корисника да преговорим да ми среде чланак Бекство из затвора. Питао сам такође на разговору, али нико не реагује. Хоћу да направим чланак за сјајни, ако мора уложићу много труда и времена за тај чланак. Али битно је прво да ми неки среди тај чланак. Проблем је у чланку Радња. Има много грешака, и поједни речи нису правно српски. Могу да те замолим да ми, ако у случају имаш времена да прлоетиш брзо чланак и да га средиш. Мој српски није баш одличан, али верујем да ти то можеш. У случају ако си га средио, склони оне знакове у чему пише сређивање, преређивање,... (горе). Хвала --> Aleks CHРазговор <-- 16. фебруар 2008 19:41 (CET)

Хвала, немораш све од једном. Имаш доста времена. Битно је да буде сређен и да се склоне ове знакове горе. Нервирају ме!!!! --> Aleks CHРазговор <-- 16. februar 2008 19:52 (CET)

Не могу одмах да кажем. Сутра ћу да ти јавим. Чини ми се да је једном он био на гласању али није изабран. Све у свему кад прочитам јављам. поздрав, --Војвода разговор 21:29, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]
Стави га онда. Ја сам мислио да се евентуално мало доради и да се стави за сјајне. Мада није проблематично да се прво изгласа за добри. Ако хоћеш можеш одмах да га псотавиш.--Војвода разговор 21:35, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Sablon:Blizanac[уреди извор]

Па да сам близанац. МаркоМартиновићРазговор 16. фебруар 2008 (ЦЕТ)

Да имам брата близанца. Поз. МаркоМартиновићРазговор 21:43, 16. фебруар 2008 (ЦЕТ)


OK...:)--Јагода испеци па реци 22:54, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Пусти Микајла...[уреди извор]

Он ти је чудна зверка, њега је врло тешко схватити, а кад се заинати, најбоље га је пустити...

Него, видим да ти фале дугмићи, па рекох, да ти понудим ово: Едитуј ово: Корисник:Maduixa/monobook.js, ископираш шта има тамо, а онда налепи то овде: Корисник:Tonka/monobook.js. Сачувај, следи упутства и добићеш много више дугмића него што имаш сада. Наравно, треба напоменути да ово функционише само у фајерфоксу, а у експлореру не ради. Ако користиш фајефокс, пробај, сигурно ће ти се свидети --Јагода испеци па реци 23:06, 16. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Pa i da i ne. Mislim, s jedne strane ako hoćeš uđeš moraš da prihvatiš gomilu sranja. Ako ne, opet te čeka još gomila istih. Od dva treba izabrati manje. --loshmi (разговор) 11:36, 17. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Тагови[уреди извор]

Ћао. Пошто сам запазио да често пишеш чланке о глумцима, имам једну сугестију. Било би добро да око речи које треба да остану у оригиналу стављаш тагове за избегавање транслитерације (-{}-). Јер сада када се кликне дугме ћирилица, ови чланци смешно изгледају (добијају се делови типа: Еми награде; Оутстандинг Леад Ацтресс - Минисериес/Мовие; 1968 Амонг тхе Патхс то Еден) --Јован Вуковић (р) 16:40, 17. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Пробај да одеш на МедијаВики:Edittools и на крај линка додај ?action=purge. Мислим да ће то можда да поогне. --Јован Вуковић (р) 16:53, 17. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Slika Vlade Divac[уреди извор]

Ok. Sređeno. --loshmi (разговор) 14:30, 18. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Анџелина Џоли[уреди извор]

Ово би комотно могло да се кандидује за сјајан чланак. --Поки |разговор| 16:31, 18. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Хвала за Бранда[уреди извор]

Lampica (разговор) 19:03, 18. фебруар 2008. (CET)[одговори]

„Друже“[уреди извор]

Извини. Јуче си ми заиста стао на жуљ са „и видим да имаш 6776, а не број који си ти написао. Награкажи/лажи 12:10, 16. фебруар 2008. (CET)“ што ми је звучало као да сам себи дописао нешто што ми не припада, иако је тривијално (макар мени) да се види да није тако. Нисам добро са живцима ових дана, а мислим да и знаш разлог. Михајло [ talk ] 00:28, 19. фебруар 2008. (CET)[одговори]


Шта си ти хтео да кажеш је једно, а друго шта си заиста написао: „и видим да имаш 6776, “. Дакле ти не кажеш да ми неки тамо бројач показује колико имам већ да имам, па сам сад повећао - што је еквивалентно једном: „лажеш/крадеш, брате“.

Истичем:

На то јесам одреаговао мега-учтиво и зато се немој заваравати да нисам поступио по ономе „претпоставите добру намеру“, нити фантазирати над том паролом јер ћемо се посвађати.

Но, ни то ти није било доста, него си дословно дошао да ми солиш памет како требам да се понашам према својим сопственим споменицама. Уз дужно поштовање, ако не поседујеш довољно васпитања да се не би без разлога (претпостављам да нема разлога по ономе „претпостави добру намеру“) плео у збивања која те се не тичу — очекујем да се сложиш да споменице које ми ниси доделио нису твоја посла — ја те нећу васпитавати. Најблаже што сам ти могао рећи јесте да ме заобиђеш, након што сам овде приметио да си заиста био неучтив и да питаш ствари за које ти одговор стоји пред носем — иза чега и даље стојим.

Оно што се од тебе као старијег корисника очекује јесте да убудуће уложиш који атом снаге више да лепо срочиш своју поруку (као ово данас нпр.), а не да ми својом непажњом дижеш притисак кад је напето и кад сам претрпан послом. Била штета или не, могао бих и ја једном тако да кренем путем Бранета и Кастера тј. неће ти требати никакво гласање да ме више не би гледао. Само настави на начин на који си започео. Михајло [ talk ] 14:42, 19. фебруар 2008. (CET)[одговори]


могао бих и ја једном тако да кренем путем Бранета и Кастера тј. неће ти требати никакво гласање да ме више не би гледао.

Jel to pretnja ili obećanje? --Јагода испеци па реци 15:35, 19. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Са моје стране још увек нема анимозитета (још увек не могу на то сам себе ни да натерам, ако ми верујеш), али границе у комуникацији сматрам потребним. Раније сам те запазио као веома активног корисника и штета је што смо стали на овакво слово. Михајло [ talk ] 15:22, 19. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Hvala na spomenici. I da te zamolim da ostanes hladne glave u diskusijama jer zaista ne vidim razloga da se ishitreno reaguje. Pozdrav i srecan rad, --Војвода разговор 15:26, 19. фебруар 2008. (CET)[одговори]


Hvala na spomenici[уреди извор]

A sa zahvalnicom kasnim ullla :(( što ne znači da ne cenim :))) --Nbumbic (разговор) 17:15, 20. фебруар 2008. (CET)[одговори]

раде, јел си почео систематски да попуњаваш и филмове?--Војвода разговор 20:58, 20. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Цитати[уреди извор]

Видим да често цитираш, но то радиш тако да случајни пролазник не може да види ни име ни датум без претраживања претходног текста, што би могло кад-тад да доведе до мањих забуна. Без жеље да намећем начин на који треба да цитираш, желим да ти предложим коришћење шаблона за цитате:

{{цитат|порука}}

Да би се решио и практичан проблем имена / времена, довољно је да ископираш потпис цитираног корисника али без веза ка његовој страни, да се не би мислило да је то он сам поставио. То се постиже најобичнијим копи-пејстом. Пример:

Jel onaj materijal koji si naveo kao literaturu može da se nađe na internetu? (članak b-stablo)--Војвода разговор 21:16, 19. фебруар 2008. (CET)

Михајло [ talk ] 22:01, 21. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Ти ли још мучиш муку с тим? `укулеле. Михајло [ talk ] 22:09, 21. фебруар 2008. (CET)[одговори]
Другар то питање мене мучи најмање колико и тебе — уопште нисам тамо. Чуо сам да и ваша полиција (превише) туче децу. Михајло [ talk ] 22:16, 21. фебруар 2008. (CET)[одговори]
Јел има негде података о демонстрацијама у Бања Луци?--Војвода разговор 12:35, 23. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Неји сир Сен, рекла бих, према француској транскрипцији...--Јагода испеци па реци 18:55, 23. фебруар 2008. (CET)[одговори]

КУМ (Филм)[уреди извор]

Ћао, Тонка. Јуће сам три пута погледао филм Кум са Марлом Брандо. Свиђа ми се, па сам мислео да нешто напишем о њему. Тренутно сам чланак Радњу урадио на Кум. Пошто сам га на немачки гледао а на српски написао, незнам како се код вас зову ликови нпр. Сони или мајкл Корлеоне.Ако имаш времена ти погледај чланак и поправи имена ако приметиш грешку. Хвала --> Aleks CHРазговор <-- 19:43, 23. februar 2008 (CET)


Ali grupe niko živi ozbiljan ne transkribuje. I ćiriličari kao što su Bugari i Rusi pišu grupe u originalu. Vidi ćlanak Green Day na njihovim Vikipedijama. Verujem da u enciklopediji iz 1978. tako stoji. Ali to je bilo pre 30 godina. Dosta stvari u jeziku i pismu se od tad promenilo. --loshmi (разговор) 18:57, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Pravopis dopušta i jedno i drugo pisanje. Na nama je da izaberemo kako ćemo pisati. --loshmi (разговор) 19:05, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Ne znam Rade da li si prisustvovao raspravama na trgu zadnjih meseci, ali tamo je sve potanko objašnjeno i dokazano. Čak su i dvojica lingvista rekli da može. --loshmi (разговор) 19:12, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Ok. Ali da znaš da je to kilometarska rasprava. Mnogo sam živaca već na njoj bespotrebno izgubio. --loshmi (разговор) 19:22, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

To je neka stara rasprava. Mislio sam na ovo i ovo. --loshmi (разговор) 19:31, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Idi ovde i klikni u sadržaju na odgovor profesora Klajna, gde kaže: "Pisanje latiničnih reči u ćiriličnom tekstu dopušteno je, doduše malo preko volje, u tački 101a Pravopisa". --loshmi (разговор) 19:40, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Да, допуштено је, али у случајима кад НЕ ЗНАМО КАКО СЕ ТО СТРАНО ИМЕ ЧИТА, што код Грин деја није случај. --Јагода испеци па реци 19:51, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Раде, и да немамо дозволу, мислим да се може преузети, јер испод пише преузмите слику у резолуцији за штампање... Види тамо са овима који се више разумеју улиценце него ја, па је скините и турите у чланак...—Јагода испеци па реци 20:19, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Klajn kaže koje je njegovo mišljenje. Ali kaže i da se u rok muziku ne razume. Oni koji se razumeju pišu imena izvorno. Uzmi bilo koji časopis koji se bavi muzikom. Nije nepravilno. U praksi se više u potrebljava i ne vidim ni jedan razlog zbog čega bismo se tvrdoglavo držali transkripcije. --loshmi (разговор) 21:35, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Rasprava se vodila samo oko transkripcije muzičkih grupa i kompjuterskih programa. I na onim stranicama je naširoko objašnjavano koji su razlozi da se ovi pojmovi ne transkribuju. --loshmi (разговор) 21:58, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Već sam ih izneo. Na kilometarskim raspravama na trgu. Evo preneću ti jedan deo:

Vidim da su se konkretna logična pitanja, koja su u potpunosti u saglasnosti s postojećim pravopisom, kao i po običaju, vešto zaobišla. Ponoviću još jednom:

Pravopis nam ne kaže ništa o pisanju imena rok grupa i naziva programa. Ali, zato nam kaže da je reči u ćiriličnom tekstu poželjno transkribovati. Međutim, dopušta nam da u nekim slučajevima ostavimo izvorni naziv. Ovde apsolutno dolazi u pitanje zdrav razum i logično razmišljanje. Evo par primera naziva muzičkih grupa:

  • U2 ili Ju tu — Ime U2 je izabrano zbog svoje dvosmislenosti i otvorenih interpretacija. (Videti referenciranu rečenicu na engleskoj Viki). Originalna grafija potpuno neispoštovana.
  • Blink 182 ili Blink van ejtitu (ovako ga oni izgovaraju, mada možda Blink van handred end ejtitu) — Originalna grafija potpuno neispoštovana.
  • B52's ili Bi fiftituz — Originalna grafija potpuno neispoštovana.
  • !!! ili Tri eksklamejšen marks — Ime je inspirisano filmskim titlom, pri govoru bušmana u filmu Bogovi su pali na teme. Dalje, bend sam navodi da je najčešći izgovor Chk Chk Chk, ali da ih mogu zvati Pow Pow Pow, Bam Bam Bam, Uh Uh Uh, itd. Izvorna grafija? :)
  • Hiljade grupa koje imaju u sebi član the, a koji se pri našoj transkripciji izbacuje iako se ime tako izgovara. Naročito je stvar loša kada se taj član nalazi unutar samog naziva. (Rage Against the Machine, Siouxsie & the Banshees, Bob Marley & The Wailers, itd, itd, itd.)
  • Evo da cititram i Klajna: Pojedine reči mogu kod nas biti pozajmljene i adaptirane, i onda ih pišemo kao naše, ali to ne važi za sintagme, rečenice ili izreke: zato ja nikad nisam priznavao pisanje tipa "aj lav ju", "se la vi", nego samo I love you, c'est la vie. Imena grupa često predstavljaju sintagme. Šta ćemo s bendovima I Love You i Everything But The Girl i ko zna još koliko sličnih primera?

Neka mi neko da logičan odgovor zbog čega bismo transkribovali nazive grupa i programa, kada pravopis dopušta da pišemo izvorno?

Ja sam siguran da Klajn, s obzirom da i sam kaže da se ne razume u rok muziku, nije ulazio podrobnije u problematiku.

Evo još primera:

Evo par primera iz prošlonedeljnog broja (ćiriličnog) Politikinog Zabavnika koji je u skorije vreme uveo ovu praksu. Rubrika High Tech:
  • "Брејнлуп" или у преводу "мождана петља", уређај је који омогућава кориснику да крстари виртуелним градовима и планинама програма Google Earth снагом мисли.
  • Ричард Палмер, спортиста који обожава сноубординг и директор лабораторије "d3o" у енглеском граду Хоуву, производи савитљиву пенасту тканину која се стврдне приликом удара.
  • Програм "BumpTop" омогућава руковање виртуелним фасциклама и документима као да су стварни.

Politikin Zabavnik je u 2006. godini proglašen za najbolji nedeljni štampani medij. "Istraživanja javnog mnjenja pokazala su i da su iz ovog lista do sada naučile da čitaju prosecno četiri generacije u okviru jedne porodice i da je to list koji svakog petka nudi svojim čitaocima obilje zanimljivosti pod sloganom - Brištite dosadu gumicom radoznalosti, čitajte „Politikin zabavnik“, navedeno je u saopštenju. (Tanjug)" [4]

Proceni sam. Pozdrav! --loshmi (разговор) 22:13, 24. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Камчатка[уреди извор]

И ја сам мислио да ставим само „Камчатка“, али постоји ријека Камчатка, полуострво Камчатка, као и административни округ Камчатка, који обухвата полуострво Камчатку, острво Карагински и Командирска острва. --Дарко Максимовић 01:59, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Да, вишезначна одредница треба да се направи свакако, поготову што сам већ направио и чланак за ријеку, а већ је био и Камчатски крај. Али, колико сам ја могао да примијетим, за острва (па ваљда и за полуострва) се чланци обично насловљавају са ријечју „острво“ на првом мјесту (нпр. Острво Аделаида, Острво Амстердам, Острво Ваведење, Острво Банкс, Острво Норфок, Острво Клипертон), а и у чланку Полуострво видим да је добар дио, ако не већина, насловљена тако (у листама доле). А и на енглеској википедији користе исти принцип, па је тако и en:Kamchatka Peninsula, као и на руској ru:Полуостров Камчатка. Мени се чини да је тако исправно... --Дарко Максимовић 15:29, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]


Поздрав велики, смем ли да те замолим да када стигнеш напишеш нешто о протестима у Републици Српској. Јеси ли присуствовао бањалучким протестима у смислу јеси ли нешто сликао или знаш неког ко би могао да проследи своје слике о протестима у Бања Луци Википедији, бар 2-3? Хвала унапред.—ClaudiusGothicus (разговор) 13:41, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]

ОК, а да ли имаш некога ко је био и још нешто и усликао што би могло да иде уз чланак ? Супер је што си ставио линкове, ал ајд нмапиши и референцирај пар редове, ко ће о Баша Луци овде ако не ти.—ClaudiusGothicus (разговор) 13:51, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]


Погледај прва четири броја мојих измена http://tools.wikimedia.de/~interiot/cgi-bin/count_edits?user=tonka&dbname=srwiki_p Награкажи/лажи 15:36, 25. фебруар 2008. (CET) Значи ли то, ајде да будем мало ироничан, да у БиХ полицију још није стигла опака транзиција и трансформација. У моје време, пре једно десетак година, ови у Београду су били права народна милиција, народ их се оправдано плашио. Ниси смео бре ни транспарент да носиш, а данас ето се и амбахаде спаљују без проблема. Мислио сам да неком сликом из Бања Луке допринесемо мало веродостојности јер бисмо у том случају имали нешто што нико нема (иако Вики није сајт са вестима, али види, догађаји од пре два дана или недељу дана већ су историјски и треба их унети у енциклопедију овог нашег типа). Пошто си љубитељ филма, ко и ја, рећи ћу ти на крају да сам 2001. овде у Лондону упознао Џилијен Андерсон чији сам аутограм потом годинама носио у новчанику све док ми није украден у мају 2004. године.—ClaudiusGothicus (разговор) 14:04, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Mislis onaj sto pesnici? Pa dobro, pandur, sto ce, to mu je posa'. Jos da je neko bio na tlu pa da ga malko i sutne cisto kad je tu. Ne brini, sve ce to jednoga dana pokriti snjegovi, ruzmarin i sas (nazalost i sramotu). Zato sam i pitao ima li neko neke slike jos, mislim okupljeni, zastave, parole i sl. Posto ne pratim nazalost previse RS, jer bio jos neki protest koji bi okupio odrasle i sl?—ClaudiusGothicus (разговор) 14:26, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Fenomenalno !

Izvini na davljenju ali zelim ko i svi da ovi clanci o nedavnim i svakodnevnim desavanjima kod nas budu sto bolje obradjeni i dokumentovani. Mislim, za sve ovo treba imati i malo idealizma i dobre volje u radu, ipak se radi o jako vaznim stvarima, da sad ne idemo u neke banalne fraze.

Ako jednog skorog dana dodjem kod jednog drugara u Nanja Luku mogu li da te kontaktiram ? —ClaudiusGothicus (разговор) 15:17, 25. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Што се насеља тиче, убаци их слободно гдје мислиш да треба. Мени је само битно да чланак БЛ не претрпамо сликама.

Морам да ти кажем да су у чланцима о насељима слике најмањи проблем. Пуно већи проблем је текст. Зато не журим са прављењем нових клица и убацивањем слика. Чекам да сазнам још неки релевантан енциклопедијски податак, осим пописа из 91. и територије коју МЗ обухватају (њих имам). Ако нешто и пронађем, то су углавном есејистички описи, ништа конкретно.

Погледај ова насеља Суботице и Новог Сада: Чантавир, Бајмок, Југовићево, Лимани, Сремска Каменица, Футог... Било би лијепо да имамо таквих чланака и о насељима БЛ, а за слике ћемо лако. Поздрав.--Слободни умјетник (разговор) 12:40, 26. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Софи Марсо, слика[уреди извор]

Па, нисам експерт за ово, али како видим, човеку је повређена сујета. Он је то предао у јавно власништво, тако да, колико знам, не може ти ништа. Међутим, све се своди на то да си ти унаказио слику тиме што си исекао само Софи (у преводу, његовог оца си одсекао и тиме омаловажио; па самим тим показао непоштовање према добром делу које је аутор учино, а то је да је предао ту фотку у ЈВ). Мислим да нема потребе користити ту изведену слику, иако је то правно могуће, јер ипак треба да покажемо разумевање и за друге. Сходно томе, ја бих ставио ту заједничку слику у чланак, а обрисао ову изведену. Мислим, човек не може ништа да ти правно уради, али бар може да не смара када "се испоштује правда"... --ФилиП 14:05, 26. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Да, видим. Нећу тамо ни да гласам. Реално, он нема право да ради то што ради, а ово што сам те саветовао требало да је покаже само гест добре намере са наше/твоје стране. Поготово што се не ради о унакажавању слике. Али, нека га. Свако, ваљда, има своје ветрењаче :) --ФилиП 13:43, 1. март 2008. (CET)[одговори]
Тачно тако. Урадио си шта си могао, па нек се он сад смара на Остави, кад већ нема паметнија посла. --ФилиП 14:27, 1. март 2008. (CET)[одговори]

А на кога те то подсећам?—89.216.88.182 (разговор) 21:57, 26. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Бот замене[уреди извор]

Да, просте (једнозначне) замене као та што си навео веома су просте и бот то ради веома лако. Ако желиш, можеш да саставиш списак парова за замену, па да бот то на брзака измења :) --ФилиП 23:13, 27. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Па реч је о суштински истој радњи. Бота не занима да ли се текст за замену налази у кутијици или не. Сваки пут кад наиђе на задати текст (као што је тај на енглеском), он ће урадити замену. Дакле, само треба да имаш списак замена и то је то. --ФилиП 10:59, 28. фебруар 2008. (CET)[одговори]
Све једно је који од та два облика даш. Бот је сада завршио замене (погледај Посебно:Contributions/FelixBot). Надам се да није ништа прескочио (ако јесте, то је због неистоветности текста за замену). Бар је некако помогао :) Верујем да ће у будућности бити још оваквих замена, тако да је потребно само да дођеш са онаквим списком и готово. --ФилиП 12:41, 28. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Бекство из затвора[уреди извор]

Ћао Тонка. Можеш мени да преведеш награде у серији Бекство из затвора (нпр. Outstanding Main Title Theme Music или Best Performance by an Actor in a Drama Television Series на српски). Немораш да пишеш чланке о наградама, ако не хоћеш. Само ми преведи на српски. Јер знаш, коначно сам одлучио да се бавим са филмској уметности. Хоћу да проширим чланке о филмовима и познатим глумцима. Па шта да кажем, наше чланке о филмовима су у многом лошем стању. Имају по два три реченице и то није за мене доста, па неко мора да их прошири. Хвала ти ако преведеш. --> Aleks CHРазговор <-- 22:48 29. фебруар 2008 (CET)

Обрадовала сам се твојој споменици. Хвала. --KTatjana (разговор) 00:43, 3. март 2008. (CET)[одговори]

Pa verovatno im se nije svidela istina koju neprestano govorim. Kao i uvek, na zapadu nista novo... --212.170.18.159 (разговор) 14:07, 3. март 2008. (CET)[одговори]

Уклањање[уреди извор]

Њена ствар. Мислим, ионако ће јој Споменицаш вратити то кад га следећи пут потерам. Свако може да се огради од тих споменица, али постоји процедура за то. --ФилиП 18:59, 3. март 2008. (CET)[одговори]

Интервики[уреди извор]

Ево, покренуо сам интервики бота за чланке из категорије "Глумци" (дуго би трајало кад бих покренуо бота за све чланке). Мада, чуди ме да ниједан бот није до сада то средио. --ФилиП 12:37, 4. март 2008. (CET)[одговори]

За величину чланака погледај Посебно:Longpages. --ФилиП 22:01, 4. март 2008. (CET)[одговори]

Бањалучке бебе[уреди извор]

Да, тренутна српска верзија чланка је боља, па ћу променити енглески превод у складу са овом верзијом. -- Обрадовић Горан (разговор) 15:57, 6. март 2008. (CET)[одговори]

Ђао Тонка. Хвала ти прво на твојој похвали и у твоју подршку. Имам једно питање. Синоћ сам гледао филм са Џека Николсона The Shining и допао ми се врло. Филм је хорор и врло добар. Препоручио ти би да га исто једном погледаш. Добичеш најежену кожу . Али разлог зашто ја теби пишем је: да ја хоћу знати како се овај филм на српски зове. Свуда сам пробо да га нађем, можда ћеш ти више среће имати. --> Aleks CHРазговор <-- 16:49 6. март 2008 (CET)

Хвала. --> Aleks CHРазговор <-- 23:12, 7. март 2008. (CET)[одговори]

100 година АФИ-ја... 100 звезда[уреди извор]

Исправио сам. Има неки чудан баг у софтверу за конверзију. Пренећу Роберту. --ФилиП 00:12, 8. март 2008. (CET)[одговори]

Погледај измену коју сам учинио да исправим то. Дакле, софтвер се нешто забагује ако се линкује чланак са истим називом као категорија (где је чланак латинични, а категорија ћирилична). Тако да је потребно линковати овако: [[Američki filmski institut|амерички филмски институт]] --ФилиП 19:18, 8. март 2008. (CET)[одговори]

Pa, zato što ju je postavio korisnik Aleks CH, a od zadnje izmjene mu je prošlo 16 sati, pri čemu mi je maloprije na stranici za razgovor rekao da ja ispravim te neke stvari jer on sad nema vremena. Dakle, radovi očigledno više nisu u toku. Ako ti radiš nešto, ti je vrati. --Дарко Максимовић 14:10, 10. март 2008. (CET)[одговори]

Uh, to je bilo slučajno, prejako sam „zama'n'o“ :) Vratio sam. --Дарко Максимовић 14:16, 10. март 2008. (CET)[одговори]

Hvala, hvala. Poštovanje je obostrano. --Дарко Максимовић 23:32, 10. март 2008. (CET)[одговори]

Ћао Тонка. Пре пар дана сам завршио превод филма Гладијатора са енглеске вики. Незнам да ли си видео чланак после моје радње, али је феноменалан. Уложио сам много труда и време за овај чланак. Све има шта треба: референце, спољашње везе, много текста и доата информације о снимању и сценарио. Незнам како ти то видиш, али ја би га ставио на гласање за сјајан. Интересује ме твоје мишљење, да би га и ти ставио на гласање за сјајан.

ПС: Ако можеш, мора још се слике ставити на српску вики. из енглеске. Слике можеш да нађеш на енглеску вики и такође, ако ти је нешто потребно из немачке вики. нпр. превод, објашњење, само ми се обрати. --> Aleks CHРазговор <-- 19:50 13. март 2008 (CET)

Проблем са слањем слика[уреди извор]

Поздрав корисниче Тонка,

Имам један проблем у вези слања слика, па ако бих могао да ми помогнеш. Пошто видим да си ти поставио доста слика.

Ја сам пре слао сасвим нормално слике без проблема (што можеш и видети ОВДЕ на мојој корисничкој старници). Али у задње време не могу да пошаљем слике. Све је ок, изабрем слику, лиценцу и када стиснем дугме "Пошаљи фајл", једноставно неће да учита. Па ако ти занш како да решим овај проблем, помози.

Надам се да си видео моје нове текстове о Ради Врањешевић и Данку Митову, народним херојима из Бањалуке.--Pinki (разговор) 13:23, 20. март 2008. (CET)[одговори]

Хомер Симпсон[уреди извор]

Нема проблема. Направичу шаблон за ликове Симпсонова. Поз. -- МаркоМартиновићРазговор 21:29, 22. март 2008 (CЕТ)

Јел је уреду? -- МаркоМартиновићРазговор 21:43, 22. март 2008 (CЕТ)

Поздрав[уреди извор]

Урадио сам један филмски чланак. Пошто си ти, по мом мишљењу, ауторитет за то на нашој њикипедији, молим те да погледаш и исправиш све грешке које сам сигурно направио (ипак ми филм није јака страна). Иначе ово је мој најомиљенији филм из детињства. =)--Metodicar (разговор) 00:02, 23. март 2008. (CET)[одговори]

Е да, и како се преводе: Saul David и Jenny Agutter? Нису ми знани ти људови.--Metodicar (разговор) 20:00, 23. март 2008. (CET)[одговори]

Е па фала.--Metodicar (разговор) 20:02, 23. март 2008. (CET) Заправо, исправио си све моје брљотине. Хвала.--Metodicar (разговор) 20:14, 23. март 2008. (CET)[одговори]

Хвала на подршци. Тек када радиш на нечем другачијем (као што је филм за мене) видиш да није једноставно. Поздрав.--Metodicar (разговор) 20:24, 23. март 2008. (CET)[одговори]

Стварно хвала. Нисам очекивала. Можда се сад уобразим. ;) --Erin (разговор) 10:51, 25. март 2008. (CET)[одговори]

Па имала сам на уму то одавно, само сам направила јако дугу паузу. Волим ту тематику. --Erin (разговор) 11:11, 25. март 2008. (CET)[одговори]

што си обратила пажњу на моја рад. и ја мислим да иде малим словом али видим да се на нашој википедији користе обе варијанте. зато сам и поставио на трбу/правопис питање па те молим остави коментар. хвала Milens2 (разговор) 20:14, 25. март 2008. (CET)[одговори]

За бота[уреди извор]

Било би добро да нагласиш и у којим чланцима је потребна таква замена. Или макар категорију. Мало је безвезе да бот обилази целу вики да би направио неколико измена. --ФилиП 23:45, 25. март 2008. (CET)[одговори]

График[уреди извор]

Пријатно си ме изненадио онаквим графиком. Стање је више него добро. Мислим да би у односу на западне сусједе (не рачунам РС као суседа) требали да смо такви у свим областима. Поздрав, --Војвода разговор 17:41, 26. март 2008. (CET)[одговори]

Погледај мој коментар[уреди извор]

Разговор о Википедији:Шаблони/Језичке кутијице -- МаркоМартиновићРазговор 15:26, 6. април 2008 (CЕТ)

Добродошао назад[уреди извор]

You've been missed here around. Михајло [ talk ] 20:51, 9. април 2008. (CEST)[одговори]

Хвала на линку. Поздрав, --Војвода разговор 22:10, 12. април 2008. (CEST)[одговори]

Hvala na spomenici, zemljače. Znači mi puno takvo priznanje od jednog od naših najvrednijih Vikipedijanaca :) Inače, skoro sam bio u Banjaluci. Za mene je to predivan grad. Sve najbolje M!cki talk 22:51, 12. април 2008. (CEST)[одговори]


звини али код мене то не ради све су приказани као непознати симболи не знам зашто...Мени треба онај алекса јер тај ради баш добро !!!!!--VuXman Razgovor 21:18, 13. април 2008. (CEST)[одговори]