Miloš Đerđ Nikola
Miloš Đerđ Nikola | |
---|---|
Lični podaci | |
Puno ime | Miloš Nikolić |
Datum rođenja | 13. oktobar 1911. |
Mesto rođenja | Skadar, Osmansko carstvo |
Datum smrti | 26. avgust 1938.26 god.) ( |
Mesto smrti | Tore Peliče, Kraljevina Italija |
Miloš Đerđ Nikola (alb. Millosh Gjergj Nikolla; Skadar, 13. oktobar 1911 — Tore Peliče, 26. avgust 1938) bio je albanski pisac srpskog porekla, koji je pisao na srpskom, ruskom i albanskom.[1]
Danas se važi kao reformator albanske književnosti i prvi albanski moderni pisac.[2]
Biografija[uredi | uredi izvor]
Rođen je u mnogočlanoj porodici oca Đorđa Nikolića (alb. Gjergj Nikolla) i majke Sofije Kokošević (alb. Sofia Kokoshi) u Vraki kod Skadra, 13. oktobra 1911. godine. Skadarska Malesija i njena okolina u vreme njegovog rođenja pripadala je još uvek Otomanskoj imperiji. Vraka je tada bila selo naseljeno isključivo srpskim stanovništvom pravoslavne veroispovesti, a u njihovom okruženju živelo je većinsko katoličko i muslimansko stanovništvo.
Miđeni je bio tipičan predstavnik realizma u albanskoj književnosti. Njegova poezija i proza Varđet e lira (srp. Слободни стих) iz 1936. godine prožeti su teškim socijalnim realizmom bede i tragičnog položaja pojedinca u društvu tog vremena. Likovi iz njegovih dela su ljudi iz najnižih slojeva albanskog društva.
Neka od Miđenijevih dela su romani i minijature; njihove teme predstavljaju sukob pojedinca sa institucijama i patrijarhalnim i konzervativnim moralom. Buntovne prirode, Miđenijev talenat razbio je tradicionalizam u albanskoj poeziji i prozi uvodeći novi stil i forme u poeziji i naraciji.[2]
Pozorište u njegovom rodnom Skadru zove se po njemu kao i dve osnovne škole u Srbiji.
Vidi još[uredi | uredi izvor]
Izvori[uredi | uredi izvor]
- ^ Elsie, Robert (2001), Migjeni (Millosh Gjergj Nikolla). Free Verse, Peć: Dukagjini Balkan Books, str. 13, OCLC 61361935, Arhivirano iz originala 11. 01. 2012. g., Pristupljeno 11. 1. 2012, „"Born Albanian to a family of Slavic origin, then educated in a Slavic cultural milieu, he made contact again with Albania and the Albanian language and culture as an adult. The language he spoke at home was Serbo-Croatian, and at the seminary he learned Russian. He did not know Albanian well."”
- ^ a b Srbija danas (16. 1. 2024). „Reformator albanske književnosti bio je Srbin: Zašto je Miloš Nikolić promenio ime i maternji jezik?” (na jeziku: srpski). Pristupljeno 19. 3. 2024.