Himna Obale Slonovače
Država | Obala Slonovače |
---|---|
Jezik | francuski |
Tekstopisac | Pjer-Mari Koti sa izvesnim dopunama Metjua Vangae Ekre, 1960. |
Kompozitor | Pjer-Mišel Pango, 1959. |
Prihvaćena | 1960. |
Instrumentalno izvođenje nacionalne himne Obale Slonovače „Pesma Abidžana” | |
Pesma Abidžana (franc. L'Abidjanaise) naziv je za nacionalnu himnu Obale Slonovače.[1][2][3]
Usvojena je zakonom broj 60-207 27. jula 1960. godine, karakter himne je odobren članom 29 ustava Druge Republike Obale Slonovače. Muziku za nacionalnu himnu je komponovao iguman Pjer-Mišel Pango. Tekst himne se pripisuje igumanu Pjeru-Mari Kotiju ali i ministru Metjuu Vanga Ekri koji je izvršio nekoliko korekcija u samom tekstu himne. Tekst nacionalne himne je napisan u liričkom obliku, sa dosta patriotskih motiva, izražavajući slike, negujući vrednosti zemljišta Obale Slonovače, kao što je nada, mir, dostojanstvo i „istinsko bratstvo”.
Istorija[uredi | uredi izvor]
Nacionalna himna je usvojena 1960. godine nakon nezavisnosti Obale Slonovače pod imenom „Pesma Abidžana” (franc. L'Abidjanaise) uprkos činjenici da se u tom vremenu, u Abidžanu, nije nalazio najveći ekonomski kapital. Ova nacionalna himna je veoma snažno motivisana sa značajnom dozom patriotizma i pod uticajem religije. Originalni tekst himne napisao je Pjer-Mari Koti dok je adaptaciju i dopunu istog izvršio tadašnji ministar Metju Vanga Ekra. Muziku je komponovao iguman Pjer-Mišel Pango, uzimajući kao model francusku nacionalnu himnu „Marseljezu”.[4]
Između 2007. i 2009. godine, pod vođstvom Lorena Gbagboa, dovedena je u pitanje zamena „Pesme Abidžana” u „Odu zavičaju” (franc. L'Ode à la patrie) koja bi bila korišćena kao nova nacionalna himna Obale Slonovače. „Oda zavičaju” (franc. L'Ode à la patrie) je poslednji predlog nove himne sačinjen 2002. godine, nakon početka Prvog građanskog rata u Obali Slonovače, i bio je predložen 2003. godine.[5] „Odu zavičaju” pevali su pristalice šefa države i emitovana je na Radio-televiziji Obale Slonovače,[6] što nije bio slučaj za „Pesmu Abidžana” sve do 2007. godine, iako je ona i dalje ostala zvanična nacionalna himna.[7] Projekat zamene nije zaživeo, i aktuelna himna nikada nije bila zvanično zamenjena. „Oda zavičaju” se, međutim, koristila i dalje na novoj državnoj televiziji za vreme političke krize u Obali Slonovače od 2010. do 2011. godine.[8]
Godine 2013. organizovan je naučni simpozijum za vreme obeležavanja dvadesete godišnjice smrti igumana Pjera-Mišela Pangoa. Ovaj naučni simpozijum okuplja naučnike, istoričare, sociologe i brojne stručne muzikologe kako bi se preispitale informacije u vezi istorije nacionalne himne „Pesma Abidžana” i njenih autora. Zaključci napravljeni na ovom naučnom skupu su da je tvorac originalnog teksta nacionalne himne Obale Slonovače prvobitno bio iguman Pjer-Mari Koti, reči koje je on napisao, sastavljene u sladu sa muzikom, koju je komponovao iguman Pjer-Mišel Pango. Upravo to delo, koje se sastoji od dva prelata, je osvojilo status nacionalne himne Obale Slonovače na takmičenju koje je organizovano 1959. godine.[9] Ministar Metju Vanda Ekra je navodno napravio određene korekcije u odnosu na originalni tekst. Zaključci simpozijuma su uručeni vlastima Obale Slonovače i u njima se navodi da je priznata komozicija igumana Pjera-Mari Kotija, koji je u međuvremenu prebačen kao episkop u gradu Daloa, priznajući mu doprinos kao tvorcu teksta nacionalne himne Obale Slonovače počev od 1960. godine kao i priznanje korekcije teksta od strane ministra Metju Vanda Ekre. U zaključku simpozijuma se, međutim, ni na jednoj strani ne navodi doprinos Joakima Bonija nacionalnoj himni.
Korišćenja i običaji[uredi | uredi izvor]
Ako muzičar, na privatnim obeležavanjima, izabere da himnu ne intonira koristeći kombinaciju instrumentalnog i vokalnog dela himne ili koristi vokalnu verziju ali sa neformalnim rečima u tom slučaju „Pesma Abidžana” treba da bude spev, sa muzikom ili bez nje u vazduhu. Himna može da se koristi tokom proslavnih aktivnosti ili praznika ali u tom slučaju, ta osoba ili grupa ljudi, mora da prati sve zvanične ceremonije sa državnim i privatnim aktivnostima kao i gledanje televizijskog programa, posebno izlaganje predsednika Obale Slonovače. Takođe, himna može da se koristi za sportske događaje u zemlji i inostranstvu u skladu sa protokolnim procedurama.
Tokom intoniranja himne, svi muškarci i žene treba da ustanu, da okrenu glavu ka zastavi Obale Slonovače, ukoliko je prisutna kada se himna intonira, da stoje uspravno sa rukama postavljenim pored tela a usmerenih ka nogama, studenti ne treba da skreću pogled sa zastave dok se intoniranje himne ne završi u potpunosti. Uniformisana lica treba da urade vojni pozdrav nakon završetka prve strofe nacionalne himne.
Uobičajeno je da studenti budu postavljeni kao koordinatori trajanja intoniranja himne. Himna dostiže svoj vrhunac u poslednjem refrenu himne a pre završetka poslednje strofe himne. Kada se oda pošta bojama zastave (često u vladinim i nevladinim institucijama Obale Slonovače), onda je to znak da je dostignut vrhunac himne i da je ista intonirana do svoje poslednje strofe obično propraćena melodijom prvog hora. U zavisnosti od okolnosti, prvom horu se može pridodati i drugi, koji se može intonirati nakon izričitog zahteva učesnika.
Kada svira orkestar nacionalne žandarmerije, melodija tiho (franc. garde-à-vous) treba da prethodi nacionalnoj himni.[10] Melodiju je komponovao Žan-Žozef Pango i Pjer-Mišel Pango. Melodija tiho se ne peva ali ima sledeći smisao[10]:
Tekst na francuskom | Prevod na srpski |
---|---|
|
|
Tekst himne[uredi | uredi izvor]
„Pesma Abidžana” se sastoji od pet kupleta i dva refrena koji se prepliću naizmenično u svaki stih. Tokom državnih aktivnosti sa zvaničnim licima obično se samo prvi stih intonira. Refreni koji za njime slede se retko izvode a još ređe su poznati široj javnosti.
Puna verzija „Pesme Abidžana” glasi ovako[11]:
Zvaničan tekst na francuskom | Tekst na noučiju | Prevod na srpski | ||
---|---|---|---|---|
|
|
|
Pravni status nacionalne himne[uredi | uredi izvor]
Član 29 Ustava Obale Slonovače kaže:
- Obala Slonovače je po državnom uređenju republika, nezavisna i suverena.
- Nacionalno obeležje je zastava trobojka sa narandžastom, belom i zelenom bojom koje su poređane vertikalno u poljima jednake veličine.
- Himna republike je „Pesma Abidžana” (franc. L'Abidjanaise)
- Krilatica republike je: Jedinstvo, disciplina, rad (franc. Union, Discipline, Travail).
- Zvanični jezik je francuski.
Januara 2012. godine ministar zadužen za omladinu i razvoj civilne službe Obale Slonovače Alan Lobonjon je na parlamentarnoj ceremoniji predložio održivost intoniranja nacionalne himne, prvenstveno predloženo jula 1997. da bi zahtev bio suspendovan oktobra 2000. godine. „Pesma Abidžana” bi prema tom predlogu trebalo da bude intonirana svakog ponedeljka i svakog petka uveče.[12] Početkom septembra 2013. godine, mera je bila rasprostranjena na državne škole, gde je nastava sa pet kupleta nacionalne himne postala imperativ.[13] „Pesma Abidžana” je u školama bila obavezna još tokom 1980ih godina prošlog veka, pod vođstvom Bela Keite i tadašnjim ministrom obrazovanja a kasnije prvim predsednikom nezavisne Obale Slonovače Feliksom Ufue-Boanjiom. Zahtev da se uči nacionalna himna Obale Slonovače nailazimo još i u državama poput Francuske, SAD, Srbije i Austrije.
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ a b „Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Audio zvuk nacionalne himne Obale Slonovače, sa informacijama i tekstom na sajtu NationalAnthems.me”. www.nationalanthems.me. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: engleski)
- ^ a b „Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Audio zvuk nacionalne himne Obale Slonovače, sa informacijama i tekstom na sajtu National-Anthems.net”. www.national-anthems.net. Arhivirano iz originala 13. 10. 2007. g. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: engleski)
- ^ a b „Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Audio zvuk nacionalne himne Obale Slonovače u MIDI formatu, sa informacijama i tekstom na sajtu NationalAnthems.info”. www.nationalanthems.info. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: engleski)
- ^ „Istorija nacionalnih himni Afrike (originalni naslov: L'histoire méconnue des hymnes nationaux africains)”. www.rfi.fr. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: francuski)
- ^ „Chant patriotique: "L'Ode à la patrie" au cabinet du ministre de l'enseignement technique”. fr.allafrica.com. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: francuski)
- ^ „Rapport n°11 2008 du Consortium for Development Partnerships Research” (PDF). www.codesria.org. str. 25. Arhivirano iz originala (PDF) 22. 10. 2020. g. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: francuski)
- ^ „Changement des fondements de la Côte d`Ivoire : Hymne national : “L`Ode à la Patrie” à la place de “l`Abidjanaise” ?”. www.lenouveaureveil.com. Arhivirano iz originala 14. 08. 2022. g. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: engleski), (jezik: francuski)
- ^ „Tensions, panique et départs en exil chez les LMP – La RTI boucle hier sans le message de Gbagbo, annoncé pour ce jeudi”. www.connectionivoirienne.net. Pristupljeno 31. 8. 2018.[mrtva veza] (jezik: francuski)
- ^ Hommage aux véritables auteurs de l'Abidjanaise, René Babi, Éditions Balafons, 131 pages.
- ^ a b „Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Parola nacionalne himne Obale Slonovače”. www.fluctuat.net. Arhivirano iz originala 03. 02. 2007. g. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: španski)
- ^ „Intégralité des paroles de l'Abidjanaise”. www.famchocolat.wordpress.com. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: francuski)
- ^ „Cérémonie de Salut aux couleurs, à la Cité Administrative : Le Ministre Alain Lobognon interpelle les travailleurs Ivoiriens”. news.abidjan.net. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: francuski)
- ^ „Civisme: le salut au couleurs refait de nouveau surface”. www.rti.ci. Arhivirano iz originala 13. 03. 2016. g. Pristupljeno 31. 8. 2018. (jezik: francuski)
Literatura[uredi | uredi izvor]
- Metju Vanga Ekra, Lumière sur l'Abidjanaise : l'hymne national, CEDA, 2000. ISBN 2863943650 (jezik: francuski)
Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]
- Nacionalni simboli Republike Obale Slonovače na sajtu Predsednika Republike Obale Slonovače (jezik: francuski), (jezik: engleski)
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Audio zvuk nacionalne himne Obale Slonovače, sa informacijama i tekstom na sajtu www.nationalanthems.me (jezik: engleski)
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Audio zvuk nacionalne himne Obale Slonovače, sa informacijama i tekstom Arhivirano na sajtu Wayback Machine (13. oktobar 2007) na sajtu National-Anthems.net Arhivirano na sajtu Wayback Machine (25. avgust 2008) (jezik: engleski)
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Audio zvuk nacionalne himne Obale Slonovače u MIDI formatu, sa informacijama i tekstom na sajtu www.nationalanthems.info (jezik: engleski)
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Audio zvuk nacionalne himne Obale Slonovače u MIDI formatu Arhivirano na sajtu Wayback Machine (10. mart 2007) na sajtu Copsrus.com (jezik: engleski)
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Izvođenje nacionalne himne Obale Slonovače u celosti na sajtu Jutjub
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Nacionalna himna u izvođenju vojnog orkestra pozicioniranog ispred tadašnjeg predsednika Obale Slonovače Feliksa Ufue-Boanjija, 26. oktobra 1992. godine na sajtu Jutjub
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Orkestna verzija nacionalne himne Obale Slonovače na sajtu Jutjub
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Instrumentalna verzija nacionalne himne Obale Slonovače na sajtu Jutjub
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Nacionalna himna Obale Slonovače odsvirana na klaviru na sajtu Cantorion.org (jezik: francuski)
- Nacionalna himna Obale Slonovače: Pesma Abidžana — Parola nacionalne himne Obale Slonovače Arhivirano na sajtu Wayback Machine (3. februar 2007) na sajtu Fluctuat.net (jezik: španski)