Bugarštica

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Bugarštice su stare narodne pjesme dugog stiha i postojale su prije deseteračkih pjesama. Naziv za ove pjesme, nastao je vjerovatno iz bugarskog folklora. Najčešći stih im je petnaesterac ili šesnaesterac sa odmorom (cezurom) poslije sedmog, odnosno osmog sloga. [1]Postoje kraći, ali i duži stihovi, od dvanaest do dvadeset. Stih bugarštica je sastavljen, po pravilu, od troheja ili spoja troheja sa daktilima. Vjerovatno su sve bugarštice imale pripjev, poslije svakog drugog stiha i najčešće je šestosložen. Funkcija mu se ograničava na muzičku pratnju, obezbjeđivanje predaha pjevaču, ali i na proširivanje ekspresije vodećeg saopštenja, centralne sintagme ili glavne riječi iz prethodna dva stiha.

Starost i oslikavanje srednjovjekovne stvarnosti[uredi | uredi izvor]

Ove pjesme spadaju među najstarije sačuvane pjesme epskog narodnog pjesništva kod južnih Slovena. Kroz njih se oslikavaju istorijska lica i događaji u XIV i XV vijeku. Vjernije od mlađih deseteračkih (guslarskih) pjesama, bugarštice prenose sliku srednjovjekovnog vlastelinskog života i običaja toga doba. Tekstovi koji su zapisani u Boki kotorskoj prate okršaje Peraštana i Kotorana s Turcima. Nisu im strani: Knez Lazar, knjeginja Milica, Miloš Kobilović, Đurađ i Jerina Branković, despot Vuk i bojevi na Kosovu (1389. i 1448). Iz njih izviruje duh feudalnih običaja i običajnog prava (prepoznatljivog i u pisanim dokumentima, kao što je Dušanov zakonik).

Ilirski jezik[uredi | uredi izvor]

Bugarštice su suština dubrovačke i bokokotorske književnost, na osnovu kojih potiče ilirski jezik. U svojim reakcijama na povratku, u bugarskim zemljama počela je katolička propaganda.[traži se izvor]

Zapisivanje[uredi | uredi izvor]

Ove pjesme su najviše zapisivali ljudi sa jadranskog primorja: Dubrovnik, Hvar, Boka kotorska. Najpoznatiji od zapisivača je bio pjesnik i plemić iz Starigrada (Hvar) Petar Hektorović (1487 – 1527). Međutim, mnogi su sakupljači povrijedili tekstove pjesama koje su zapisivali. Bugarštice je između ostalih proučavao i Valtazar Bogišić (1834 – 1908). Sakupio je mnoštvo pjesama i objavio zbornik, ali kao i svi ljudi svoga vremena smatrao da su bugarštice idejno i estetski preživjele, za razliku od boračkih deseteraca pjevanih uz gusle. Ovaj njegov stav je kasnije kritikovan i bilo je pokušaja da se rehabilituju vrijednosti „dugih pjesama“, koje je XIX vijek eliminisao. Ukazivano je na ljepote pojedinih bugarštica i na pojedine misaone detalje – kojima se ne može pohvaliti deseteračka epika. Tako, tiha i staložena bugarštica sa Hvara „Marko Kraljević i brajan mu Andrijaš“ ima naglašen misaoni okvir, dajući trajne istine o životu i poetski definišući ljubav, ljepotu, tugu, plahovitost, moć i nemoć ljudskih karaktera. U ovoj pjesmi osnovni pjesnikovi problemi su – univerzalnog značaja. Neosporno je da i veliki broj drugih bugarštica nudi primjere trajne umjetnosti.

Vidi još[uredi | uredi izvor]

Literatura:[uredi | uredi izvor]

  1. Vladan Nedić: „O usmenom pjesništvu“, Beograd 1976, SKZ, knj. 462, str.12;
  2. Nenad Ljubinković: „Narodne pjesme dugoga stiha“ – Književna istorija, br. 19, Beograd, 1973, str. 477;
  3. Valtazar Bogišić: „Narodne pjesme iz starijih, najviše primorskih zapisa“, Beograd, 1978;
  4. Aleksandar Mladenović: „Jezik Petra Hektorovića“, Novi Sad, 1968;
  5. Dr. Novak Kilibarda: „O bugaršticama“ (predgovor izdanju „Bugarštice“) Rad, Beograd, 1979.

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Jugoslovenski književni leksikon (2. izd.). Novi Sad: Matica srpska. 1984. str. 88.