Razgovor s korisnikom:Laslovarga/Arhiva 3

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 2 Arhiva 3 Arhiva 4

Zasad sam dobio "Ujetnici ljubavi i rata" (u prevodu Ket fogoly) od Zilahija, ostale su isposudene. Jel je znaš ? Malo vidi ako ima neki Mađar koji piše o zbivanjima 1WW u Srbiji, ako znaš nešto o tome. Help. --Mile (razgovor) 19:31, 27. novembar 2007. (CET)[odgovori]


Pozdrav Laslo. Molim te kad budeš imao vremena pogledaj tekst Agnes Savaj‎.Ima nekoliko mađarskih imena, nisam siguran da sam ih tačno napisao.--Drazetad (razgovor) 01:33, 28. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Hvala. Kad sam pisao tekst Vimbldon 2007. - žene pojedinačno Zdelić je pregledao sva imena nekoliko puta i Agnes Savaj je ostavio, tako da sam bar pedeset puta u raznim tekstovima pisao Agnes, a i naša štampa je zove tako u izveštajima iz Pekinga kada je pobedila Jelenu Janković.[1] [2] Pozdrav--Drazetad (razgovor) 02:14, 28. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Rođendan

Hvala, hvala :)) --filip 08:40, 29. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Skorenovac

Dear wikipedian, I was working on the municipality of Kovin when I discovered the articles about Skorenovac on the English and Serbian Wikipedias... Thank you very much for your information. Here's the new issue of the article on the French wikipedia : fr:Skorenovac. I hope you'll find it better, even if it's not achieved yet. Anyway, I thank you again. Very kindly, --Aristote 10:08, 1. decembar 2007. (CET) PS : I am Aristote2 on the French wikipedia... In fact, I created a special category fr:Catégorie:Localité de Serbie à majorité hongroise (settelments in Serbia with Hungarian majority)[odgovori]

Nadj

zar nije potpisao?

evo odgovaranja

Majem se sa ovim kopjuterima od kad znam za sebe :0) ali sa najrazlicitijim muzickim programima jer sam i sam muzicar Koliko shvatam ovde je potrebno neko poznavanje php-a ili mi se mozda samo tako cini zbog mog nepoznavanja tog progama. Kako da postavim neke fotografije zgrade gde se nalazimo, amfiteatra u hladu stogodisnje lipe. O samom CZKNB pisacu veceras, za koji minut pocinje tonska proba vecerasnje blues svirke u nasem klubu, a ja sam za miks pultom pa cu morati da se malko pozabavim uredjivanjem tona. Pozdrav iz Niske Banje! Dalibor Popovic umetnicki direktor CZKNB-a

SA

Hm, hm, hm. Mislim da se negde ranije vodila polemika oko imena naselja Sentandreja/Szentendre, u smislu da li treba da se piše Sent Andreja ili Sentandreja :) Niko nije pominjao transkripciju sa mađarskog, verovatno zbog toga, što u srpskom jeziku postoji ime ovog grada, te mislim da treba Sentendre da preusmeriš na Sentandreja, ne obratno. Ovo je, po mom mišljenju, paralelno postojanju imena panonskih naselja na nekoliko jezika (a pretpostavljam da na hu.viki ne postoji članak Nové Szád, Nóvé Szád, ili kako god bi ga transkribovali =). Szia, --Wlodzimierz (razgovor) 18:20, 18. decembar 2007. (CET)[odgovori]


Zbog istog broja glasova ponovljeno je glasanje za Viki Oskar, zamolio bih te da glasaš ponovo, ali sad su kandidati samo dva člana Nikola i Lošmi. Glasanje traje do 21. decembra. Pozdrav —Rade Nagraisalović (razgovor) 16:57, 19. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Inter

Pozdrav. Vidim da si preismerio Inter u FK Inter. Možda bi trebalo još jednom preusmeriti u FK Inter Milan, jer postoji i FK Inter Bratislana i NK Inter Zaprešić, ili ostaviti jer je on najpoznatiji. --Drazetad (razgovor) 09:17, 20. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Da li kod Savičevića treba staviti mesto rođenja Titogradm, jer se Podgorica tako zvala kada se on rodio.--Drazetad (razgovor) 09:20, 20. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Nama problema, nego sam sinoć radio Purovića i kod Engleza piše mesto rođenja Titograd, a igrao je za Budućnost Podgoricu. a Dejan nikad nije igrao za FK Budućnost Podgoricu nego za FK Budućnost Titograd.--Drazetad (razgovor) 09:38, 20. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Kad sam danas predložio tvoj tekst Bokici za portal nisam mislio da ti napravim toliki posao, pa celi dan popravljaš tekstove o Kočišu i Zlatnih jedanaest. Neću drugi put. (šalim se). Molim te onaj anonimni što prepravlja i piše o sportu, mi nekoliko puta ispravlja imena u jednom tekstu, a možda je od upravu. Molim te napiši mi ova ruska imena Semёn Poltavskiй i Юriй Berežko. Ja pišem Sejmon Poltavski i Jurij Bereško, a anonimac Senmen Poltavski i Juri Berežkov, mada mi poslednji put nije prepravio Bereško.Obratio sam mu se na stranici za razgovor, još pre dva meseca, ali nije bio korektan, a danas je opet promenio imena. Ovo su imena odbojkaša sa poslednjeg EP koje je naša štampa i TV zvala upravo ovako kako ja pišem.--Drazetad (razgovor) 22:11, 20. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Odabrani

Pitanje: da li su Vécsey Károly i Kiss Ernő bili generali mađarske revolucionarne vojske 1848. na frontu prema Srbima u Vojvodini? Koliko se ja razumem u mađarski, izgleda da jesu.

Vécsey Károly: 1848 májusától a Délvidéken részt vett a szerbek elleni harcokban. Októberben nevezték ki a 2. huszárezred parancsnokává, ezzel együtt ezredesi rangot kapott. 1848 decemberétől – már tábornoki rangban – a bácskai hadtest egyik a hadosztálynak parancsnoka lett.

Kiss Ernő: Január végére a magyar csapatok feladták Bácskát és a Bánságot, Kiss Ernő vezette bánsági hadtest is súlyos vereséget szenvedett.

Šta ovo znači? Znam da je su u pitanju borbe za Srbobran. Perczel Mór ga je osvojio (ili spalio) 3. aprila.

1848. július 14-én a délvidéki magyar hadsereg sikertelen támadást intézett a szerbek itteni erőssége ellen, majd augusztusban a második, és a szeptember 21-i harmadik ostrom is sikertelen maradt. 1849. április 3-án Perczelnek sikerült bevennie.

Hvala unapred. —Jakša (razgovor) 11:02, 20. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Köszönöm szépen. —Jakša (razgovor) 17:05, 20. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Članak broj 57.396----László (talk) 18:38, 21. decembar 2007. (CET),
Šta sa ovim?—Filip Knežić (razgovor) 18:55, 21. decembar 2007. (CET)[odgovori]
U redu, hvala na odgovoru.—212.200.158.22 (razgovor) 19:04, 21. decembar 2007. (CET)[odgovori]


Centar za kulturu Niška Banja

Veliki pozdrav iz Niške Banje, ako imate vremena pogledajte članak o našem centru i dajte mi neki savet valja li to ili ne Još jedan pozdrav!!! Dalibor

Stjuard

Hvala :) Ipak, ovo je više obaveza nego moć, ali dobro. Poz --FiliP 00:37, 22. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Vidim ...

Da imam obožavaoce... Korisnik:Laslovarga/Zvezdana prašina.... Da nećeš možda autogram? --Jagoda ispeci pa reci 12:16, 22. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Hvala :)

Na cestici :) Ima dosta stvari da se radi na Vikimedijinim projektima... --Miloš Rančić (r|pričaj!) 14:34, 22. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Banatska klisura

Pozdrav, Vidim da si u gužvi, pa te molim da kad budeš imao vremena pogledaš tekst Banatska klisura‎ koji sam danas napisao. Vidi da li sam dobro napisao imena naselja, a pošto bolje poznaješ tu tematiku od mene pogledaj da li nešto treba dodati ili oduzeti. Hvala--Drazetad (razgovor) 19:29, 22. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Naravno da se ne ljutim.Pa rekao sam ti da popraviš sve što nije dobro (normalno i da dodaš i da oduzmeš). Hvala ti.Pozdrav--Drazetad (razgovor) 19:59, 22. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Izgleda da se sva ova naselja nalaze u okrugu Karaš Severinu. Možda možemo za lokaciju koristiti mapu en:Caraş-Severin County do neke nove, krupnije.--Drazetad (razgovor) 20:33, 22. decembar 2007. (CET)[odgovori]

CZKNB

Verujem da ćeš videti,ali za svaki slučaj da ti skrenem pažnju da obavezno glasaš na strani za brisanje za onaj članak.

Moje mišljenje je takvo,kakvo je i ja stojim iza njega,što bi rekla Crvena Jabuka:„...znam čudna sam nevolja“.

Pozdrav, Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 05:31, 23. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Miett Almady, fina neka cura. --Mile (razgovor) 18:03, 23. decembar 2007. (CET)[odgovori]


Nisam majstor da napravim bure,al` sam majstor...

Kao što sam već rek`o,poenta vikipedije nije da promoviše i progura bilo koga,već da predstavi one koji su svojim radom to zaslužili.Kao što sam to mislio u slučaju kulturnog kluba Slobodan Jovanović(ili kako god),Riparije,Ekološkog biltena,tako to mislim i u voom slučaju,no nema veze.

Što se oskara tiče,izvalio sam sasvim slučajno,kada sam prateći neku priču stigao do te strane.Ništa onda, dogodine...

Heh,što se adminovanja tiče,kada sam doš`o ovde,rek`o sam sebi da se neću baviti ničim,osim pravljenjem članaka i uređivanjem.Zasigurno bi mi ta prava donekle olakšala rad(sa brisanjem),ali bi onda morao da se dublje upuštam u neke druge priče(da ne kažem sukobe),a to ne želim.Kad svratim ovde,`oću da radim itd isl itr,a ne da gledam ko je tu kriv i slično.Ja bi u takvom trenutku najradije banovao sve koji su uključeni u priču(bilo da su krivi ili ne),pa posle nek` se `lade.

Jednostavno,previše to može biti stresno,pogotovo u poslednje vreme.Nemam toliko vremena na bacanje,kad me toliko stvari čeka(one transilvanijske utvrde,Višegradska utvrda(na Dunavu),ima toga).

Ukoliko slaviš danas,želim da tebi i tvojim ukućanima poželim sretan Božić.

Pozdrav, Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 15:59, 25. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Hahaha,znam,znam video sam taj tvoj stardast,Dobra ti je to ideja,treba malo i toga da bude ovde,a ne da je sve suvoparno i destruktivno.I meni je par puta to padalo na pamet,al` kad god sednem za komp` zaboravim na to načisto.I ti takođe keep up the good work. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 17:25, 26. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Harkov/Harkiv

Pozdrav Laslo. Pomozi kako da napišem ime ukrajinskog kluba Metalіst (Harkіv) Da li pišem isti tako ili FK Metalac Harkov kako mi govorimo , Metalist Harkov ili Metalac Harkiv.Ustvari da li prevodimo ime i da li Harkov koji smo tako zvali po ruskom do 1990, sada nazovemo Harkiv (uktajinski).--Drazetad (razgovor) 19:50, 27. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Izvini, večerao sam pa se nisam odma javio. Hvala ti za Metalist. Kad sam tu da te pitam zašto si tekst o MTK nazvao FK MTK Hungarija jer je on 2004 promenio to ime u Magyar Testgyakorlók Köre Budapest Futball Club. Vidim da kod pisanja konsultuješ englesku viki, ali je i ona zatajila ovog puta. Mislim da je najbolje da da ga preusmeriš samo na MTK jer ga tako svi znaju a to mu je osnov imana od osnivanja, a sve ostakio se menjalo 15-ak puta, tako da će biti promenljivo i u budućnosti.--Drazetad (razgovor) 21:20, 27. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Mnogo je lepo sarađvati s tobom. Izvini mnogo sa neučtiv, ali još nije kasno Sretan Božić.

László, Dobar Dan!

Dear László,

Could you please help me translate This article for the Serbian (.sr) Wikipedia. Even if you could help with a one or two-sentence stub would be great since it would help to serve as a basis for future expansion.

Merry Christmas, thanks a million!!! ;)

Milka Nada (razgovor) 06:17, 28. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Dobro, i šta sa tim?—Filip Knežić (razgovor) 16:11, 28. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Pa ovo je Vikipedija na srpskom jeziku, a na njoj se koriste srpski navodnici koji se pišu „ovako“.—Filip Knežić (razgovor) 16:19, 28. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Pravopis, tačka 128. „Uobičajene su, u istom značenju, grafičke varijacije navodnika: oni mogu biti resičasti (dvojni zarez na početku, a dvojni apostrof ili izvrnuti dvojni apostrof na kraju navoda — „“) ili uglasti (u praksi nešto ređi (»«).“

Dakle, varijanta "..." otpada u srpskom jeziku. Poz.--Jagoda ispeci pa reci 16:24, 28. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Nema na čemu.--Jagoda ispeci pa reci 16:40, 28. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Ivana Brkljačić

Pozdrav napisao sam bio poveći tekst u razgovoru o ovoj atletičarki, kad vidim da si ti pogrešno ispravio, pa sam obrisao. Ona mora da baca kladivo obzorom na rezultat. Ako si ti upravu, onda rezultat nije dobar. --Drazetad (razgovor) 17:28, 28. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Grb

Malo sam čitao o mađarskom grbu. Znači da je ona desna polovina verovatno Slovački ? I zanima me, zašto je na onoj kruni, onaj krst nagnjen pod kutom, dali je zbog imitacije onog slovčkog krsta ili pukim slučajem. --Mile (razgovor) 20:48, 28. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Plavi Dunav

Tekst je veoma dobar. Ovo je primer kako se o malom, manje poznatom klubu može napisati dobar tekst, koji može služiti kao ogledni piscima o mnogo poznatijim klubovima. Sve je dobro. Ja bi ono originalno obrisao, jer ima još klubova koje su između dva rata osnivali: omladinci, gimmazijalci i studenti, kao i zamenio reč telo kod sastava navijačica sa nekom drugom. Odlično je. Pozdrav--Drazetad (razgovor) 10:27, 30. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Malopre si obrisao tekstove onog anonimca. Ja sam mu pisao preko stranice uz osnovni tekst, pa obriši i njega jer ovako bez teksta nema svrhe da ostane, mada i nije bio neki razgovor. To je više bio moj komentar (možda i malo grub). Hvala --Drazetad (razgovor) 17:52, 30. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Možda je nesporazum, ali tekst i salje stiji ovde--Drazetad (razgovor) 18:06, 30. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Šta sa licencom?--Srećna nova godina 20:19, 30. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Aha, u redu je.--Srećna nova godina 20:19, 30. decembar 2007. (CET)[odgovori]

SVG

Pa probaj .png, valjda se lako konvertuje. Hvala. -- Bojan  Razgovor  21:00, 30. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Tomatijada

Nemam pojma iskren da budem.I ja kad sam se okačio maločas,bejah iznenađen.Možda se za novu godinu na njiki IRCu organizuje gađanje paradjzima k`o što ima u Španiji ili će se možda birati najgori članci ili korisnici,pa će se te strane zatrpati slikama trulih paradajaza(ili kako god da se to kaže) ne bi li se iste poboljšale.

Hm,pa to i nije loša ideja.Kao što bi to rek`o Boldrik iz Crne Guje:

I have a cunning plan mylord.

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 02:41, 31. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Pa ti će da pretrpaš tu tvoju prašinu(samo da se ne pogušimo u njoj),pre no što ovaj naš paradajz ubica i krene u napad. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 03:31, 31. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Srećna Nova Godina

Ovog puta neću zakasniti. U Novoj godini želim Vam dobro zdravlje, mnogo sreće i životnih uspeha. Pozdrav--Drazetad (razgovor) 14:38, 31. decembar 2007. (CET)[odgovori]


Da li može mala pomoć? Malo sam sređivala navedeni članak, ali mi treba da mu neko promeni naziv, pošto je čovek iz Nemačke, pa ne treba njegovo ime čitati po francuskom pravopisu. — Lampica (razgovor) 21:13, 31. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Hvala za izmenu! A na doček samo što nisam krenula, čekam da me pokupe, pa radim korisne stvari... Srećna Nova godinica! —Lampica (razgovor) 21:24, 31. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Nova Godina

Hvala, Laslo, isto vam zelimo.--Jagoda ispeci pa reci 00:23, 1. januar 2008. (CET)[odgovori]

Želim da ti se zahvalim na čestitkama i lepim željama,a tebi i tvojim ukućanima da poželim sve najbolje u narednoj godini,mnogo zdravlja i premnogo humora(ne mož` da diško). Salute, Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 08:39, 1. januar 2008. (CET)[odgovori]

Dunavski kamičci

Pa, ako su postojale još i neke kritike grupe, ja ne vidim zašto ona ne bi imala članak :) Nikola (razgovor) 19:39, 5. januar 2008. (CET)[odgovori]

Pozdrav!

Obrisao sam karbon (perioda) jer kada sam pravio tu stranu, iz neznanja sam koristio slike koje nemaju autorizaciju za korišćenje. Stranicu ću da vratim, čim nađem slike koje su dostupne. Pozdravljam i zahvaljujem na javljanju!--Metodicar (razgovor) 19:46, 5. januar 2008. (CET)[odgovori]

Poslušao sam te!

Dakle, vratio sam tekst, a za slike ću se potruditi. Hvala na pomoći. Iskoristio sam jednog vodozemca (za početak).--Metodicar (razgovor) 20:01, 5. januar 2008. (CET)[odgovori]

Mala pomoć

Molim te za pomoć. Želim da napišem dva teksta o teniskim turnirima na kojima igraju naše teniserke. Prvo bi dao pregled dosadašnjih takmičenja, a u posebnom tekstu bi obradio ovogodišnje takmičenje. Turniri menjaju imena prema sponziru, a potrebno je za naslov da stavim osnovni ime, a sponzora bi stavio u tekstu. Turnir je en:Moorilla Hobart International i fr: Internationaux d'Hobart. Kod Francuza se vidi kako je turnir menjao ime. Francusko ime turnira bi uzeo za naslov osnovnog teksta, a englesko bi naveo u tekstu sa logom takmičenja. Sad nastaje problem kako ovo napisati ćirilicom.--Drazetad (razgovor) 23:49, 5. januar 2008. (CET)[odgovori]

Hvala učiniću tako. Mislio sam da napišem Internacionalni (Međunarodni) turnir u Hobartu ili VTA turnir u Hobartu, ali učiniću kako si ti predložio. Ako neko ima nešto protiv nek preusmeri.--Drazetad (razgovor) 00:24, 6. januar 2008. (CET)[odgovori]
Izvini. Vreme je za spavanje. Laku noć--Drazetad (razgovor) 00:32, 6. januar 2008. (CET)[odgovori]
Otišao si jutros ranije, a nisi mi predao smenu, pa te čekam celi dan. Opravdao sam te jer si došao večeras ranije. Šalim se. Možda grešim ali da pitam. Sinoć si napisao Hobart internešnl. Da možda nema jedan samoglasnik između n l možda e. Nemoj se ljutiti što pitam. Sa engleskim se služim samo sa rečnikom ali mi je nekako teško izgovoriti šnl. Možda je greška u kucanju. Izvini još jednom. Napisao sam tekst pa bi želio da ne pogrešim u naslovu.--Drazetad (razgovor) 19:36, 6. januar 2008. (CET)[odgovori]

glasanje

Hvala na informaciji i eto glasao sam. :)--Metodicar (razgovor) 19:55, 6. januar 2008. (CET)[odgovori]

Da ne bude zabune

Film se zove Lara Kroft: Tomb Rajder. LaraRade Nagraisalović (razgovor) 20:29, 6. januar 2008. (CET)[odgovori]

Hvala komšija

Puno zdravlja i sreće tebi i tvojoj familiji. Nego, bila gadna košava sa ledenom kišom za vikend u ovim krajevima. Baš bilo muški. Saobraćaj prema Beloj Crkvi u jednom momentu bio u prekidu. Na svu sreću nije dugo trajalo. Pretpostavljam da i kod tebe ume da bude takvo vreme zimi. Danas će temperatura biti znatno iznad nule pa nam sledi otopljenje. Pozdrav iz osunčanog Beograda. -- JustUser  JustTalk 09:27, 8. januar 2008. (CET)[odgovori]


Hvala komšija 2

Pozdrav iz Nisa i hvala na ispravkama i sugestijama ...

Predlog za Vas ali i za ostale pa hajde da pokrenemo kampanju da kao na Bugarskoj Vikipediji bude istaknuto na prvoj strani krupnim slovima "Napred da dodjemo do 100.000 stranica na srpskom jeziku" to bi bilo mnogo dobro za Srbiju.

--Cveleglg (razgovor) 23:07, 9. januar 2008. (CET)[odgovori]

Alona ili Aljona

Molim te kako se zove ova ukrajinka rus.Alёna Bondarenko ukr. Alьona Bondarenko. Unapred hvala--Drazetad (razgovor) 18:49, 12. januar 2008. (CET)[odgovori]

re: gumica

Sitne viki-radosti u sitne sate :r -- Обрадовић Горан (разговор) 05:05, 20. januar 2008. (CET)[odgovori]

Epimetej

Eto... Šta ti radiš... I sada moram da proširim i sredim članak... hehe... Nervira me...:)...--Nikostrat (razgovor) 16:33, 20. januar 2008. (CET)[odgovori]

Senka

Dragi Laslo, hvala na pomoći oko Galerije.Probala sam na pesku i tu varijantu koju si mi ti dao ali nisam uspela bez tvoje pomoći.Ja sam inače novi penzioner koji se navukao već godunu dana na internet, a volim da slikam sa mojom Smenom, takođe volim i prirodu kao i ribolov, pa sam često u prilici da slikam .HVALA PONOVO! 08:12,21.januar.2008.(SET)

Hi Laslovarga, could you please help expand the translation version of this Serbian language article. I would really appreciate any correction or addition you could do to expand it a little bit more. Thanks for any help you can provide with this. I truly look forward to hear from you and see if you could help me with this. All my best, Olga Maria (razgovor) 01:15, 22. januar 2008. (CET)[odgovori]

Ublaži...

Nisam znao i da se bezazlene nikom upućene psovke/uzrečice poput "Jebi ga" cenzurišu. Valjda nemaš pametnija posla pa zaređao. Nastaviš li tako, vratićemo se u zlatno doba kad ćemo se kunuti u Laslovargu ;| --Darko Maksimović 04:43, 26. januar 2008. (CET)[odgovori]

Szent István :)

köszönöm szépen. --Wlodzimierz (razgovor) 03:07, 1. februar 2008. (CET)[odgovori]

vezano za sređivanje članaka o mestima u Mađarskoj, možeš li mi ukratko objasniti koliko različitih statusa imaju njihova mesta? Ja sam zasad u šablon ubacio samo grad/opština (gde ovo opština dođe nešto poput našeg sela, ili grešim?), i video sam da postoje sedišta županija (hm, ok, verovatno i sedišta regija/regiona). Sedišta sam podveo pod gradove, pa te pitam da li je to u redu, ili da im menjam status naselja (lakše je da krenemo od Mađarske, streljali bi me kad bih ovo probao sa naseljima u Srbiji :))? Takođe, bilo bi veoma lepo da se odlučimo za jednu od reči — regija ili region? ;) --Wlodzimierz (razgovor) 00:49, 2. februar 2008. (CET)[odgovori]

Hvala Laslo...

...ali nisam drugo ni očekivala. Još jednom, zahvaljujem na lepom epitetu koji si mi dao. Ali moram da te razočaram. Uopšte me ne pogađa, jer su me ovde nazivali svakakvim imenima. Trol je, da kažemo, najbenignije od svih imena koja su mi dali. --Jagoda ispeci pa reci 03:36, 2. februar 2008. (CET)[odgovori]

Onomatopeja...

...[3], pogrešno napisah... Kad brže pišem nekad zamjenim slova u riječima... :) —-Slaven Kosanović- {razgovor} 17:11, 2. februar 2008. (CET)[odgovori]

I taj bi trebalo obrisati, ili preimenovati u nešto drugo, neprijateljstvo prema, ili štagod..., pa analizirati kao neki fenomen devedesetih u kontekstu neprijateljstava i mržnje među jugoslovenskim narodima, koji vuče svoje korjene iz Drugog svijetskog rata... —-Slaven Kosanović- {razgovor} 17:38, 2. februar 2008. (CET)[odgovori]

Fed kup

Pozdrav. Ovo takmičenje u tenisu održano je u Budimpešti u dvorani SYMA Sportkozpont . Molim te prevedi mi ovo, odnosno kako da napišem ćirilicom. Hvala--Drazetad (razgovor) 19:50, 2. februar 2008. (CET)[odgovori]

Hvala uradiću kako si rekao Sportski centar SYMA u Budimpešti. Pozdrav--Drazetad (razgovor) 16:55, 3. februar 2008. (CET)[odgovori]
Laslo molim te da pogledaš ovde. Ima nekoliko rumunskih imena (kod pojedinaca), pa te molim da ih transkribuješ. Mislim da ti neće oduzeti mnogo vremena. Hvala--Drazetad (razgovor) 23:24, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Glasanje

Pokrenut je drugi krug glasanja o promeni pravila o sjajnim člancima na kom ste učestvovali. Glasati možete ovde.--Jagoda ispeci pa reci 03:15, 9. februar 2008. (CET)[odgovori]

Hub aviokompanije

Nemam pojma zasto si izbrisao clanak "Hub aviokompanije". Taj clanak bi trebalo da se prosiriti. Ovaj clanak, Skandinejvijan erlajnz sistem, bi trebalo vec odvano a ne clanke koju bi trebalo da se prosire. hvala. poz —JU580 (razgovor) 15:58, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]

Sastanak

Ma idem, nego je Filip baš poranio. -- JustUser  JustTalk 16:30, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ja trolujem?

Ma čoveče, ona nije u pravu! Zbog čega su zadržane njene izmene? --loshmi (razgovor) 18:25, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]

laslo...

Loshmi nije Korisnik:Miloš... Koliko vidim iz poruke koju si mu ostavio, zamjenio si ga... ---Slaven Kosanović- {razgovor} 18:42, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]


kez

da znaš, mogao bih da odem do wc-a;) p.s.pozdravi ostale ne četu! --Damjan razgovarajmo 22:14, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]


Robert Jovičić

Prvo sam prevela članak o Mehran Karimi Naseriju. Videla sam skoro film Terminal, i u Nju jork tajmsu je skoro bio članak o Naseriju, koji mi je bio interesantan, a kojeg da sam našla na engleskoj viki, prevela i stavila ovde. I onda odlučih da vidim ima li još kojekavih zanimljivih imigracionih zavrzlama. Ne gledam na članak o Jovičiću kao tragediju neke NN osobe, već sam smatrala da je priča zanimljiva, kao i Naserijeva priča, i na kraju kao i priča Romanov porodice (ruske carske porodice, koja je ubijena 1918.), koje sam htela da prevedem (isto osobe bez državljanstva). Uostalom, Niče, Ajnštajn, Ana Frank, i Engles su isto bile osobe bez državljanstva u jednom periodu, i svi slučajevi su interesantni, kako se pravne tačke tako i čisto informativne tačke gledišta, nevezano ko su i odakle su. U ovom konkretno slučajevu priča je zanimljiva, bar ja smatram, je se više tiče imigracionog sistema i pravila Australije, nego samog Roberta Jovičića. Isto važi i za Naserija, pa i za ostale.

Svetlana Miljkovic (razgovor) 00:17, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]


Re

Mozhda se nisam dobro izrazila. Ne mislim da je Robert jovicic kao osoba (etnichko poreklo je sasvim nebitno) svetski poznata ili svetski vazhna, ali, ono shto smatram da je informativno o njemu, i o josh 4 sluchaja, odnosno osobe, je imigracioni sistem u Australiji. Kada se desilo ovo sa jovichicem shto se desilo, ispostavilo se da on nije bio jedini sluchaj gde se australijski drzhavljani deportuju. Sluchaj Vivijan Solon http://en.wikipedia.org/wiki/Vivian_Solon je josh specifichniji i sa pravne tachke zanimljiviji. Nakon septembra 11, 2001, i teroristihkih napada u SAD, australija je uvela nove mere i pravila o deportovanju, i u mnogo sluchaja velike greshke su napravljene. Tako da mislim da se ovaj chlanak vishe osvrce na imigracioni sistem u Australiji i vladu premijera Howarda, nego na samog Jovichica.

Isto vazhi i sa imigracioni sistem amerike. Vi mozhda niste chuli za ime Maher Arar, ali je on poznat javnosti po novijem americhkom zakonu o dozovljenom "kidnapovanju" i deportaciji gradjana. U americi postoji zakon o extraordinary rendition sluchajevima, i tome se jako puno pricha po svim svetskim medijima, i uostalom na taj nachin i dalje funkcionishe zatvor u Gvantanamo Bej Kubi. Ja ne navodim nikakve teorije o zaveri, deportacijama, terorizmu, itd, ali sam mislila da je chlanak o Jovichicu interesantan, narochito nakon uvodjenja svim mera u zapadnim zemljama nakon teroristichkih napada u SAD, nakon kojih su nasilne i brze deportacije legalnih gradjana uzele maha.

Samo zato shto recimo o Jovicicu ne postoji film, ne znachi da njegov sluchaj _ SA PRAVNE TACHKE _ nije interesantan. Ni Maher Arar nije bio poznat shiroj javnosti do zimus, kada je napravljen film, ne o njemu, vec o izmishljenoj osobi, ali njegova deportacija je bila inspiracija. Dakle, hocu da kazhem, da samo zato shto ne postoji film o nekome ne znachi da pricha nije interesantna u drugim sferama (npr legalni, politichkim, pravnim, itd).

Svetlana Miljkovic (разговор) 00:44, 12. фебруар 2008. (CET)[odgovori]


Re:

Hm, ono shto bih mogla je da chlanak o njemu, prebacim u neki shiri chlanak koji se bavi tom tematikom, tako da ne stoji sam, a onda bi mozhda imao vishe smisla. ja sam ishla onom logikom, da napishem chlanak o stateless statusu, pa u okviru tog chlanka da budu te i te osobe kao stateless, tj kao primeri kako su doshli do toga da budu bez statusa. U svakom sluchaju hvala na prigovoru, i na idejama. Pozabavcu se vishe sa tim ove sedmice.

Svetlana Miljkovic (разговор) 01:02, 12. фебруар 2008. (CET)[odgovori]

Blok

Hvala za blok. Zaštitio si jednog trola. Pozdrav! --loshmi (разговор) 01:18, 12. фебруар 2008. (CET)[odgovori]


Marko T. Leko

Ne razumem pitanje. Znam li shta o Marku Leko? Chlanak Marko Leko se nalazi na http://en.wikipedia.org/wiki/Marko_Leko


Svetlana Miljkovic (razgovor) 01:20, 12. februar 2008.

Nazhalost ne znam ga, ali kako sam ja biohemichar po struci, jedne godine mi je zapalo da radim bash na jednom jedinjenju Leka. Do tada, iskreno moram reci, nikad nisam chula za njega, ali bash mi je bilo drago, da u belom svetu radim na temu njegovog rada, i onda napravih maleshan chlanak o njemu na en wiki (totalno subjektivni prilog! :)

ne morate da mi persirate, jer sam ja mladja od Vas! :)

Svetlana Miljkovic (razgovor) 01:30, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]

Fuf...

Jbg,sad mi proradio `net posle par dana,a ne mogu da spavam pošto sam isp`o glup i potpuno zaboravio da uradim neke stvari koje sam danas treb`o uradit`,pa se sad nerviram i stresiram,pogotovo što trasu/danas mora da se vukljam po gradu da bi sve to pozavršav`o,a svecki me mrzi,pošto sam planir`o da se izležavam do 3 popodne.Grrrr...

Kod tebe sve po starom,a?

(Usput,za slučaj da nisi uočio,baci pogled na razgovor o članku namastir Matejča.)

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 03:22, 13. februar 2008. (CET)[odgovori]

Hehe,znači ipak je o ovome reč.Zbunio me je onaj spisak manastira u Srbiji na kome se pojavljuje oblik Matejča,a ja sam sretao mahom oblik Matejče,pa ko veli možda je o čemu drugom reč.Dobro,ondak preusmerenje da mećemo. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 03:51, 13. februar 2008. (CET)[odgovori]

Pitanje

Pozdrav Laslo. Molim te da mi objasniš jednu pojavu. Pre neki dan anonimni korisnik je stavio naslov ovde (ćirilicom), a zatim je preuzeo sa hrvatske viki tekst (latinicom), snimio na imenovanu stranicu i napustio vikipediju. Pošto tekst ima dosta propsuta i netačnih podataka hteo sam ga doterati. U međuvremenu Pokrajac je promenio naslov na latinicu. Kada sam tražio da to vrati rekao mi je da prema dogovoru naslov mora biti kao i tekst. Kada sam jednom ranije isto to uradio rekli su mi kojim pismom počneš pisati tim moraš i završiti. Pošto svaki tekst počinje naslovom ovde je naslov bio ćirilicom. Ne želim sukobe i raspravu ali pošto je taj isti Pokrajac u drugom slučaju uradio suprotno ovome što sad tvrdi, molim te da mi kažeš šta je ispravno. Hvala--Drazetad (razgovor) 16:55, 16. februar 2008. (CET)[odgovori]

Slike

Zašto odblokirati? Sačekaćemo. Mihajlo [ talk ] 16:17, 17. februar 2008. (CET)[odgovori]

Pingvin

Hvala, hvala. Nisam bio sam, tu su bile kolege da dodaju i potpomognu ali... hvala :) --Darko Maksimović 03:22, 18. februar 2008. (CET)[odgovori]

Green Day

Zdravo. Kada će članak Green Day biti otključan? --loshmi (razgovor) 14:26, 20. februar 2008. (CET)[odgovori]

Laslo jel da brišemo komentare koji nemaju veze sa vikipedijom a nastaju povodom situacije u Srbiji/Beogradu/Kosovo. Vikipedija se tako pretvara u forum a od konflikata nas deli jedan korak.--Vojvoda razgovor 23:54, 22. februar 2008. (CET)[odgovori]

Molim da se opomene korisnik Darko

Da više nikada ne uzima u tastaturu moje ime iz čista mira, kao što je to uradio ovde. Iako je bio opomenut od strane administratora, nastavio je po svome, pa je i dobio jasan i glasan odgovor, međutim, on je i dalje nastavio s prozivanjem moje persone. Onda sam ga JA upozorila da me ne pominje više bez nekog vidljivog razloga, da bih dobila krajnje bezobrazan i omalovažavajući odgovor. Onda je radi mira u kući, sve nevezano sa temom uklonjeno, međutim, gospodin Darko je OPET na istom mestu, ostavio ISTI komentar, bez obzira što je prethodno bio upozoren da me ne uzima u tastaturu iz čista mira. Od kad mi je tako lepo iščastio što sam htela da poboljšam članak Pingvin koji je svojatao i nazivao ga SVOJIM člankom (krajnje ne vikipedijanski, moram priznati), više za mene korisnik Darko ne postoji. Ja samo tražim da on isto uradi - da se pravi da ja ne postojim. Ukoliko se bude i dalje oglušivao o moju molbu, a niko od administratora ne reaguje, moraću ja reagovati, a moja reakcija se NIKOME neće svideti, pa ni meni, međutim, ako budem bila prisiljena da se SAMA branim od njegovih maltretiranja i prozivanja, budite sigurni da ću to i uraditi.—Jagoda ispeci pa reci 00:10, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]

Upravo tako. Nisam ni tražila da odlučuješ ko je u pravu a ko u krivu. Jedino što tražim od dotične individue je da zaboravi da postojim, i mislim da ne tražim previše. Ukoliko se pak ogluši o moje molbe, moram da apelujem na administratore da mi pomognu, a ako oni neće, moram sama da se borim, a to je najgore moguće rešenje koje bih ja najradije izbegla. Kale ga je opomenuo ne jednom nego više puta, a sad je dobio i upozorenje od Vojvode. Nadam se da će shvatiti šta se traći od njega i da me više neće uzimati u tastaturu. —Jagoda ispeci pa reci 00:38, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]

Slike

Istini za volju, mogao sam još malo da cunjam okolo.... ali mi već bilo mučno. Jbg, video sam još polupanih izloga, stakla, svačega... mnogi izlozi su do popodne već bili sređeni i uglancani. Žao mi je samo što nema masovnijeg odziva i priliva materijala dok je sve bilo sveže. Šteta. -- JustUser  JustTalk 00:47, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]

Izvini, a zašto je zabranjena reč legenda?A što se tiče ovih pretnji o blokiranju, ne znam koji sam to ogroman prekršaj napravio da biste me blokirali?Ako vam se ne sviđa ono što ja pišem slobodno recite, ali nemojte molim vas da mi dajete ovako glupa objašnjenja.

Odgovor

Ja nikada nisam rekao da je Mance naj za ovo ili za ono, već da je naveći idol Grobara i da je zbog toga legenda...On je nažalost mlad umro i nije uspeo da postane veličina kakva je mogao da bude...Evo ti iѕvor Južni Front

Ovo nije ništa posebno bolje, nema mnogo novih informacija...Članak je popravljen samo vizuelno (šminka), što u stvari nije toliko ni bitno.


pitanje

izvini što moram ovako da ti skrenem pažnju,ali jbg kad ignorišeš

Ja sam bio isprovociran jer nekoliko puta zapocinjem razgovor na tu temu i dajem svoje argumente a drugi pa sad i ti vracaju izmene bez ikakvog objasnjenja i jos si ti besan,ako neko treba tako da se oseca onda sam to ja,nije mi bitno dali ce ostati ono sto sam izmenio ali bar obrazlozi svoj stav,ako sam to ja uradio.—Sipuljac (razgovor) 13:29, 29. februar 2008. (CET)[odgovori]

Vandalizmi

A koji to vanalizmi? Postavljanje i trazenje referenci je za Vas, g. Laslo, vandalizam? Sta drugo da se ocekuje kad blikirate zbog vracanja vandalizma... Malo ste ste zbunili, kao i uvek, pa vise ne razlikujete posten rad od vandalizma. Vandalizam je OVO i OVO. No, kako vi ni jednu obicnu gmail adresu ne umete da napisete, sto da nas cudi to sto ne razlikujete vandalizam od postenog rada?--Pepsi (razgovor) 09:10, 2. mart 2008. (CET)[odgovori]


Dusanovac

Pozdrav! Zasto mora da se obrise clanak Dusanovca, koji je napisan latinicom? Zar nije normalno da postoji i na cirilici i na latinici? Znam mnoge ljude koji su rodjeni na zapadu i znaju samo latinicu da citaju. Pozzz

Pišem greškom sam otkucao. Napisaću tekst Izvini --Drazetad (razgovor) 01:05, 13. mart 2008. (CET).[odgovori]

Čekjuzer

Treba izvršiti čekjuzer proveru korisnika Milorad2, kako bi se utvrdilo čiji je lutak, mada to nije teško zaključiti.--Grofazzo (razgovor) 00:39, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Nema potrebe, hoću samo da ti ukažem na duple standarde i dvostruke aršine, boli me patka ja neću da izigravam Iliju Čvorovića.--Grofazzo (razgovor) 00:45, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Hvala laslo. mozes li da poplavis kategoriju Kategorija:Laskarisi.—ClaudiusGothicus (razgovor) 02:11, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ma kakav bre sori,nemoj da ti ja dođem na IRC!

Kad god negde vidiš da nekom treba pomoć,što se mene tiče,ti uvek prileti,jer ko zna kod će se taj korisnik naći na vezi,a možda nekome treba brza i stručna pomoć.

Ovo je bila čista koincidencija,pošto sam se pre neki po` čuke otkačio s` `neta(čari dajl ap veze) i seo da se ožderem (k`o ovaj meda) pempeza sa `lebom i kad sam završio,reših da se opet nakačim da vidim nešto sasvim deseto,pa kad sam tu da vidim šta se dešava.

Tako da Laslo sine(he,he,he sine...i Bog stvori uzrečice),samo ti kipuj ap d gud vrk i ne se sekiraš. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 02:20, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Evo i moje poslednje molbe za večeras, možeš li da poplaviš i kategoriju.Kategorija:Lavova dinastija Hvala unapred.—ClaudiusGothicus (razgovor) 02:23, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ma ok je, samo skrećem pažnju. još malo ću da radim (upravo sam našao na spisak vrsti). Javiću kad završim :). Pa ukoliko budeš želeo da dodaš nešto slobodno :) --Jovan Vuković (r) 02:33, 15. mart 2008. (CET)[odgovori]

Sori

Ja sam ono rekao u šaljivom tonu. Ako je pravilo, neka se poštuje.--Vojvoda razgovor 19:48, 15. mart 2008. (CET)[odgovori]

Naravno da se slažem. manja odstupanja od forme se mogu prihvatiti ali ono sa Simpsonovima je tragikomično. --Vojvoda razgovor 19:57, 15. mart 2008. (CET)[odgovori]

Spomenica

UU.. fala za spomenicu. Došla je kao poručena za razlog da malo preuredim arsenal kojim trenutno raspolažem. Mihajlo [ talk ] 10:43, 16. mart 2008. (CET)[odgovori]

Nemački

nažalost nemački ne znam. Videćemo kad anaiđe neko ko ga poznaje da poboljša tekst.--Vojvoda razgovor 14:52, 17. mart 2008. (CET)[odgovori]

O čemu se radi? Mihajlo [ talk ] 16:49, 21. mart 2008. (CET)[odgovori]

Legenda o bici

Bok,

Svaki dan slušam vijesti sa suđenju Norcu i Ademiju. Svi živi unproforci govore da nikakve bitke sa kanađanima nije bilo. Dakle, dopusti mi barem da stavim {{fact}}. --Ante (razgovor)

I, molim te, nemoj neselektivno revertat moje promjene. Hvala. --Ante (razgovor) 04:19, 22. mart 2008. (CET)[odgovori]

Nema za šta...

Vajistinu!Ko razumije sfatiće tj. njemu dvije. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 08:09, 22. mart 2008. (CET)[odgovori]

Sofia Rotaru

Please, stop deleting this page. Ok I might be doing some errors in Serbian, but you can certainly help being an expereinced user, especially Serbian. I count on your constructiive collaboration and thank you very much in advance.--Standabove (razgovor) 11:05, 24. mart 2008. (CET)[odgovori]

Požaluйsta, vernite stranicu pro Sofiю Rotaru na serbskom яzыke, možet vы smožete takže pomočь perevesti na pravilьnom serbskom яzыke, esli ne vsю statью s angliйskogo, to hotя bы vvedenie, požaluйsta? Kstati, ona pela duэtom s Miki Efremovičem v 1975-om na muzыkalьnom festivale "Pesnя Goda" - 1975 v Moskve[4].--Standabove (razgovor) 15:28, 24. mart 2008. (CET)[odgovori]

Pitanjce?

Videla sam da si u članku Brikta samo na jednom mestu promenio njeno ime u Brikita. Brikta ili Briksta je jedno božanstvo (poštovano u Francuskoj). Brigid je druga boginja poštovana u Irskoj.

Ups. Moje izvinjenje. Na nekoliko jezika. Vidim sad da se nisam ni potpisala. Pardon, pardon, pardon. --Erin (razgovor) 15:17, 27. mart 2008. (CET)[odgovori]

Hvala za uredjivanje

Brate, hvala ti sto si sredio stranicu "Nuklearne padavine". Muke sam zive imao dok sam provalio kako se fallout prevodi na Srpski. Hvala ti jos jednom :-)

—Grozni 11:38, 29. mart 2008. (CET)

Gladijator

Moj zaključak je odličan. A ti bi mogao da se pozabaviš jednim predmetom koji se uči u srednjim školama i zove se Logika.

Prva premisa: Niko za tu životinju nije znao do 20. veka.

Druga premisa: Zapadno rimsko carstvo je propalo u 5. veku.


Zaključak: Rimljani nisu mogli znati za tu životinju.

Baš bih voleo da potkrepiš te svoje tvrdnje nekim dokazima. Daj neki link.

160:32

Pa naravno, kad nisi sportski navijač! Verovatno neko misli da na semaforu u Ujedinjenim nacijama piše koliko je država priznalo nezavisno Kosovo, a koliko nije. I sad, posle ovoga dođe frenetično skandiranje: „pogledajte semafor, pogledajte semafor...“. Rezultat svega je da neprincipijelne države koje su priznale Kosovo pokunjeno i posramljeno napuste zgradu na Ist riveru, a mi pobedonosno kličemo „mogu da ti puše Šešelju, Šešelju, Šešeljuuuuu“. Dakle sporta na sve strane :) -- JustUser  JustTalk 19:47, 30. mart 2008. (CEST)[odgovori]

Atila

Laslo, evo da ti prijavim da je knjiga Man, John (2005) Attila: A Barbarian King and the Fall of Rome (Bantam Press, ISBN 0-593-05291-9) koju su naveli kao literaturu za Atilinu biografiju na eng Wiki prevedena na srpski kao Dzon Men, Atila, Varvarski kralj koji je izazvao Rim, Narodna knjiga-Alfa, Beograd 2006. Elem, knjiga je objavljena u biblioteci Megahit gde se uglavnom objavljuju razna dela beletristike u principu ono sto se na Zapadu objavljuje u paperbacku i prodaje tipa platis dve dobis tri. Zato do sada nisam identifikovao tu knjigu. U pitanju je vrlo popularna istorija, mislim da je ne bih preporucio. Srpsko izdanje nije bas najbolje prevedeno, gomila imena nije transkribovana, mape nisu prevedene, ilustracije su bukvalno na nivou fotokopija itd.—ClaudiusGothicus (razgovor) 22:19, 3. april 2008. (CEST)[odgovori]

Pogledaj moj komentar

Razgovor o Vikipediji:Šabloni/Jezičke kutijice -- MarkoMartinovićRazgovor 16:06, 6. april 2008 (CЕТ)

Kladivo

Pozdrav. Molio bi te da transkribuješ imena ovih mađarskih kladivaša. Zsivótzky Gyula, Kiss Balázs, Németh Imre, Annus Adrián, Gécsek Tibor. ( ja sam nešto udadio, ali bi hteo da proverim). Kada budeš imao vremena i materijala, mogao bi da napišeš po par biograhskih rečenica o svakom od njih, a ja ću uneti njihove sportske uspehe. Molio bi te da transkribuješ i ime ovog atletičara koji je 1906 nastupao za Mađarsku György Sztantics. U almanahu Atletskog saveza Srbije on se zove Đorđe Stantić, a mi na vikipediju imamo klicu koju je napravio Goldfinger ovde, pogledaj razgovor uz tekst. Našao sam podatke i napravio bi novi tekst jer u ovom sportski podaci nisu tačni, ali bi hteo da stavim ispravan naslov. Hvala --Drazetad (razgovor) 18:31, 7. april 2008. (CEST)[odgovori]

Hvala. Mislio sam da možda imaš dosupne neke osnovne podatke o njima ( neki postoje na mađ. viki ovde, ovde i ovde) pa da kad budeš imao vremena napraviš klice. Ja imam samo sportske rezultate. Nisi mi ništa odgovorio za Stantića. Pozdrav i hvala još jednom.--Drazetad (razgovor) 08:29, 8. april 2008. (CEST)[odgovori]

Poštovani Laslo, radovi su ti u toku, a ja imam jedan predlog za početak članka o Lajošu Košutu|Lajošu Košutu:

'''Лајош Кошут''' ({{јез-мађ|Kossuth Lajos}}, {{изговор|ˈlɒjoʃ ˈkoʃut}}),
рођен [[19. септембар|19. септебра]] [[1802.]] у [[Монок]]у – преминуо
[[20. март]]а [[1894.]] у [[Торино|Торину]] ([[Италија]]), био је ...

To izgleda ovako:

Lajoš Košut (mađ. Kossuth Lajos, izgovor: /ˈlɒjoʃ ˈkoʃut/]), rođen 19. septebra 1802. u Monoku – preminuo 20. marta 1894. u Torinu (Italija), bio je

Veliki pozdrav!--Dejvas (razgovor) 13:43, 8. april 2008. (CEST)[odgovori]

Republika Prekmurje

Kedves Laci! Írtam egy üzenetet a magyar userlapodon, csak aztán eszembe jutott, hogy talán ott nem tudnálak elérni. Megírtam a hu:Vendvidéki Köztársaságot szerbül (Republika Prekmurje), de ez kicsit bonyolult volt és lehet, hogy több mondat nem jó. Megnéznéd? —Dončec (razgovor) 16:19, 12. april 2008. (CEST)[odgovori]


Seva

Pozdrav Laslo U članak o ploski sam dodao i izradu kako bih upotpunio clanak, a naziv sam vratio u prvobitan "ploska" i dodao sinonim "buklija" jer mislim da je odgovaarjuc a pljoska je mala pljosnata cuturica. Nadam se ad je sad ok Svako dobro


Warcraft

Ništa te ne razumem...MOlim te ponovi :) --VuXman Razgovor 14:38, 23. april 2008. (CEST)[odgovori]


Spisak povrća i Povrće

Mislim da je logično da se spisak povrća ubaci kao podnaslov ili jedna glava u članku o povrću (povrće sa preusmerenjem. pozdrav --Cveleglg (razgovor) 11:13, 24. april 2008. (CEST)[odgovori]

Jovan Ristić

Zdravo! Ni sam razumeo zašto si vratio moja mala izmena na članku Jovan Ristić. Spor na Berlinskom kongresu je bio oko Pirota i Trna, ne o Trnovu. Ako želiš da razgovaramo, ja sam spreman, ali molim te ne žuri vraćati bez obrazloženja. Unapred, hvala,--Stanislav (razgovor) 16:07, 2. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Mala pomoć

Pozdrav Laslo. Nisam te odavno „davio“, pa te molim sa malo pomoći pošto štampa a i naši administratori imaju različita mišljenja. Da li se ova ruska atletičarka Olimpiada Vladimirovna Ivanova , zove Olimpiada ili Olimpijada. U našoj štampi postoji i jedno i drugo. Isto je i sa FK Šinnik da li je Šinik ili Šinjik. Treće FK Luč-Эnergiя. Da li je to FK Luč Energija ili Luč Energi. Hvala --Drazetad (razgovor) 14:14, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Zaključavanje

Znaš i sam da je nemoguće zaštititi članak od administratora. Ne shvatam šta ti treba... --FiliP 06:04, 5. maj 2008. (CEST)[odgovori]

I ja tebe nešto da zamolim

Da pod hitno promeniš ili ukloniš ovaj lažni i nakaradni tekst koji ništa drugo ne predstavlja nego jedan bezobrazluk i nametanje ličnih stavova bez ikakvog upliva istorije kao nauke i navođenja istorijskih činjenica. Ako se već baviš ličnim tendencijama na uštrb opšte poznatih stvari o kojima su ljudi pisali kroz celu istoriju onda se bar udostoji da prepišeš tekst "od nekud", možda bude nešto objektivniji. Ovako stvarno ne znam šta da ti kažem, osim sramota.

--Onjegin (razgovor) 02:02, 7. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Svašta

Niti sam ja pozvan da donosim lične zaključke niti me to interesuje imako je te zaključke davno doneo. Neko ko je mnogo stručniji od mene. A ti se pozabavi lepo literaturom u širem (ne jednonaconalnom) smislu pa onda uzmi i napiši jedan stvarno lep i realan tekst o slavnoj Kraljevini Mađarskoj, koja je hteo ti to d apriznaš ili ne u određenom istorijskom trenutku nestala sa svetske političke scene odn. postala je delom Habsburške Monarhije. U okviru teksta o habsburškoj Monarhiji ubaci lepo deo o tome kako je kada i zašto nastala Kraljevina Ugarska. A u tekstu koji već postoji o današnjoj Mađarskoj napiši tekst o istoriji mađarske nacionalne države u dvadesetom veku i svi lepo mirni i spokojni. Mirna Bačka!

--Onjegin (razgovor) 02:19, 7. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Stvarno, što da ne

Bilo bi lepo i zanimljivo da na vikipediji na srpskom jeziku neko naširoko napiše istoriju Mađarske od 1918 godine do danas. Obično jako retko se pisalo o novijim istorijama nama susednih država. Treba stvarno debelo da se namučiš da nađeš imena predesednika vlade i bitnih ljudi, pa onda stvarno kako se tada živelo, o ekonomskom razvoju, načinu života i gomili drugih stvari. Ja bih lično voleo baš to da znam, jer to nije lako naći osim na pretpostavljam vikipediji na mađarskom, ali mađarski ne znam pa mi ne znači puno. Zato imamo naše Mađare da nam to sve lepo prevedu i da obogate ovu vikipediju značajnim i lepim novim člancima. Ne znam da li želiš da me razumeš. U tekstu koji si napisao o Kraljevini Mađarskoj, Mikloš Horti ispada neki neshvaćeni političar i fini jedan čovek koji je želeo da nastavi tradiciju Monarhije ali mu okolnosti nisu dale. Pa onda ispada da su Nemci bili saveznici, a da su Sovjeti okupirali Mađarsku, što bi značilo d aje Mađarima kao narodu bilo bitnije savezništvo sa nemcima i sve ono što je činjeno u ratu (racije u Novom Sadu, progoni i sl.) i da je mnogo gore po njih bilo to što je naravno i crvena armija bila okupator, ali je Mađarsku spasila mnogih drugih nesreća i ublažila odnose drugih zemalja prema njoj da je ne gledaju samo kao Hitlerovog satelita i pobornika nacističkih ideja. Ovako se sramoti ceo mađarski narod, a ja lično znam gomilu poštenog mađarskog sveta. Pozdrav.

--Onjegin (razgovor) 02:28, 7. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Ej, nismo se razumeli

Nije uopšte bitna tvoja nacionalnost. Možda me Laslo Varga samo asociralo na Mađara. Izvini ako si to možda shvatio kao uvredu, daleko bilo da želim da vređam bilo koga zbog nacionalnosti, pa fuj stvarno. Samo sam želeo da iznesem svoje mišljenje o tekstu koji je stvarno bez uvrede nekako površan ne zbog stila pisanja naravno, nego zbog samog teksta i iznošenja određenih stvari u istom. Znam ja i za Kumane i Sekelje, ali ok oni su danas Mađari, kako god. Uopšte ne želim ni da pomisliš da sam bilo šta rekao ovde protiv tebe lično, šta više po tvojoj slici bih rekao da si mi već jedan drag čovek, jedino mi je diglo pritisak to što tekst hteo ti to da priznaš ili ne vuče na ono da je cela nekadašnja Ugarska u stvari država suverenih i isključivo Mađara, a to je već jednako velikomađarskoj politici. Priznajem da je grozan osećaj u određenom dužem vremenu nešto imati i time vladati, pa onda to izgubiti, ali okolnosti su bile takve. Srpski narod prošao je i prolazi sada kroz isto. Ali činjenice su takve i to se ne može tek tako promeniti. Za to su potrebni novi ratovi i ko zna šta sve još. A mislim da to danas ne treba nikome, ionako je svet odavno poludeo. Veliki pozdrav.

--Onjegin (razgovor) 02:43, 7. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Izvini

Izvini ako sam delovao ironično, to mi nije bio cilj. Samo sam izneo ono što je meni zasmetalo u tekstu i dao neki svoj komentar, jedino što sam želeo da kažem je to da jednom Miklošu Hortiju nije mesto na stranici slavne Kraljevine Mađarske o kojoj je tekst i trebao da bude napisan. Horti pripada nekom drugom vremenu i prostoru, samo to sam hteo d akažem. Ako želiš da budeš ljut na mene i da vidiš moje komentare kao neke napade sa dozom ironije tu ne mogu d apomognem. Mogu samo da kažem da nije tako.

--Onjegin (razgovor) 02:48, 7. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Nemoj da mi vraćaš izmenu, ubuduće proveri pre nego što „ispraviš“ tačnu stvar. Ako nešto nije jasno, pogledaj ovo.—89.216.89.24 (razgovor) 01:33, 12. maj 2008. (CEST)[odgovori]

To sam davno hteo da te pitam, a unapred se izvinjavam što sam indiskretan. Video sam da prepravljaš hemijske članke, ali uvek sasvim stručno. Imaš li ikakve veze sa hemijom?--Metodicar (razgovor) 01:44, 19. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Eto, tačno sam prokljuvio, kolega. :) Pozdravljam!--Metodicar (razgovor) 01:49, 19. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Naravno da ćemo da ga koristimo! Šablon je fenomenalan i tačno nije glomazan, dakle zamerke nema!--Metodicar (razgovor) 12:36, 19. maj 2008. (CEST)[odgovori]

E sori Laslo, ja tek sada videh, i mnogo mi se sviđa šablon, kompaktan a estetski lep. Ima moj glas :) E i da, videh da hromatografija lepo napreduje, i ona mi se sviđa :) --Kale info/talk 01:31, 21. maj 2008. (CEST)[odgovori]

molim Vas da li možete da mi posaljete nesto o gljivama i pecurkama?--Traximus (razgovor) 21:00, 23. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Spomenica

Hvala i što bi ti rekao: da popijemo u to ime! [[Image:Icon beer.gif]]--Metodicar (razgovor) 16:36, 25. maj 2008. (CEST)[odgovori]


Ne razumem ... ?

Pomaže Bog dragi prijatelju! ZAISTA Te ne razumem šta nisam sredio a skinuo sam tzv. šablon u tekstu Bitka u Korejskim vratima??

VELIKI pozdrav!

--Neron (razgovor) 13:56, 26. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Meta

Taj deo prevoda uradih pre neki dan, a u međuvremenu je, valjda sinoć, izmenjen šablon, pa mu je bio potreban apdejt :) --Kale info/talk 18:37, 29. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Ma da, sve je OK, i razumem čoveka, i ja bih bio sumnjičav da sam u njegovoj poziciji a ne zvuči mi kako treba :D --Kale info/talk 20:44, 29. maj 2008. (CEST)[odgovori]

U vezi Navoda

Navodi se odnosi na fusnotu. Pogresno sam nazvala?

Thanks, man

Mada nisam ti trazio Krkica, ali od viska glava ne boli. -- Bojan  Razgovor  05:56, 31. мај 2008. (CEST)[odgovori]

OK. Voljno, sad možeš ići da spavaš. -- Bojan  Razgovor  06:24, 31. мај 2008. (CEST)[odgovori]

hvala Laslo Ti si najbolji- ispravio sam i nadam se da je sada sve u redu. Ja evo još sam budan spremam se da još nešto poispravljam i kuvam kafu. Još jedan put hvala na ispravci i želim dobru zabavu--Vcesnak (разговор) 01:43, 3. јун 2008. (CEST)[odgovori]
... е баш ми је драго за ово признање од Тебе- много си ме обрадовао. Кафа је готова још само да је закувам. Још један пут се захваљујем и желим Ти свако добро--Vcesnak (разговор) 02:04, 3. јун 2008. (CEST)[odgovori]

Török háború

Kedves László! Van egy szócikk a magyar wikin, azon dolgozom. A mohácsi vész idejével foglalkozik. Szajcival próbáltunk kapcsolatot keresni a szerb és a horvát wikik szerkesztőivel, mert több csata a mai Szerbia és Horvátország területén zajlott, de nem jártunk eredménnyel. Nem hiszem, hogy ne lenne forrásanyag külföldről. Te tudsz valamit tanácsolni? Írj a magyar wikire, ott könnyebben elérhetsz. Doncsecz (razgovor)